ont plaidé – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      347 Results   96 Domains   Page 7
  10 Hits agritrade.cta.int  
Lors de la réunion des 18 et 19 mars 2005, les participants ont plaidé pour :
At a G20 meeting from March 18-19th 2005 calls was made for:
  www.oie.int  
Lausanne (Suisse), 29 mai 2012 - Au cours de la 80e Session générale de l’Assemblée Mondiale des Délégués de l’Organisation mondiale de la santé animale (OIE), qui s’est tenue à Paris la semaine dernière, l'OIE et la FEI ont plaidé en faveur de nouveaux protocoles applicables aux déplacements des chevaux de compétition « dont le niveau de santé et de performances est particulièrement élevé ».
Lausanne (SUI), 29 May 2012 - The OIE and FEI have called for new protocols for the movement of “high health, high performance” sport horses at the 80th General Session of the World Assembly of World Animal Health Organisation (OIE) Delegates in Paris last week.
  legalaid.on.ca  
Par ailleurs, les organismes d’intérêt public qui souhaitent se faire représenter par un avocat ou une avocate dans des causes présentées devant la Cour suprême du Canada font souvent appel aux avocats salariés du BDR. Au cours des cinq dernières années, les avocats du BDR ont plaidé devant la Cour suprême du Canada au nom d’intervenants d’intérêt public dans les six causes suivantes :
In addition, public interest organizations seeking counsel to represent them in interventions before the Supreme Court of Canada frequently seek out RLO staff lawyers. Lawyers at the RLO have appeared before the Supreme Court of Canada on behalf of public interest interveners in the following six different cases over the past five years:
  3 Hits platforma-dev.eu  
PLATFORMA et le CCRE, en tant que membres du Groupe de travail mondial de gouvernements locaux et régionaux (GTF), ont participé activement au processus d'Habitat III. Ils ont plaidé pour une voix plus forte de gouvernements locaux et régionaux dans la conception et la mise en œuvre du nouvel agenda urbain conformément à sa Déclaration sur Habitat III.
PLATFORMA and CEMR, as members of the Global Task Force of local and regional governments (GTF), actively participated in the Habitat III process. They advocated for a stronger voice of LRGs in the design and implementation of the NUA in line with its Declaration on Habitat III. The implementation phase that starts after today’s adoption of the New Urban Agenda will be decisive for the success of this long process.
  www.pch.gc.ca  
, [2006] 1 R.C.S. 941 : Cette affaire porte sur deux adolescents ayant commis des crimes violents et qui ont plaidé coupable aux chefs d'accusation qui pesaient contre eux, à savoir homicide involontaire coupable dans un cas, et voies de fait graves causant des lésions corporelles dans l'autre.
. C.D. and C.D.K., two youths, were eligible for custodial sentences as they had been found guilty of violent offences by Alberta courts. The Supreme Court of Canada stated that "violent offence" should be given a narrow interpretation as this classification was determinative of whether one should receive a custodial sentence. In this case, the custodial sentences were quashed and both matters remitted to the youth courts so that appropriate sentences could be determined.
  www.conventions.coe.int  
Le développement de technologies de communication plus rapides, d’une part, et des délais de recours en vigueur dans les Etats membres d’une durée équivalente, d’autre part, ont plaidé pour la réduction de ce délai.
21. Both Articles 4 and 5 of the Protocol amend Article 35 of the Convention. Paragraph 1 of Article 35 has been amended to reduce from six months to four the period following the date of the final domestic decision within which an application must be made to the Court. The development of swifter communications technology, along with the time limits of similar length in force in the member States, argue for the reduction of the time limit.
  3 Hits www.platforma-dev.eu  
PLATFORMA et le CCRE, en tant que membres du Groupe de travail mondial de gouvernements locaux et régionaux (GTF), ont participé activement au processus d'Habitat III. Ils ont plaidé pour une voix plus forte de gouvernements locaux et régionaux dans la conception et la mise en œuvre du nouvel agenda urbain conformément à sa Déclaration sur Habitat III.
PLATFORMA and CEMR, as members of the Global Task Force of local and regional governments (GTF), actively participated in the Habitat III process. They advocated for a stronger voice of LRGs in the design and implementation of the NUA in line with its Declaration on Habitat III. The implementation phase that starts after today’s adoption of the New Urban Agenda will be decisive for the success of this long process.
  86 Hits scc.lexum.org  
Si l’on présume que cette Cour a compétence pour agir en l’espèce (ce que les procureurs des requérants ont plaidé avec talent), elles est d’avis de refuser de rendre les ordonnances demandées. Il faut toutefois qu’il soit bien clair qu’elle en vient à cette conclusion parce que, selon elle, la décision par laquelle le juge Hinkson refuse la mise en liberté judiciaire est directement fondée sur la situation de ces requérants et non sur l’application d’un principe général selon lequel la mise en liberté judiciaire ne doit pas être accordée dans les cas où la Cour suprême du Canada met des affaires en délibéré.
If it be assumed that this Court had jurisdiction to respond to these applications (as counsel for the applicants have so ably argued), this Court would decline to grant the orders sought but in doing so would wish to be understood as construing the decision of Hinkson J.A. in denying judicial release as one which is based directly on the circumstances of these applicants and not as an application of a general proposition that judicial release should not be granted upon a reserve of judgment in an appeal by the Supreme Court of Canada.
  www.unwomen.org  
Elles ont également demandé un meilleur accès aux compétences entrepreneuriales. S’agissant des ressources, les participantes ont plaidé pour un financement durable et prévisible des initiatives dédiées à l’autonomisation des femmes et l’égalité entre les sexes.
Among the recommendations designed to help sustain efforts towards peace, security and development in the Sahel, the participants emphasized the need to ensure that at least 30 per cent of participants in decision-making and politics are women, including through the adoption of positive measures. They also agreed on the need for national governments, regional organizations and the international community to support an increased participation of women in conflict-resolution initiatives and to strengthen their entrepreneurial skills and access to services. Regarding resources, the participants also called for sustained and predictable financing for initiatives dedicated to gender equality.
  5 Hits www.commonlaw.uottawa.ca  
Les équipes d'étudiants ont plaidé pour deux membres fictifs de l'OMC devant des juges experts de l'OMC, y compris des membres actuels et d'anciens membres d'organes d'appel de l'OMC, l'avocat principal du secrétariat de l'OMC ainsi que des juristes reconnus du secteur privé et du milieu universitaire.
The ELSA WTO Moot brings teams from around the world to argue issues developed by experts in WTO law. This year's problems focused on legal issues related to free trade agreements, tariff classification, and the imposition of safeguards. Student teams argued for two fictional WTO Members before panellists with expertise in the WTO, including existing and former Appellate Body members, senior counsel in the WTO Secretariat, and leading private practitioners and academics.
  2 Hits www.euro.who.int  
En raison de sa dimension intersectorielle, les participants ont plaidé en faveur d’une plus grande promotion du RSI au-delà du secteur de la santé, tant au niveau national qu’international. Les participants ont appuyé l’approche « d’une seule santé » pour prévenir les maladies chez les animaux et réduire ainsi les maladies humaines d’origine animale.
Owing to the intersectoral nature of IHR, the participants called for their greater promotion beyond the health sector, both nationally and internationally. The participants supported the “one-health” approach to prevent ill health in animals and thereby reduce animal-transmitted human diseases. In addition, they called for standardizing disease control at points of entry, for example, for insect-borne diseases. This is a challenge in the European Region, which is a hub for the international transport of people and goods and where border-control arrangements are so diverse.
  5 Hits www.tcce-citt.gc.ca  
Pour ce qui est de la distinction faite par l'appelant entre les vêtements d'intérieur et d'extérieur, les avocats de l'intimé ont plaidé que cette distinction contredit la Règle 3 a) des Règles générales.
Counsel for the respondent referred to Rule 1 of the General Rules for the Interpretation of the Harmonized System [4] (the General Rules) which states that classification shall be determined according to the terms of the headings and any relative Section or Chapter Notes. In counsel's view, heading No. 62.03 is clear, and no other heading should be considered in the present case. Furthermore, counsel underlined Rule 3 (a) of the General Rules, pursuant to which the heading that provides the most specific description of goods shall be preferred to a heading offering a more general description. With respect to the distinction drawn by the appellant between indoor and outdoor garments, counsel for the respondent argued that such a distinction is in contradiction with Rule 3 (a) of the General Rules.
  9 Hits parl.gc.ca  
Si nous examinons les données statistiques portant sur les cinq premières années de l'application notre loi, entre janvier 1999 et mars 2005, nous constatons que 914 hommes ont été arrêtés en vertu de la loi et que 234 ont été reconnus coupables ou ont plaidé coupables d'avoir acheté des services sexuels.
If we look at the statistics for our law, we see 914 male individuals were reported under the law from January 1999 to March 2005 and 234 male individuals were convicted of purchasing sexual services or pleaded guilty during the first five years. The conviction statistics for 2004 are not available right now, but we expect the rate of conviction will increase, as it has done the last two years. The oldest man arrested under the law was 70 years old and the youngest 16. The average age of the buyer was 44 years, which fits perfectly with the statistics.
  artsetmetiers.fr  
Elles ont plaidé pour une meilleure réglementation de l’industrie des cosmétiques et pour que Santé Canada (un ministère fédéral) étiquète et contrôle les cosmétiques et des produits d’hygiène personnelle.
FemmeToxic was formed in 2009 in Montréal by young women who were seriously concerned about the amount of toxins in personal care products. They set out to advocate for stronger regulations for the cosmetics industry and change the ways in which Health Canada (a federal government department) labels and monitors cosmetics and personal care products. Another major goal for FemmeToxic is to empower women and girls to know more about the health impacts of toxins in our products, and to raise awareness regarding safer alternatives.
  7 Hits www.wto.int  
Ils se sont réjouis des efforts qui se poursuivaient afin d'accroître la concurrence intérieure, y compris le renforcement sensible de la Loi de la Suisse sur les cartels, et ils ont plaidé en faveur d'une plus grande concurrence dans les domaines qui faisaient encore l'objet de monopoles.
Several questions were asked about Switzerland's technical and sanitary/phytosanitary regulations, including labelling schemes, regulations on genetically modified organisms, and environmental measures; and about intellectual property legislation, notably on geographical indications. Members commended both countries for not having taken any trade-remedial actions. Members welcomed the ongoing efforts made to increase domestic competition, including the significant reinforcement of Switzerland's Law on Cartels, and called for greater competition in areas still under monopoly. The importance of services to the two economies was noted, and questions were asked about policy developments in telecommunications, tourism, electricity and gas, construction, and financial services, including the issues of bank secrecy, countering money laundering and tax evasion.
  3 Hits www.peaceau.org  
Ils ont plaidé pour la levée de la suspension de la participation de l'Égypte aux activités de l'UA, et ont appelé à des efforts pour amener le Général Al-Sissi à respecter les dispositions pertinentes de la Charte africaine de la Démocratie, des Élections et de la Gouvernance qui interdisent aux putschistes de se légitimer par des élections.
They opposed this and explained that the reason for the arrest of their leader, Ahmed Mahr, was precisely his opposition to Al-Sissi’s candidacy. They noted that with the prospect of a Al-Sissi election, the country had effectively returned to the Mubarak era, with complete political domination by the military. They argued for the lifting of Egypt’s suspension from the AU, and called for efforts to be made for General Al-Sissi to comply with the relevant provisions of the African Charter on Democracy, Elections and Governance that bar coup-makers from legitimising themselves through elections are applied to Field Marshal Al-Sissi. They also were not sure about the extent to which the presidential election would be free and fair since the Electoral Commission had a veto power in determining the eligibility of presidential election candidates.
  www.africaneconomicoutlook.org  
Lors de réunions de l’UIT, certaines délégations ont plaidé pour une prime sur le trafic téléphonique international afin de pouvoir continuer à engranger des bénéfices. L’Assemblée mondiale de normalisation des télécommunications (AMNT) a adopté en octobre 2008 une recommandation de l’UIT en vue d’analyser l’opportunité d’une prime sur les échanges de trafic entre opérateurs des pays développés et en développement.
To maintain benefits from international traffic, some delegations at International Telecommunication Union (ITU) meetings have argued for a premium on international traffic exchange. An ITU-T recom­mendation was passed at the World Telecommu­nication Standardisation Assembly (WTSA) in October 2008 to analyse whether such a premium should be paid for traffic passing between operators in developed and developing countries. The so-called ‘network externality premium’ is only feasible in markets where there is a transmission monopoly and no incentive to expand network access. The increase in net outpayments and incoming international traffic to Africa from developed countries suggests that the premium is not needed.
  knowledge.cta.int  
De hauts représentants de pays abritant des forêts équatoriales ont plaidé, au Siège des Nations unies à New York, pour la mise en œuvre et le financement urgents du Programme de réduction des émissions causées par le déboisement et la dégradation des forêts dans les pays en développement.
Press conference on the United Nations programme for the reduction of emissions caused by deforestation and forest degradation in developing countries. Senior representatives of countries hosting rainforests have pleaded at the UN headquarters in New York for the implementation and funding of the emergency programme to reduce emissions from deforestation and forest degradation in developing countries (UN-REDD). The President of Guyana, Mr. Bharrat Jadgeo, the Prime Minister of Papua New Guinea, Michael Somare, and the Minister of Environment of the Republic of Congo, Henri Djombo, urged at a joint press conference, that ‘the forest, through the REDD mechanism, be incorporated into the agreement to be concluded in Copenhagen.’
  5 Hits www.tcce.gc.ca  
Pour ce qui est de la distinction faite par l'appelant entre les vêtements d'intérieur et d'extérieur, les avocats de l'intimé ont plaidé que cette distinction contredit la Règle 3 a) des Règles générales.
Counsel for the respondent referred to Rule 1 of the General Rules for the Interpretation of the Harmonized System [4] (the General Rules) which states that classification shall be determined according to the terms of the headings and any relative Section or Chapter Notes. In counsel's view, heading No. 62.03 is clear, and no other heading should be considered in the present case. Furthermore, counsel underlined Rule 3 (a) of the General Rules, pursuant to which the heading that provides the most specific description of goods shall be preferred to a heading offering a more general description. With respect to the distinction drawn by the appellant between indoor and outdoor garments, counsel for the respondent argued that such a distinction is in contradiction with Rule 3 (a) of the General Rules.
  www.viesverdes.cat  
L’approche et le travail du NEPAD en faveur de l’autonomisation des femmes se sont améliorés grâce aux critiques, demandes et apports d’activistes, de mouvements sociaux et académiques qui ont plaidé pour une approche plus inclusive, participative et qui rende possible la transformation sociale.
NEPAD’s approach and work for the empowerment of women has been bolstered by the criticisms, demands and contributions from activists, social movements and academics, who have argued for a more inclusive, participatory approach to enable society to be transformed.
  branches.cim.org  
Nils Voermann, directeur général à l'échelle mondiale des technologies chez Hatch, et Jean-François Turgeon, premier vice-président de Tronox, ont insisté sur la valeur des changements technologiques progressifs. Quant à l'excellence opérationnelle, ce sont Phillip Mackey, président de P.J. Mackey Technology, et Michael Agnew, directeur chez Michael Agnew Inc. , qui ont plaidé en sa faveur.
Nils Voermann, the global managing director of technologies at Hatch, and Jean-François Turgeon, executive vice-­president of Tronox, argued the value of technological step change. For the operational excellence side were P.J. Mackey Technology president Phillip Mackey, and Michael Agnew, principal at Michael Agnew Inc.
  www.crtc.gc.ca  
Quant au niveau de contenu canadien, certains ont plaidé en faveur d'une hausse du niveau actuel de 30 % de pièces musicales de catégorie 2, tandis qu'un mémoire préconisait une réduction.
With respect to the level of Canadian content, some argued for an increase in the current 30% level of category 2 music, while one advocated a reduction.
  2 Hits news.ontario.ca  
Ils ont plaidé coupables aux accusations, portées en vertu de la Loi sur la taxe de vente au détail, le 5 janvier 2010, à la Cour de justice de l'Ontario de Brampton.
They pleaded guilty to charges under the Retail Sales Tax Act on January 5, 2010 in the Ontario Court of Justice in Brampton.
  callondoc.com  
Au-delà des frontières fait partie de ceux qui ont plaidé pour la hausse de l’âge du consentement, de 14 à 16 ans, afin que nos enfants soient mieux protégés contre les prédateurs sexuels.
Along with others, Beyond Borders successfully advocated for the age of sexual consent to be raised from 14 to 16 to better protect children from sexual predators.
  8 Hits www.dfo-mpo.gc.ca  
Le 21 août 2012, Phuc Tac Ma et sa femme, The Anh Ma, ont plaidé coupables à des accusations de pêche illégale à l'extérieur des eaux canadiennes, infraction prévue au paragraphe 65(1) du
On August 21, 2012, Phuc Tac Ma and his wife, The Anh Ma, pleaded guilty to unlawfully fishing outside of Canadian waters, contrary to section 65(1) of the
  3 Hits dfo-mpo.gc.ca  
Le 21 août 2012, Phuc Tac Ma et sa femme, The Anh Ma, ont plaidé coupables à des accusations de pêche illégale à l'extérieur des eaux canadiennes, infraction prévue au paragraphe 65(1) du
On August 21, 2012, Phuc Tac Ma and his wife, The Anh Ma, pleaded guilty to unlawfully fishing outside of Canadian waters, contrary to section 65(1) of the
  5 Hits www.glf.dfo-mpo.gc.ca  
Le 7 juin 2011, Jamie MacDonald de Saltsprings et John Hawboldt de Green Hill ont plaidé coupable d’avoir pêché du homard sans permis et d’avoir été en possession de homard inférieur à la taille légale.
On June 7, 2011, Jamie MacDonald of Saltsprings and John Hawboldt of Green Hill pleaded guilty to fishing lobster without a licence and possession of undersize lobster.
  2 Hits scan.madedifferent.be  
London Underground (LU), Tube Lines Ltd et Schweerbau GMBH ont plaidé coupables d’avoir mis en danger les passagers et le personnel. Une amende leur a été imposée le 28 février 2013.
London Underground (LU), Tube Lines Ltd and Schweerbau GMBH pleaded guilty to endangering passengers and staff and were fined on 28 February 2013.
  2 Hits www.rcmp.gc.ca  
Cinq des quinze personnes arrêtées par la GRC les 11 et 12 janvier 2017, dans le cadre d'une opération visant le trafic de drogue au niveau de la rue, ont plaidé coupable et ont été condamnées à la prison.
Five of the 15 individuals arrested by the RCMP between January 11 and January 12, 2017, as part of an investigation into street-level drug trafficking, have pleaded guilty and have been sentenced to time in prison. Three women and one man appeared in Moncton Provincial Court on January 13.
  4 Hits www.energy.gov.on.ca  
Production provinciale et création d’emplois – De nombreux intervenants ont plaidé en faveur du maintien des exigences en matière de contenu régional afin d’appuyer les fabricants et la création d’emplois.
Domestic manufacturing and job creation – Many stakeholders advocated for the continuation of domestic content requirements as a way to support manufacturers and job creation.
Arrow 1 2 3 4