ressenti pour – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      16 Results   14 Domains
  2 Hits www.sugino.com  
L'idée est bien entendu de construire un discours de façon à ce que la personne en face le prenne bien, soit réceptive et tienne compte de votre ressenti pour une prochaine fois.
You want the person in front of you to be receptive to what you have to say and take into account how you feel in the future.
  unwe-research-papers.org  
Ici, cela ne veut pas dire tout accepter et s’oublier, au contraire il s’agit de reconnaître ce que la relation nous fait vivre et d’utiliser notre ressenti pour s’exprimer et partager nos besoins de changement.
Here, that doesn’t mean accepting everything and forgetting about yourself. On the contrary, it’s about recognizing what the relationship is making you experience and about using your feelings to express yourself and share your need for change.
  abdolhamid.net  
A seulement quelques jours de la seconde compétition, l’équipe FOXIRIS nous parle de ses avancées ! Améliorations du robot, séquences de tests avec images à l’appui, ressenti pour la seconde compétition ; découvrez les nouveautés de l’équipe espagnole-portugaise !
Just a few days from the second competition, it’s FOXIRIS who sends us news about their progress. Improvement of the robot, test sequences, their feelings for the second competition....Find out what’s happening with the Spanish-Portuguese team!
  www.pantelleriavacanze.com  
La base du succès de notre entreprise réside dans nos compétences, notre longue expérience et l’engagement de nos employés, tout cela combiné avec un véritable enthousiasme ressenti pour la solution trouvée à des missions techniques de haut niveau.
The expertise, many years of experience and the commitment of our employees combined with the enthusiasm for solving demanding technical tasks form the basis for the success of our company. We attach just as much importance to permanent advanced and further training as to a congenial working atmosphere, responsible and varied teamwork and a pleasant, modern work environment.
  www.stvv.com  
Tout le monde était gentil avec moi. Je ne croyais pas que Portage allait m’aider à changer ma vie. Mais dès ce premier jour, j’ai ressenti pour la première fois plus d’espoir que jamais. Parler aux filles de Portage m’a inspirée.
My first day at Portage, it was raining. I remember sitting outside trying to put the pieces of my life together and I remember how friendly everyone was. Coming to Portage, I did not expect to change my life around. But even that first day, I felt more hope than I ever had my whole life. Talking to the girls at Portage inspired me. They made me want to be a better person.
  www.expo2005.or.jp  
« Les sourires sur les visages des enfants étaient très beaux » et « J'ai beaucoup d'ennuis et de problèmes, mais maintenant ils me semblent tellement insignifiants » figurent parmi les autres messages de la Zone Messages. On peut y lire aussi celui d'une jeune fille de 15 ans qui a écrit : « Bien que je ne sois encore qu'une enfant moi-même, j'ai ressenti pour la première fois l'envie de sauver des enfants ».
The short movie shows - to "Tagatame (For whom?)," a song written and composed by leading Japanese musician Kazutoshi Sakurai of Mr. Children -- people around the world crossing the boundaries of race, nationality and religion to rescue those suffering from wars, natural disasters and diseases. Audiences lie down on sofas and watch the movie on four screens set up overhead.
  www.enterprise.gov.ie  
Les testeurs peuvent alors indiquer, sur une échelle de sensation (Figure 6), le niveau de pression, voire d’inconfort ou de douleur, ressenti pour chacune des zones sollicitées (Figure 4 et 5). Cela a permis de dresser une cartographie précise des zones sensibles de la tête et de l’intensité de la gêne ressentie pour chaque testeur (Figure 7).
The most telling example in the MAVIC helmet range is the Cosmic Ultimate II (Figure 9) with its low weight of 210 grams in the M size (54-59 cm). There is no compromise on safety, as with its weight of 210 grams this ultralight helmet meets European (CE) and American (CPSC) standards, the latter being the strictest and hardest to achieve.
  casamiralles.com  
S’immerger et composer avec la nature: la ressentir pour s’en inspirer, en quête d’unité, tel est l’enjeu de cette série. J’ai aussi souhaité rendre hommage à notre nature, si fragile. Cet équilibre précaire, je l’ai physiquement ressenti pour composer ces images, dans des environnements parfois hostiles.
To immerse yourself and compose with nature: to feel it to be inspired by it, in search of unity, such is the stake of this series. I also wished to pay tribute to our fragile nature. This precarious balance, that I had to physically feel to be able to compose these images, in sometimes hostile environments.
  csc.lexum.org  
Les auteurs d’ouvrages de médecine légale ont souligné que, même après que la mère a ressenti pour la première fois la présence du fœtus dans l’utérus, il était extrêmement difficile de déterminer si l’enfant était décédé avant ou pendant le travail et l’expulsion subséquente.
As a result of this primitive knowledge of human life in utero, the health of the child in utero could not be established unless and until the child was observed outside the womb.  Writers on medical jurisprudence noted that, even after quickening, it was extremely difficult to determine whether the child died before or during labor and subsequent expulsion from the womb.  Moreover, it was nearly impossible to attribute the injury or death of the child to one cause or another and thus to distinguish between natural causes and inflicted injuries.  As a result, live birth was required to prove that the unborn child was alive and that the material acts were the proximate cause of death, because it could not otherwise be established if the child was alive in the womb at the time of the material acts.
  scc.lexum.org  
Les auteurs d’ouvrages de médecine légale ont souligné que, même après que la mère a ressenti pour la première fois la présence du fœtus dans l’utérus, il était extrêmement difficile de déterminer si l’enfant était décédé avant ou pendant le travail et l’expulsion subséquente.
As a result of this primitive knowledge of human life in utero, the health of the child in utero could not be established unless and until the child was observed outside the womb.  Writers on medical jurisprudence noted that, even after quickening, it was extremely difficult to determine whether the child died before or during labor and subsequent expulsion from the womb.  Moreover, it was nearly impossible to attribute the injury or death of the child to one cause or another and thus to distinguish between natural causes and inflicted injuries.  As a result, live birth was required to prove that the unborn child was alive and that the material acts were the proximate cause of death, because it could not otherwise be established if the child was alive in the womb at the time of the material acts.
  2 Hits www.guggenheim-bilbao.es  
L'intérêt profond qu'il a toute sa vie ressenti pour le rituel, l'immatérialité et le vide ne découle pas d'une affiliation à un dogme religieux précis mais reflète plutôt sa préoccupation pour les questions spirituelles.
Although he came from an artistic family-he was born in Cagnes-sur-Mer to Fred Klein, a figurative painter, and Marie Raymond, an abstract painter in the Ecole de Paris tradition-Yves Klein started out as a judoist. His intense engagement with the philosophy and practice of the Asian martial art of judo would have a lasting impact on his conception of art. Klein's studies included 15 months at the renowned Kōdōkan Judo Institute in Tokyo. Strongly influenced by Zen philosophy, the Kōdōkan style of judo represents the union of mind and body, increased receptivity, the search for a state of emptiness, and complete harmony with existence. In addition, Klein from his youth pursued an interest in the mystical Christian teachings of the Rosicrucians. His deep, lifelong affinity for ritual and themes of immateriality and the void are thus not associated with any particular religious dogma but are rather a reflection of his preoccupation with spirituality in general.