ont insisté – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      891 Results   260 Domains
  4 Hits intraceuticals.com  
Mais, les experts ont insisté sur le fait que l’analyse de ces bénéfices doit toujours se faire en parallèle avec celle des inconvénients en leur opposant des effets négatifs par exemple, les émissions de gaz à effet de serre tels que le méthane et l’oxyde d’azote émis notamment par les ruminants.
However, the experts emphasised that any analysis of these benefits should always be conducted in parallel with an analysis of the disadvantages, weighing the benefits against the negative effects, for example greenhouse gas emissions such as methane and nitrous oxide, notably from ruminants.
  www.epo.org  
Les chambres ont insisté, dans plusieurs de leurs décisions, sur la nécessité d'apporter des preuves à l'appui d'une requête en répartition différente des frais (par ex. T 49/86, T 193/87, T 212/88, JO 1992, 28 ; T 404/89, T 523/89, T 705/90, T 776/90, T 306/93).
In T 896/92 the request for a different apportionment of costs was rejected for lack of substantiation and because of the absence of obvious reasons. In decision T 193/87 (OJ 1993, 207) the board likewise refused the apportionment of costs, because it could not see any reasons of equity which could justify such an apportionment of the costs, nor had the respondent brought forward any evidence in this respect. In several decisions, the boards of appeal have stressed the importance of submitting evidence to support a request for a different apportionment of costs (e.g. T 49/86, T 193/87, T 212/88, OJ 1992, 28; T 404/89, T 523/89, T 705/90, T 776/90 and T 306/93).
  15 Hits dfo-mpo.gc.ca  
Les ministres et leurs représentants ont insisté sur l’importance capitale de susciter l’adhésion et la participation de l’industrie à ce projet. Ils sont conscients du fait que la pêche est souvent le seul moyen de subsistance dans des collectivités côtières où il y a peu d’autres sources d’emplois.
Ministers and their representatives stressed the critical importance of engaging the fishing industry itself. They agreed that fisheries often sustain coastal communities where other employment is not easily available. Positive incentives to comply with new approaches to catch reporting were also identified as an essential step when asking for real changes in behaviour and accountability from harvesters.
  4 Hits www.horizons.gc.ca  
Les participants ont incité le PRP à ne pas limiter l'examen des défis liés à la gouvernance pour un développement durable à des exemples concernant l'environnement. Ils ont insisté sur la possibilité de centrer les projets au niveau local ou régional et ils ont vu des occasions d'influencer l'application à long terme de la
; and (iv) any techniques that measure the effectiveness of sustainable development projects. They encouraged the PRI not to limit itself to environmental examples when reviewing sustainable development governance challenges, stressed the possibility of focusing projects at the local or regional level, and saw opportunities to influence the long-term implementation of the
  46 Hits www.hc-sc.gc.ca  
Dans la majeur partie, les participants, en particulier ceux dont les enfants sont atteints de troubles de santé liés à la qualité de l'air, semblaient très intéressés à recevoir des renseignements en matière de pollution de l'air et de qualité de l'air. Ceux qui ont dit qu'ils apprécieraient ces renseignements ont insisté sur l'importance de sensibiliser les personnes à cette question et d'accroître le degré de sensibilisation à ce problème.
For the most part, participants, especially those with children suffering from air-quality related ailments, appeared to be very interested in receiving information on air pollution and air quality. Those who said that they would appreciate the information stressed the importance of sensitizing people to this issue and increasing consciousness of this problem. They would also like the information because it helps them to plan outdoor activities and minimize the impact that poor air quality might have on their health. Those who did not care to receive this information were either concerned about the utility of this information or were concerned that publicizing this information would increase anxiety or paranoia among the general public.
  www.cicr.org  
Enfin, l’atelier sur la participation de la société civile à des partenariats internationaux publics/privés en faveur de la santé a discuté des partenariats et des moyens de réduire la vulnérabilité à la maladie et aux catastrophes. Les participants ont insisté sur l’importance d’associer toutes les parties prenantes à l’élaboration d’une stratégie commune.
Finally, the workshop on civil society participation in international public/private health partnerships discussed partnerships and how to reduce vulnerability to disease and disasters. The participants stressed the importance of involving all stakeholders in the development of a common strategy. The Movement can be a leader in public health and the International Federation can serve as a channel between the Global Alliance for Vaccines and Immunizations and NGOs in countries where country coordination mechanisms are not in place.
  2 Hits www.innovation.public.lu  
Les dirigeants de l’UE ont insisté à plusieurs reprises sur l’importance de mettre en place l’espace européen de la recherche et ont fixé comme date butoir 2014, dans les conclusions du Conseil européen de février 2011 et mars 2012.
EU leaders have repeatedly stressed the importance of completing the European Research Area, setting a deadline of 2014 in European Council conclusions of February 2011 and March 2012. The role of the European Research Area in Europe's drive for competitiveness is also highlighted in the Compact for Growth and Jobs agreed at the European Council of June 28/29.
  27 Hits www.wto.int  
En réponse, les autorités ont réaffirmé que leur pays reste fermement attaché à la primauté du système commercial multilatéral, et ont insisté sur le fait que ces accords régionaux complèteraient le multilatéralisme.
Members appreciated Sri Lanka's constructive involvement in the WTO and urged the authorities to continue its active participation in the current negotiations on agriculture, industrial products and services. They noted Sri Lanka's shift towards regional agreements. In response, the authorities reiterated the country's firm commitment to the primacy of the multilateral trading system, stressing that their regional agreements would complement multilateralism.
  www.lloretcb.org  
Les membres de la Communauté de pratique ont insisté sur la nécessité de se concentrer sur les résultats, et ils ont soulevé la question de la réalisation escomptée de la Communauté de pratique. Le Nigéria a proposé une Charte énonçant les méthodes de travail de la Communauté de pratique.
The CoP members stressed the need to focus on results and raised the issue of the envisaged outcome of the CoP. Nigeria proposed a Charter outlining working modalities for the CoP. The Charter was adopted. In closing, Nigeria called for greater support of World Bank Country Directors and encouraged the use of instruments like the P4R (Performance for Results). UN women ED offered support of UN Women country teams to strengthen collaboration with the World Bank and Finance Ministries at country level. Summary report of the meeting can be found here.
  www.nametauinnu.ca  
- « On nous appelle « mushuaunnu » parce qu’on avait l’habitude de vivre sur des terres dénudées. Ce sont les missionnaires qui, tenant à ce que les adultes et les enfants soient au même endroit, ont insisté pour nous installer ici [village d’Utshimassit].
5:12 min. - "They call us "mushuaunnu" because we lived on barren ground. The missionaries, who were determined to keep adults and children in one place, insisted on settling us here [village of Utshimassit]. This village no longer exists today. A new one, Natuashish, was built on the mainland." Nympha Byrne, Utshimassit Innu.
  10 Hits platforma-dev.eu  
Les représentants de PLATFORMA ont insisté sur la nécessite d’incorporer les gouvernements locaux et régionaux dans le cadre de développement post-2015; avec des responsabilités dans des domaines clés qui seront au cœur des Objectifs de Développement Durable...
PLATFORMA representatives insisted that there will not be any successful post-2015 framework without local and regional governments; with responsibilities and competencies in key areas addressed by the sustainable development goals...
  6 Hits www.ccre.org  
Elles ont mis en exergue la nécessité de maintenir un niveau adéquat de financement, une approche fortement intégrée du développement territorial, et ont insisté sur l'importance de partenariats impliquant directement les autorités locales et régionales dans le processus décisionnel.
Welcoming the draft cohesion regulations, regions, cities and their representative organisations agreed that there is still a lot to do to ensure that the full impact of cohesion policy is felt on the ground. They emphasised the importance of maintaining an adequate level of funding, a strong integrated approach to territorial development, and stressed the importance of partnerships directly involving local and regional authorities in the decision-making process.
  39 Hits csc.lexum.org  
Les experts qui ont témoigné en première instance pour les appelants et l'intimée ont insisté sur l'individualité d'un programme d'ordinateur. Le juge de première instance a souligné que le professeur Forbes J. Burkowski, qui a témoigné pour les appelants, avait comparé la probabilité que, sans copier, deux programmeurs écrivent deux programmes identiques à la probabilité qu'un singe dactylographie un sonnet digne de Shakespeare.
The individualized nature of a computer program was emphasized at trial by experts for both the appellants and the respondent.  The trial judge observed that Professor Forbes J. Burkowski, who testified on behalf of the appellants, compared the possibility of two programmers creating identical programs without copying to the likelihood of a monkey sitting at a typewriter producing a Shakespearean sonnet.  She noted that Professor James W. Graham, testifying on behalf of the respondent, stated that it would take four months for him, with the help of two students, to write programs to serve the same purpose as those in issue in this case.
  5 Hits www.rhdcc.gc.ca  
Établir des liens en personne et en ligne : Bien que l'établissement de liens comme fonction dans le cadre d'un réseau pancanadien ait été longuement discuté, les participants ont également vu l'établissement de liens comme une composante clé d'un réseau stratégique. Les participants ont insisté sur le besoin pour les membres d'un réseau d'avoir plusieurs occasions et moyens d'établir des liens en personne et en ligne.
Connect In-Person and Online: Although building connections as a function of a pan-Canadian network had been discussed at length, participants also view connectivity as a key component of a strategic network. Participants emphasized the need for many opportunities and avenues for members of a network to connect both in person and online.
  www.priv.gc.ca  
. La commissaire à la protection de la vie privée, Jennifer Stoddart, et son adjointe, Chantal Bernier, ont insisté sur le fait que le travail des professionnels de l'accès à l'information et de la protection des renseignements personnels (AIPRP) est essentiel dans une société démocratique.
on a daily basis. Speaking at the event, Privacy Commissioner Jennifer Stoddart and Assistant Privacy Commissioner Chantal Bernier reinforced the notion that the work of access to information and privacy (ATIP) professionals is essential in a democratic society.
  11 Hits www.eu2005.lu  
20. Les dirigeants participant au sommet ont insisté sur l'importance d'un développement de la coopération scientifique de manière à créer un partenariat ambitieux de recherche et d'innovation technologique.
20. Summit leaders underlined the importance of developing scientific cooperation with a view to establishing an ambitious partnership in research and technological innovation. As regards ITER and international cooperation in the field of nuclear fusion, the EU and Japan welcomed the progress achieved among all ITER Partners, and notably the constructive meeting between Minister Nakayama and Commissioner Potocnik on 12 April.
  pm.gc.ca  
Les deux pays ont insisté sur l’importance des investissements bilatéraux comme vecteurs de croissance et de création d’emploi, et ils ont pris l’engagement d’encourager la collaboration au chapitre de l’innovation, des sciences et de la technologie, dans leur intérêt mutuel.
Both sides agreed to take vigorous measures to expand trade by committing to creating a fair, transparent and welcoming business environment. They also agreed to promote practical cooperation in the areas of agriculture, energy, manufacturing, financial services and infrastructure. The two countries stressed the importance of two-way investment as a means of growth and job creation, while committing to encourage innovation, science and technology collaboration of mutual benefit.
  www.sitesakamoto.com  
Avant de clore la question et je ne pouvais pas imaginer, Mon cœur battait. Les cris ont insisté pour la mi compañero:
Before closing the question and I could not imagine, My heart raced. Shouting insisted my partner:
  46 Hits hc-sc.gc.ca  
Dans la majeur partie, les participants, en particulier ceux dont les enfants sont atteints de troubles de santé liés à la qualité de l'air, semblaient très intéressés à recevoir des renseignements en matière de pollution de l'air et de qualité de l'air. Ceux qui ont dit qu'ils apprécieraient ces renseignements ont insisté sur l'importance de sensibiliser les personnes à cette question et d'accroître le degré de sensibilisation à ce problème.
For the most part, participants, especially those with children suffering from air-quality related ailments, appeared to be very interested in receiving information on air pollution and air quality. Those who said that they would appreciate the information stressed the importance of sensitizing people to this issue and increasing consciousness of this problem. They would also like the information because it helps them to plan outdoor activities and minimize the impact that poor air quality might have on their health. Those who did not care to receive this information were either concerned about the utility of this information or were concerned that publicizing this information would increase anxiety or paranoia among the general public.
  40 Hits scc.lexum.org  
Les experts qui ont témoigné en première instance pour les appelants et l'intimée ont insisté sur l'individualité d'un programme d'ordinateur. Le juge de première instance a souligné que le professeur Forbes J. Burkowski, qui a témoigné pour les appelants, avait comparé la probabilité que, sans copier, deux programmeurs écrivent deux programmes identiques à la probabilité qu'un singe dactylographie un sonnet digne de Shakespeare.
The individualized nature of a computer program was emphasized at trial by experts for both the appellants and the respondent.  The trial judge observed that Professor Forbes J. Burkowski, who testified on behalf of the appellants, compared the possibility of two programmers creating identical programs without copying to the likelihood of a monkey sitting at a typewriter producing a Shakespearean sonnet.  She noted that Professor James W. Graham, testifying on behalf of the respondent, stated that it would take four months for him, with the help of two students, to write programs to serve the same purpose as those in issue in this case.
  3 Hits www.youthforum.org  
Ceci est un Communiqué de Presse conjoint au Forum européen de la Jeunesse et à la Présidence irlandaise du Conseil de l’Union européenne  Mercredi 13 mars 2013  Royal Hospital, Kilmainham “Les jeunes ont cité l’emploi comme étant fondamental pour être intégrés dans la société et ils ont insisté sur le passage entre les études et l’emploi comme une période particulièrement […]
This is joint European Youth Forum and Irish Presidency of the Council of the European Union Press Release Wednesday, 13th March 2013 Royal Hospital, Kilmainham “Young people have named employment as fundamental to being included in society and highlighted the transition from education to employment as a particularly vulnerable time,” stated Fergus O’Dowd TD, Minister of State at the Department […]
  6 Hits www.usability.de  
Mais, les experts ont insisté sur le fait que l’analyse de ces bénéfices doit toujours se faire en parallèle avec celle des inconvénients en leur opposant des effets négatifs par exemple, les émissions de gaz à effet de serre tels que le méthane et l’oxyde d’azote émis notamment par les ruminants.
However, the experts emphasised that any analysis of these benefits should always be conducted in parallel with an analysis of the disadvantages, weighing the benefits against the negative effects, for example greenhouse gas emissions such as methane and nitrous oxide, notably from ruminants.
  3 Hits www.worldcoalition.org  
Si intervenants et congressistes ont insisté sur l’importance d’une union des abolitionnistes de la région qui permette de donner une plus grande résonance à leur travail, de rassembler les voix isolées et de s’apporter un soutien mutuel dans la défense de cas individuels, il semblerait néanmoins que les conditions de création d’une coalition interarabe ne soient pas encore réunies.
Both speakers and participants insisted on the importance of uniting abolitionists from the region to give their work more resonance, bring together isolated voices and ensure mutual support in the defence of individual cases. However, it seems that the conditions are not yet in place for establishing an inter-Arab Coalition.
  23 Hits agritrade.cta.int  
Les ministres de l’UE ont insisté sur la nécessité de prendre en priorité des mesures pour les pays dépendant des produits de base comme suit:
EU ministers called for priority actions for commodity-dependent countries in the following areas:
  10 Hits www.platforma-dev.eu  
Les représentants de PLATFORMA ont insisté sur la nécessite d’incorporer les gouvernements locaux et régionaux dans le cadre de développement post-2015; avec des responsabilités dans des domaines clés qui seront au cœur des Objectifs de Développement Durable...
PLATFORMA representatives insisted that there will not be any successful post-2015 framework without local and regional governments; with responsibilities and competencies in key areas addressed by the sustainable development goals...
  www.ccme.ca  
Les ministres ont insisté sur l'importance de normes élevées en matière d'eau potable, similaires à celles des Recommandations pour la qualité de l'eau potable au Canada, fruits d'un travail de collaboration entre les ministères de la Santé et de l'Environnement.
Ministers emphasized the importance of strong drinking water standards based on the Guidelines for Canadian Drinking Water Quality developed collaboratively by Health and Environment Ministries.
  2 Hits www.eapn.eu  
Ils ont insisté sur la continuité des efforts à fournir en vue de redresser l'économie mondiale, fortement touchée par la crise. Ils ont insisté sur l'indispensable coordination des stratégies de sortie de crise entre les Etats membres.
They insisted on the continued work to provide in view of re-establishing the world economy that is sorely affected by the crisis, and on the vital coordination of strategies to emerge from the crisis on the part of the Member States. Emphasis was placed on the need to promote access to employment and social cohesion.
  2 Hits www.glf.dfo-mpo.gc.ca  
Les Premières nations et les organismes de défense des intérêts des peuples autochtones ont souligné l’importance de gérer le milieu naturel en tant que système intégré afin qu’il profite aux nombreuses générations à venir. Ils ont insisté sur l’importance pour tous les utilisateurs et parties prenantes du détroit de Northumberland de respecter leur environnement et ses ressources limitées.
First Nations communities and Aboriginal peoples’ representative organizations emphasized the need to manage the natural environment as an integrated system for the benefit of many generations to come. They pointed to the need for all stakeholders and users of the Northumberland Strait to have a respect for their living environment and its finite resources. Like other stakeholder groups, they called for continuing consultations during the actual EOAR process and for a meaningful role in planning and implementing subsequent action steps.
  45 Hits parl.gc.ca  
Il y a de l'action parmi ces intervenants. Les Australiens sont venus ici cette semaine; j'ai rencontré le sous-ministre de l'Environnement. Ils ont insisté sur le milliard de dollars qu'ils ont engagé pour des mesures dans leur pays.
So there is action among JUSCANs, as you referred to, which have now really sort of evolved into this umbrella group I mentioned earlier. There is action among those players. The Australians were here earlier this week; I met with the deputy minister for the environment. They were outlining the billion dollars of spending that they've put on the table in terms of what they're doing at home.
  www.crcc-ccetp.gc.ca  
Il n'est pas dans ma nature de mettre de l'avant mes réalisations personnelles, mais mes collègues à la CPP ont insisté pour que je mette mon humilité écossaise de côté, le temps de vous éclairer quelque peu mon parcours et vous montrer toute l'importance que j'accorde à la fonction publique.
While it's not in my nature to talk about my own accomplishments, my colleagues at the CPC have insisted I push my Scottish reticence to the backburner on this occasion to offer up some insights into my background and firm belief in the importance of public service.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow