ont fait part – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'000 Results   338 Domains
  terreplurielle.org  
De plus, des experts de la Commission européenne, de l’OCDE et du Migration Policy Institute ont fait part de leurs observations en la matière.
Furthermore, leading experts in the field from the European Commission, OECD and Migration Policy Institute shared their insights on the matter.
  www.horizons.gc.ca  
Le PRP et le ministère des Affaires indiennes et du Nord Canada expriment un intérêt persistant pour étudier les problèmes soulevés par les participants à la table ronde qui ont apporté leur généreuse collaboration et qui ont fait part de leur expertise aux décideurs politiques, à d'autres collègues et à de nouvelles générations de leaders.
There is an ongoing interest from the PRI and Indian and Northern Affairs Canada to explore the issues raised by the roundtable participants, who openly and generously collaborated and shared their expertise with policy makers, peers, and new generations of leadership.
  budaikreativhaz.hu  
Les parcs de tous les secteurs du quartier Rivière feront l’objet de travaux d’amélioration au cours de l’été, avec notamment la construction d’un kiosque, la plantation d’arbres, l’aménagement de structures de jeux et l’installation de bancs et de tables de pique-nique. Nous remercions les résidents qui nous ont fait part de leurs priorités et qui ont assisté aux réunions de planification des parcs accueillant les infrastructures les plus importantes.
Parks in every neighbourhood in River Ward will receive improvements over the summer ranging from a gazebo to trees to play structures and benches and picnic tables. Thanks to residents for providing their input as to your priorities and for attending planning meetings for parks receiving larger infrastructure.
  25 Hits hc-sc.gc.ca  
Les participants à l'atelier ont fait part de leurs préoccupations concernant la difficulté de plus en plus grande d'obtenir des échantillons de taille suffisante et de justifier la constitution d'échantillons importants qui sont nécessaires à l'obtention d'un nombre suffisant de données.
Sample Size Limitations: As smoking prevalence rates drop, monitoring efforts may need to focus on subgroups of smokers to evaluate specific target groups. The workshop group expressed concern about the increasing challenge of obtaining sufficient sample sizes and of justifying the larger samples necessary to obtain sufficient statistical power. For example, a targeted survey of non-daily smokers would be a difficult and expensive undertaking to obtain a sufficiently robust sample size.
  www.caribeinsider.com  
Les représentants de la République Tchèque ont fait part de leur expérience sur les plans de management en tant qu’instruments-clés dans la conservation de la nature, notamment, des zones protégées. « La République Tchèque est le membre de l’Union Européenne avec des résultats spéciaux dans le contexte européen, ayant de partenariats internationaux solides en sylviculture auxquels la République de Moldova aspire.
The representatives of the Czech Republic shared their experience on the management plans as key instruments in protecting the nature, especially the protected areas. “Czech Republic is a member of EU with special results in the European context, having strong international partnerships in forestry, to which Republic of Moldova aspires.
  2 Hits www.ocol-clo.gc.ca  
La Colombie-Britannique abrite des dirigeants ethnoculturels très engagés, qui se dévouent à la promotion de l’intégration participative de leurs communautés au développement du Canada. Les participants étaient des dirigeants communautaires qui connaissaient intimement les enjeux, les défis et les attentes de leurs communautés, et ils en ont fait part au commissaire.
British Columbia is home to a very engaged ethnocultural leadership that is passionately involved in promoting a participative integration of its communities in the development of Canada. Participants were community leaders with great inside knowledge of the issues, challenges and expectations of their communities, which they shared with the Commissioner.
  115 Hits parl.gc.ca  
Je voudrais simplement faire savoir que c'est une question dont j'ai entendu parler dans ma circonscription, en particulier de la part de certains de mes commettants qui ont des parents en République Tchèque. Ce sont surtout ces gens-là qui m'ont fait part de leurs préoccupations au sujet de l'exigence imposée par le Canada.
I just want to let folks know that it is something I've heard about in my constituency work--particularly from folks in my constituency who have relatives in the Czech Republic. They are the folks I've heard from most who are concerned about the requirement that Canada imposes.
  www.icj-cij.org  
Dans deux affaires (République démocratique du Congo c. Burundi) et (République démocratique du Congo c. Rwanda), les Etats défendeurs (Burundi et Rwanda) ont fait part de leur intention de soulever des exceptions à la compétence de la Cour et à la recevabilité de la requête.
In two cases (Democratic Republic of the Congo v. Burundi) and (Democratic Republic of the Congo v. Rwanda), the respondent States (Burundi and Rwanda) indicated their intention to raise preliminary objections to the jurisdiction of the Court and the admissibility of the Application. Accordingly, the Court decided that the written proceedings should first address those questions.
  www.statcan.gc.ca  
C'est avec gratitude que nous communiquons cette information aux nombreux utilisateurs qui ont fait part de leurs commentaires à Statistique Canada ou Ressources humaines et Développement des compétences Canada (RHDCC) dans le cadre des consultations publiques sur la révision de 2011.
The purpose of this preliminary release is to advise users of the NOC/NOC-S of the changes that have been made. It is with appreciation that we provide this feedback to the many users who submitted comments to Statistics Canada or Human Resources and Skills Development Canada (HRSDC) during the public consultations on the 2011 revision.
  www.usability.de  
Paris, le 3 avril 2012 – Des organisations non gouvernementales engagées dans la promotion du bien-être animal comme la Société mondiale de protection des animaux (WSPA) et l'Association mondiale de protection des animaux de ferme (CIWF) ont fait part à l’Organisation mondiale de la santé animale (OIE) des graves inquiétudes suscitées par un transport maritime d’animaux d’élevage acheminés du Brésil vers l’Egypte, au début du mois de mars, sur le navire Gracia del Mar.
Paris, 3 April 2012 – Non-governmental organisations promoting animal welfare such as the World Society for the Protection of Animals (WSPA) and Compassion in World Farming (CIWF) have advised the World Organisation for Animal Health (OIE) of their serious concerns about the welfare of livestock shipped from Brazil to Egypt on the vessel Gracia del Mar at the beginning of March.
  www.afmc.ca  
Entre les mois d’août et décembre 2010, le Consultant a mené 108 consultations distinctes avec des éducateurs, des organismes de réglementation, des étudiants et des résidents, des représentants du gouvernement, des représentants du domaine des sciences infirmières et des soins paramédicaux, des hôpitaux et des associations médicales de l’ensemble du Canada. Nous tenons à remercier ces particuliers et ces organismes pour le temps qu’ils nous ont accordé et les commentaires dont ils nous ont fait part.
Between August and December 2010, the Consultant undertook 108 separate consultations with educators, regulators, students and residents, government, nursing and allied health, hospitals and medical associations across Canada. We are grateful to all these individuals and organizations for their time and insight.
  2 Hits www.ndp.ca  
« Les experts et les citoyens nous ont fait part de leurs préoccupations concernant le fait que cette nouvelle loi donnerait au gouvernement et aux policiers un trop grand pouvoir d’ingérence dans nos vies privées », a affirmé Charlie Angus (Timmins – Baie James), porte-parole du NPD en matière de protection de la vie privée, de droit d’auteur et de questions numériques.
“What we have been hearing from experts and citizen is that this new law gives the government and police way too much power to snoop into our lives,” said New Democrat Privacy and Digital Affairs Critic Charlie Angus (Timmins—James Bay). “Canadians are right to feel that the Conservatives are not protecting their privacy and that we need to curb this bill.”
  intraceuticals.com  
Paris, le 3 avril 2012 – Des organisations non gouvernementales engagées dans la promotion du bien-être animal comme la Société mondiale de protection des animaux (WSPA) et l'Association mondiale de protection des animaux de ferme (CIWF) ont fait part à l’Organisation mondiale de la santé animale (OIE) des graves inquiétudes suscitées par un transport maritime d’animaux d’élevage acheminés du Brésil vers l’Egypte, au début du mois de mars, sur le navire Gracia del Mar.
Paris, 3 April 2012 – Non-governmental organisations promoting animal welfare such as the World Society for the Protection of Animals (WSPA) and Compassion in World Farming (CIWF) have advised the World Organisation for Animal Health (OIE) of their serious concerns about the welfare of livestock shipped from Brazil to Egypt on the vessel Gracia del Mar at the beginning of March.
  7 Hits agritrade.cta.int  
Cependant, certaines des parties prenantes ont fait part de leur désaccord avec la décision. Plus particulièrement, le secteur de la pêche de Fidji a souligné que son pays possède un système de conformité très strict, et qu’elle est en passe de renforcer les mesures de suivi, contrôle et surveillance (SCS) pour contrôler les activités des navires en haute mer ; tous les navires débarquant à Fidji sont inspectés, un système de surveillance des navires (VMS) est utilisé par tous les thoniers et un système d’observation est en place.
However, some of the stakeholders from the countries notified disagree with the decision. In particular, the Fiji industry highlighted that Fiji has a very strict compliance system in place, and is in the process of strengthening their monitoring, control and surveillance (MCS) measures to control activities of flag state vessels on the high seas; all vessels landing in Fiji are inspected, a vessel monitoring system (VMS) is used by all its tuna vessels and an observer scheme is in place. They concluded that it is ‘strange that other countries that demonstrate higher levels of risk have not been singled out for attention’.
  34 Hits www.wto.int  
Les Membres ont cherché à obtenir des éclaircissements au sujet des raisons qui justifiaient le maintien d'un régime de vente par correspondance et de taxes à l'exportation, et ont fait part de leurs préoccupations concernant les prescriptions relatives à l'apport local et d'autres prescriptions lorsqu'il s'agissait d'avoir accès au large éventail de programmes d'aide offerts par le Brésil.
Members sought clarification with respect to the rationale for maintaining a mail-order regime and for export taxes, and expressed concern about domestic content and other requirements for accessing the wide range of Brazil's support programmes. Members also noted that several of Brazil's manufacturing industries had become internationally competitive but questioned the use of tariff escalation and other support in some industries. Brazil was urged to make a significant contribution in the ongoing NAMA negotiations.
  3 Hits www.cra-arc.gc.ca  
Voici le résumé des liens entre l'utilisation d'IMPÔNET ou d'un logiciel de préparation de déclarations de revenus et de la surestimation de déductions ou de crédits dont ont fait part au moins quelques participants.
The following summarizes links between use of NETFILE or tax software and overstatement of deductions/credits that were mentioned by at least some participants. In general, the majority of participants found it much easier to link NETFILE to non-compliance than the use of tax software itself. These findings are presented in order of importance to the purpose of the study.
  6 Hits www.nserc-crsng.gc.ca  
À la fin du sommet, Suzanne Fortier, présidente du CRSNG, et d’autres chefs de file dans les domaines des sciences et du génie ont rencontré le premier ministre Stephen Harper et lui ont fait part des résultats obtenus au cours de la journée de remue-méninges, de discussions et de présentations.
At the conclusion of the summit, NSERC President Suzanne Fortier, and several other leaders in science and engineering, met with The Right Honourable Stephen Harper, Prime Minister of Canada, and shared some of the outcomes that emerged from the day of brainstorming, dialogue and presentations.
  3 Hits www.ombudsman.forces.gc.ca  
L’enquête lancée en 2006 fait suite à des plaintes déposées par des membres de la Réserve des Forces canadiennes qui ont fait part d’un manque d’uniformité dans l’application des normes de soins de santé dispensés aux militaires blessés alors qu’ils servaient le Canada.
This investigation was launched in 2006 following complaints from Canadian Forces Reserve members who indicated that different standards of health care were applied to those injured while serving Canada. The investigation marked the Office's first systemic investigation involving Canada's Reserve Force.
  www.conservative.ca  
De leur côté, les députés de l’opposition ont fait part de leur point de vue — affirmant que la chasse au phoque est morte. Ce faisant, l’opposition ne fait que servir les intérêts de ceux qui s’opposent à une activité traditionnelle, durable et humaine, mettant en péril le gagne-pain de milliers de familles canadiennes.
Meanwhile, some Opposition members have been voicing their beliefs on the matter — stating their opinion that the seal hunt is dead. In doing so, the Opposition is only serving the interests of those who oppose this traditional, sustainable and humane hunt, undermining the livelihoods of thousands of Canadian families.
  2 Hits dfo-mpo.gc.ca  
Certains représentants ont fait part de leurs préoccupations au sujet des incidences économiques et sociales du récent règlement de l'UE concernant le commerce des produits du phoque. Ils se sont réservé le droit de discuter de cet enjeu sur les tribunes appropriées.
Some Representatives expressed concerns about the economic and social impact of the recent EU Regulation concerning trade in seal products. They reserved their right to pursue this issue in the appropriate bodies. The Representative of the European Commission gave some additional information on the contents of the regulation.
  12 Hits scc.lexum.org  
Il faut donc dire qu’au moment où Madame Watier et sa fille ont fait part au docteur Coulombe de la conduite agressive du demandeur et des propos
This means that at the time Mrs. Watier and her daughter told Dr. Coulombe about plaintiff’s aggressive behaviour and the threats he was making,
  12 Hits csc.lexum.org  
Il faut donc dire qu’au moment où Madame Watier et sa fille ont fait part au docteur Coulombe de la conduite agressive du demandeur et des propos
This means that at the time Mrs. Watier and her daughter told Dr. Coulombe about plaintiff’s aggressive behaviour and the threats he was making,
  www.aboriginalaffairs.gov.on.ca  
Nous avons co-accueilli (avec la Colombie-Britannique) un forum sur la durabilit� et la r�forme des soins de sant�, en mai 2004, au cours duquel sept organismes autochtones nationaux ont fait part de leurs points de vue sur les soins de sant� des Autochtones.
Co-hosted (with British Columbia) a Forum on Health Care Sustainability and Reform in May 2004, at which seven national Aboriginal organizations gave input about Aboriginal health care.
  2 Hits www.eckerle-ertel.de  
Je remercie tous les membres qui nous ont fait part de leurs problèmes Phénix à l’aide du sondage en ligne. J’ai été étonné par la variété de problèmes signalés par les membres.
Thank you to all members who have brought Phoenix problems to our attention through the survey tool. As I read the list of issues raised by members, I’m taken aback by the range of problems reported.
  2 Hits screening.iarc.fr  
Les auteurs remercient également tous les étudiants qui se sont servis de cet ouvrage lors des cours accélérés de formation et qui leur ont fait part de leurs commentaires constructifs.
The authors are grateful to all the students at the training courses where this manual was used, for their helpful suggestions.
  7 Hits cbsa-asfc.gc.ca  
La stratégie de mise en ouvre du Manifeste électronique et de service à la clientèle a été présentée aux membres, qui ont fait part de leurs commentaires notamment sur les aspects opérationnels et techniques de la stratégie, et sur le service à la clientèle sur place.
The eManifest Implementation and Client Support Strategy was presented to members, who offered feedback in terms of policy/operational, technical and on-site client support.
  ig-global.com  
La visite du couple présidentiel au restaurant n’est pas passée inaperçue. Mr et Mme Kwaśniewski ont fait part d’une extrême gentillesse et ont discuté avec plaisir avec le reste des clients du restaurant.
The visit of the presidential couple did not go unnoticed. Mr. and Mrs Kwaśniewski proved to be very kind and happily spent some of their time conversing with the rest of the guests of the restaurant. Besides, the First Lady charmed with her known elegance.
  25 Hits www.hc-sc.gc.ca  
Les participants à l'atelier ont fait part de leurs préoccupations concernant la difficulté de plus en plus grande d'obtenir des échantillons de taille suffisante et de justifier la constitution d'échantillons importants qui sont nécessaires à l'obtention d'un nombre suffisant de données.
Sample Size Limitations: As smoking prevalence rates drop, monitoring efforts may need to focus on subgroups of smokers to evaluate specific target groups. The workshop group expressed concern about the increasing challenge of obtaining sufficient sample sizes and of justifying the larger samples necessary to obtain sufficient statistical power. For example, a targeted survey of non-daily smokers would be a difficult and expensive undertaking to obtain a sufficiently robust sample size.
  8 Hits www.cbsa.gc.ca  
La stratégie de mise en ouvre du Manifeste électronique et de service à la clientèle a été présentée aux membres, qui ont fait part de leurs commentaires notamment sur les aspects opérationnels et techniques de la stratégie, et sur le service à la clientèle sur place.
The eManifest Implementation and Client Support Strategy was presented to members, who offered feedback in terms of policy/operational, technical and on-site client support.
  www.ficdc.org  
Un groupe de jeunes réalisateurs et producteurs, dont Tapiwa Chipfupa et Benjamin Mahaka du Zimbabwe et Carlos Francisco Manatad des Philipines, ont fait part de leurs expériences et des difficultés rencontrées pour faire aboutir leurs projets.
A group of young directors and producers including Tapiwa Chipfupa and Benjamin Mahaka from Zimbabwe and Carlos Francisco Manatad, from the Philippines, shared their experiences and challenges faced in carrying their projects through. Tapiwa Chipfupa outlined the need for more support for women directors.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow