responsable du meurtre – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      18 Results   12 Domains
  parl.gc.ca  
Un comité a été mis sur pied pour examiner cet incident particulier. Je cite le rapport sur le responsable du meurtre de Cameron Alkins, âgée de 17 ans. On peut lire:
A board was set up to look at this particular incident. I'm quoting from the report on the individual responsible for the murder of 17-year-old Cameron Alkins. In this report, it's stated:
  africa.ifj.org  
La Fédération internationale des journalistes (FIJ) a salué aujourd'hui l'acquittement de deux amis du journaliste de Radio Okapi Serge Maheshe qui étaient accusés d'avoir participé à son assassinat, mais a condamné les irrégularités dans le procès en appel qui n'a pas pu faire découvrir le responsable du meurtre.
The International Federation of Journalists (IFJ) today welcomed the acquittal of two friends of Radio Okapi journalist Serge Maheshe who were accused of taking part in his murder but condemned irregularities in the appeal trial that failed to clear up who was responsible for the killing.
  caselaw.ihrda.org  
3. Le Plaignant allègue que le juge qui a condamné Mme Bosch a prononcé à tort le verdict selon lequel la charge de la preuve incombait à l’accusée qui devait ‘‘prouver selon le critère de la plus grande probabilité’’ que quelqu’un d’autre était responsable du meurtre, annulant ainsi la présomption d’innocence; que la Cour d’appel maintient à tort le verdict en dépit de la reconnaissance du fait que le juge avait fondamentalement versé dans l’erreur en annulant la charge de la preuve.
3. The Complainant alleges that the judge who convicted Mrs Bosch wrongly directed himself that the burden of proof was on the accused “to prove on a balance of probabilities” that someone else was responsible for the killing and thereby reversing the presumption of innocence. That the Court of Appeal wrongly upheld the conviction despite recognising the fact that the judge had fundamentally erred by reversing the onus of proof.
  kviku.finance  
Ansarul Islam a aussi lancé une attaque en février 2017 dans deux commissariats de police du pays et serait responsable du meurtre en mars 2017 d’un directeur d’école et d’un autre homme à Kourfayel, au Burkina Faso.
Ansarul Islam is a terrorist group based in Burkina Faso.  The group has launched numerous attacks in northern Burkina Faso near the border with Mali, including a December 2016 attack against an army squad that killed a dozen soldiers, one of the deadliest ever attacks against Burkina Faso’s military.  Ansarul Islam also carried out a February 2017 strike on two police stations in the country and is believed to be responsible for the March 2017 murder of a school director and another man in Kourfayel, Burkina Faso.
  www.industriall-union.org  
En Colombie, où Glencore a été lié à un groupe paramilitaire responsable du meurtre de syndicalistes, l’affilié d’IndustriALL Sintracarbon a organisé des activités au sein de ses sections locales dans le cadre de la semaine mondiale d’action.
In Colombia, where Glencore has been linked to a paramilitary group responsible for murdering trade unionists, IndustriALL affiliate Sintracarbon organized activities amongst its local branches as part of the global week of action. The union’s education secretary, Igor Diaz Lopez, who has had death threats as a result of his trade union activities, was interviewed on Colombia television during which he denounced Glencore’s violations against workers’ rights and freedom of association.
  www.humanrights.ch  
Le syndicat Sinaltrainal a déjà essayé à plusieurs reprises de rendre Nestlé responsable du meurtre de Romero. En Colombie, les meurtriers ont été condamnés mais l'enquête contre Nestlé n'a pas abouti.
The murder was committed within the context of a prolonged conflict at the Nestlé subsidiary Cicolac during which trade unionist and other social groups were exposed to systematic persecution in particular by paramilitaries and is one of twelve murders of unionised Nestlé employees. In the years before his assassination Romero had also been falsely branded a guerrilla fighter by leading Cicolac representatives - in Colombia such defamations can be equivalent to a death sentence. In addition, the local Nestlé management was closely intertwined with the paramilitary on various levels. Apparently there is also evidence that the local subsidiary executed payments to paramilitary groups.
  4 Hits scc.lexum.org  
L'application des règles bien établies de common law interdit clairement la délivrance de la réparation demandée. Pour trancher le présent pourvoi, j'ai statué que l’appelant est, tant légalement que moralement, responsable du meurtre de Michael Crispin.
51                      For the reasons given above, I have concluded that the appellant has no legal redress for his conviction under an unconstitutional law.  Well-settled rules of the common law clearly prevent the issuance of the remedy sought by the appellant.  In disposing of this appeal, I have determined that the appellant is both legally and morally responsible for the murder of Michael Crispin.  Clearly, in cases such as that of the appellant, no remedy is required.  He has failed to demonstrate that his imprisonment is at odds with the tenets of fundamental justice, and he has failed to demonstrate any right to habeas corpus.  As a result, the appellant is deserving of his fate.  However, when s. 213(d) remained in force before Vaillancourt, it was sufficiently broad to permit the conviction of persons who played an extremely limited role in the commission of a homicide.  The remedial possibilities for such persons were discussed by Professor Manson in his article entitled "Vaillancourt:  A Criminal Reports Forum -- Implications for Persons Convicted of Murder" (1987), 60 C.R. (3d) 339.  According to Professor Manson, at p. 345:
  4 Hits csc.lexum.org  
L'application des règles bien établies de common law interdit clairement la délivrance de la réparation demandée. Pour trancher le présent pourvoi, j'ai statué que l’appelant est, tant légalement que moralement, responsable du meurtre de Michael Crispin.
51                      For the reasons given above, I have concluded that the appellant has no legal redress for his conviction under an unconstitutional law.  Well-settled rules of the common law clearly prevent the issuance of the remedy sought by the appellant.  In disposing of this appeal, I have determined that the appellant is both legally and morally responsible for the murder of Michael Crispin.  Clearly, in cases such as that of the appellant, no remedy is required.  He has failed to demonstrate that his imprisonment is at odds with the tenets of fundamental justice, and he has failed to demonstrate any right to habeas corpus.  As a result, the appellant is deserving of his fate.  However, when s. 213(d) remained in force before Vaillancourt, it was sufficiently broad to permit the conviction of persons who played an extremely limited role in the commission of a homicide.  The remedial possibilities for such persons were discussed by Professor Manson in his article entitled "Vaillancourt:  A Criminal Reports Forum -- Implications for Persons Convicted of Murder" (1987), 60 C.R. (3d) 339.  According to Professor Manson, at p. 345: