restés en contact – Traduction en Anglais – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      36 Résultats   31 Domaines
  www.dfae.admin.ch  
Pour les proches d’une victime d’enlèvement, un tel événement revêt un caractère tragique. Le DFAE et les autorités de police compétentes sont donc restés en contact avec la famille de notre concitoyenne nouvellement libérée dès le début et tout au long de cette épreuve.
For the immediate relatives of a kidnapping victim an abduction constitutes an event of utmost tragedy. Therefore, the Swiss MFA and the competent police authorities lent support to the family of the hostage during this difficult time.
  uz24.uz  
Cette dynamique de mentorat s’est poursuivie sur le terrain et ils sont restés en contact. « Joseph Rouleau a été une personne spéciale dans ma vie. Grâce à son mentorat, j’ai gagné le prix du Gouverneur général pour les arts du spectacle en 2014. Cet été, M. Rouleau et moi avons passé deux semaines à travailler ensemble tous les jours à préparer le répertoire pour mon prochain contrat avec la Canadian Opera Company. Nous travaillions à partir de 9 heures du matin jusqu’à environ 13 heures. Ensuite, nous allions déjeuner et avions de longues conversations sur sa carrière et toutes les aventures qu’il a vécues en scène. Il est quelqu’un avec qui je peux parler librement de ma carrière et poser des questions en toute confiance, parce qu’il veut que je réussisse. »
This mentorship dynamic has continued off-stage and they remain in touch. “Joseph Rouleau has been a special person in my life. I won the Governor General’s Performing Arts Mentorship Award in 2014. During that summer, Mr. Rouleau and I spent two weeks working together every day to prepare the repertoire for my upcoming contract with the Canadian Opera Company. We’d work from 9 am until about 1 pm. Afterwards we’d go for lunch and have long conversations about his career, his successful colleagues’ best practices, and all the incredible adventures he’s experienced on stage. I have someone who I can speak freely to about my career and ask questions in complete confidence, because he wants me to succeed.”
  www.grupobultzaki.com  
soient venus faire une présentation au Rotary Club de Glenview-Sunrise, dans la banlieue de Chicago. Jim et gail ont déjà accueilli quatre participants au programme et sont restés en contact étroit avec eux.
"No one was sure what was going to happen [in the program]," she recalls. "Would people start fighting, or break into their own delegations and not talk for the remainder of the trip? But then an Israeli girl stood up and bowed her head for a moment of silence, and then everyone else stood up. And then everyone started crying. We all came together that day and embraced each other.
  switzerland.isyours.com  
Nous sommes restés en contact par courrier électronique avec M. R. et sa femme qui profitaient de l’été dans le sud de la France. Nous avons rapidement obtenu de l’administration des impôts un forfait fiscal permettant à nos clients de payer un impôt annuel fixe, d’un montant raisonnable et sans rapport avec leur fortune ou leurs revenus hors de Suisse.
We kept in touch with the R. by email as they were enjoying their summer in the South of France. Soon we got the fiscal administration to approve a lump sum taxation agreement ("forfait fiscal"), which allowed our clients to pay a reasonable, fixed tax every year, with no relation to their non-Swiss wealth or income.
  balkanbiocert.com  
répondez s’il vous plaît ». J’ai répondu, et nous sommes restés en contact, au cours des quatre ou cinq heures suivantes, via la VHF ou le téléphone satellite. Enda avait bifurqué vers le Nord, après l’important système dépressionnaire, pour tenter de réparer son ordinateur.
come in please’. I answered, and over the next 4 or 5 hours, we were in touch either through VHF or satellite phone. Enda had headed north after the big depression to try to fix his computer. When the position reports showed that he was heading back to rejoin the fleet, I thought that meant that he had done so. But no unfortunately, he was still working off GPS and paper charts. His AIS was not functioning (which will show his position on my computer screen), and his radar was gone from earlier in the race. He had received permission from Race Management to get weather information from shore by satellite phone, and they had let him know he was overtaking us and we were nearby.
  www.cim.org  
Comme beaucoup d'autres membres de l'équipe, il a à son actif une expérience d'envergure internationale, et se rappelle qu'avant de rejoindre Wolf Minerals au début de l'année, il connaissait déjà ou avait déjà travaillé avec la plupart des membres de l'équipe spécialisée dans le tungstène. Il avait par exemple rencontré M. McFarlane en Irlande du Nord alors qu'il travaillait dans une mine d'or. « Nous avons travaillé ensemble pendant environ 15 mois, et nous sommes restés en contact. »
The relationship between the school and the mine is symbiotic. “We’re happy to have one position on each of the four shifts for a graduate, rather than having them struggle to find work in any way related to their qualifications,” said Harrison. These graduates benefit from experience working in a mine and will be more employable when the industry picks up. It also enables Wolf Minerals to build a pool of young talent with the potential to fill positions as older staff members retire.
  travel.taichung.gov.tw  
Après l’atelier, nous sommes restés en contact avec les équipes en leur envoyant régulièrement des missions individuelles et par équipe en ligne, en leur demandant des mises à jour sur ce qui avait été fait, sur ce qu’elles avaient appris et sur les prochaines étapes.
After the workshop, we stayed connected with the teams with frequent online individual and team assignments, asking for updates on what was done, what was learned, and what was next. The CABRI coaches also held regular check-ins with their teams (both remote and in-person) to keep the teams motivated and on track.
  www.aupairworld.com  
Sabine a su donner les bons conseils à son au pair : « Je lui ai parlé de son mal du pays et je lui ai expliqué qu'elle devait réagir. Cela ne pouvait continuer de cette façon. J'avais peur qu'elle ne sombre dans une dépression. Elle a pris mon conseil très à coeur et s'est trouvé un hobby pendant son temps libre. Elle a beaucoup entrepris. Elle parlait un français presque parfait, ce qui fut un avantage indiscutable pour nous aussi. Nous sommes restés en contact avec elle car elle a entamé des études en France. »
Host mum Sabine gives her au pair the right tips. "I confronted her about her homesickeness and told her that she must do things for herself from time to time. It wouldn't work otherwise, and I feared that the homesickness would make her fall to pieces. She took my advice on board, finding herself a hobby and taking part in lots of things in her free time. It was an advantage for us that she could already speak almost perfect German. We're still in contact with her now as she has stayed in Germany to study."
  www.swissemigration.ch  
Pour les proches d’une victime d’enlèvement, un tel événement revêt un caractère tragique. Le DFAE et les autorités de police compétentes sont donc restés en contact avec la famille de notre concitoyenne nouvellement libérée dès le début et tout au long de cette épreuve.
For the immediate relatives of a kidnapping victim an abduction constitutes an event of utmost tragedy. Therefore, the Swiss MFA and the competent police authorities lent support to the family of the hostage during this difficult time.
  groupeparkavenue.com  
«Son travail avec les entraîneurs et les conseils qu’il a donnés ont toujours été positifs et pratiques. Nous sommes toujours restés en contact depuis, dit McKinnon. J’ai hâte de travailler en étroite collaboration avec lui pour développer davantage la natation au Canada.»
“His work with the coaches and the advice he offered was always positive and practical. We’ve stayed in touch ever since,” McKinnon says. “I’m looking forward to working closely with him to further develop swimming in Canada."
  www.eda.admin.ch  
Pour les proches d’une victime d’enlèvement, un tel événement revêt un caractère tragique. Le DFAE et les autorités de police compétentes sont donc restés en contact avec la famille de notre concitoyenne nouvellement libérée dès le début et tout au long de cette épreuve.
For the immediate relatives of a kidnapping victim an abduction constitutes an event of utmost tragedy. Therefore, the Swiss MFA and the competent police authorities lent support to the family of the hostage during this difficult time.
  www.swissabroad.ch  
Pour les proches d’une victime d’enlèvement, un tel événement revêt un caractère tragique. Le DFAE et les autorités de police compétentes sont donc restés en contact avec la famille de notre concitoyenne nouvellement libérée dès le début et tout au long de cette épreuve.
For the immediate relatives of a kidnapping victim an abduction constitutes an event of utmost tragedy. Therefore, the Swiss MFA and the competent police authorities lent support to the family of the hostage during this difficult time.
  www.curtidosdeneb.com  
Je n’avais jamais entendu parler de ce sport et je me demandais «qu’est-ce que nous allons faire ?!». Après cela, nous sommes restés en contact avec l’équipe du Real et nous avons fait quelques kite trips dans les Caraïbes avec eux.
I started the Sunset Swim Charity Fashion Show s a way to raise awareness and money for Athletes 4 Cancer, a charity that I work closely with in Hood River. My mother died of breast cancer and the work that Athletes 4 Cancer does i so inspiring. It’s really important to me to give back and generate a sense of caring and connectedness in this world. I can’t believe that next year will be our 5th year doing the show! Hope to see you there: it’s going to kick butt!
  www.civpol.ch  
Pour les proches d’une victime d’enlèvement, un tel événement revêt un caractère tragique. Le DFAE et les autorités de police compétentes sont donc restés en contact avec la famille de notre concitoyenne nouvellement libérée dès le début et tout au long de cette épreuve.
For the immediate relatives of a kidnapping victim an abduction constitutes an event of utmost tragedy. Therefore, the Swiss MFA and the competent police authorities lent support to the family of the hostage during this difficult time.
  alma.arte.tv  
Je travaillais depuis 4 ans déjà sur les problèmes de la violence et des gangs au Guatemala lorsque j’ai voulu me focaliser sur son parcours. Je l’avais croisée en 2008 aux prémisses de mon enquête. Elle m’avait touché, nous étions restés en contact. Dans cet univers de noirceur, sa beauté rayonnait.
Miquel Devewer-Plana : I did not choose Alma; her fate transfixed my lens. I had already been researching the problems of gang violence in Guatemala City for four years when I decided to focus on her career. I’d met her briefly in 2008, at the start of my investigation. I’d found her engaging, and we’d stayed in touch. In this dark underworld, her beauty was a shining light. Alma is a curious mixture of fragility and strength, of candor and cruelty, of finesse and rigidity. As we got to know each other better, I became convinced that her intelligence and forceful nature made her the icon I was looking for, to embody a generation that has been sacrificed.
  rwandinfo.com  
Nous étions restés en contact et j’avais essayé de l’encourager comme je le pouvais. Le climat dans ce pays était exécrable et il l’est resté.
Sir Tom Hunter – Scottish entrepreneur, philanthropist, co-founder Clinton-Hunter Development Initiative
  oldrichjelen.cz  
Cela représentait pour eux, bien souvent, un premier emploi ou un emploi d'été qui leur a permis d’accéder au collège ou à l’université. Nous sommes restés en contact avec d'anciens employés. Ils ont maintenant leurs propres familles, leurs entreprises ou leur nouveau travail; nous sommes très heureux d’avoir joué un rôle positif dans leur vie.
Just as in any other business, we couldn't operate without a great team behind us. Over the years we have had plenty of help from our friends and family, that has been invaluable in building our business. We're also proud to have employed hundreds of students over the years, acting as a first job or that summer job to save for college or university. We love to hear from former employees who are now building businesses and families of their own, and are happy that we played a part in their lives. We've also formed long-term relationships with several workers from St. Lucia, who come back each summer to work on the farm. They have been able to take their experience and income and build their lives back home.
  branches.cim.org  
Comme beaucoup d'autres membres de l'équipe, il a à son actif une expérience d'envergure internationale, et se rappelle qu'avant de rejoindre Wolf Minerals au début de l'année, il connaissait déjà ou avait déjà travaillé avec la plupart des membres de l'équipe spécialisée dans le tungstène. Il avait par exemple rencontré M. McFarlane en Irlande du Nord alors qu'il travaillait dans une mine d'or. « Nous avons travaillé ensemble pendant environ 15 mois, et nous sommes restés en contact. »
The relationship between the school and the mine is symbiotic. “We’re happy to have one position on each of the four shifts for a graduate, rather than having them struggle to find work in any way related to their qualifications,” said Harrison. These graduates benefit from experience working in a mine and will be more employable when the industry picks up. It also enables Wolf Minerals to build a pool of young talent with the potential to fill positions as older staff members retire.
  www.stellwerke.de  
Conformément à notre Politique d’engagement des actionnaires, que le conseil d’administration a adopté comme politique distincte en 2015, nous sommes restés en contact étroit avec nos actionnaires en 2016.
Our Board believes that regular communication is an important part of creating an open and constructive dialogue with our shareholders. Consistent with our Shareholder Engagement policy — adopted as a stand-alone policy by our Board in 2015 — we continued to actively engage with shareholders in 2016. Our focus is on maintaining timely, ongoing communication with stakeholders to help them make sound and informed investment decisions.
  www.eda.ch  
Pour les proches d’une victime d’enlèvement, un tel événement revêt un caractère tragique. Le DFAE et les autorités de police compétentes sont donc restés en contact avec la famille de notre concitoyenne nouvellement libérée dès le début et tout au long de cette épreuve.
For the immediate relatives of a kidnapping victim an abduction constitutes an event of utmost tragedy. Therefore, the Swiss MFA and the competent police authorities lent support to the family of the hostage during this difficult time.
  3 Résultats parl.gc.ca  
Tony Ianno s'est souvent rendu à mon bureau de campagne pour offrir ses services et nous sommes restés en contact.
Tony Ianno was frequently in my campaign office offering assistance, and he is still in communication with me.
  www.helpline-eda.ch  
Pour les proches d’une victime d’enlèvement, un tel événement revêt un caractère tragique. Le DFAE et les autorités de police compétentes sont donc restés en contact avec la famille de notre concitoyenne nouvellement libérée dès le début et tout au long de cette épreuve.
For the immediate relatives of a kidnapping victim an abduction constitutes an event of utmost tragedy. Therefore, the Swiss MFA and the competent police authorities lent support to the family of the hostage during this difficult time.
  www.international.gc.ca  
Le Canada et les pays du CA4 ont néanmoins poursuivi leurs efforts pour régler les questions en suspens et préparer le terrain en vue d'une reprise éventuelle des négociations. À cette fin, les représentants des deux parties se sont rencontrés à trois reprises en 2006, sont restés en contact tout au long de 2007 et se sont rencontrés de nouveau à trois reprises en 2008.
After 10 rounds of negotiations, the talks reached an impasse in 2004, primarily over market access issues. Canada and the CA4 countries, however, continued to work to address the outstanding issues and lay the groundwork towards an eventual resumption of negotiations. To this end, Canadian and CA4 officials met three times in 2006, were in contact throughout 2007, and met again on three separate occasions in 2008. These discussions were useful and allowed officials to have a full exchange of views. Following the meetings in 2008, the Parties met in Ottawa from February 23 to 27, 2009, for the first full round of free trade agreement negotiations since 2004. Following further intersessional discussions via videoconferences, teleconferences and other exchanges, Canada and the CA4 met in Ottawa for the 12th round of negotiations from March 8 to 12, 2010.
  2 Résultats csc.lexum.org  
Leur fille a continué à habiter avec l’accusée chez la mère de la victime. L’accusée et la victime sont restés en contact après la séparation, la victime se rendant régulièrement chez sa mère, souvent en compagnie de son amie.
The accused and the deceased were common law spouses for about 19 years and had two children together.  The deceased abused the accused physically, sexually, psychologically and emotionally.  She had gone to the police, but the deceased was a police informant on drug deals and the police told him of her complaints, resulting in an escalation of his violence towards her.  A few months before the shooting, the deceased separated from the accused, took their son and went to live with his girlfriend.  The accused and their daughter continued to live at the deceased’s mother’s house.  Contact between the deceased and the accused continued after the separation, as he dropped by his mother’s home on a regular basis, often bringing his girlfriend with him.  On the day of the shooting the accused was scheduled to go to a medical centre with the deceased to get prescription drugs for use in his illegal drug trade.  She took a pistol from the deceased’s gun cabinet, loaded it and carried it in her purse.  After driving to the medical centre with the deceased, she shot him to death.  She then took a taxi to his girlfriend’s home, shot her and stabbed her with a knife.  The girlfriend survived and testified as a Crown witness.  At trial, the accused testified to the extensive abuse which she had suffered, and the Crown conceded that she had been subject to terrible physical and mental abuse at the hands of the deceased.  The accused led expert evidence to show that she suffered from battered woman syndrome.  The jury found her guilty of second degree murder in the death of the deceased and of attempted murder of his girlfriend.  The jury recommended that because of the severity of the battered woman syndrome, the accused should receive the minimum sentence.  The Court of Appeal affirmed the convictions in a majority decision.  Only the accused’s conviction for second degree murder is before this Court.
  2 Résultats scc.lexum.org  
Leur fille a continué à habiter avec l’accusée chez la mère de la victime. L’accusée et la victime sont restés en contact après la séparation, la victime se rendant régulièrement chez sa mère, souvent en compagnie de son amie.
The accused and the deceased were common law spouses for about 19 years and had two children together.  The deceased abused the accused physically, sexually, psychologically and emotionally.  She had gone to the police, but the deceased was a police informant on drug deals and the police told him of her complaints, resulting in an escalation of his violence towards her.  A few months before the shooting, the deceased separated from the accused, took their son and went to live with his girlfriend.  The accused and their daughter continued to live at the deceased’s mother’s house.  Contact between the deceased and the accused continued after the separation, as he dropped by his mother’s home on a regular basis, often bringing his girlfriend with him.  On the day of the shooting the accused was scheduled to go to a medical centre with the deceased to get prescription drugs for use in his illegal drug trade.  She took a pistol from the deceased’s gun cabinet, loaded it and carried it in her purse.  After driving to the medical centre with the deceased, she shot him to death.  She then took a taxi to his girlfriend’s home, shot her and stabbed her with a knife.  The girlfriend survived and testified as a Crown witness.  At trial, the accused testified to the extensive abuse which she had suffered, and the Crown conceded that she had been subject to terrible physical and mental abuse at the hands of the deceased.  The accused led expert evidence to show that she suffered from battered woman syndrome.  The jury found her guilty of second degree murder in the death of the deceased and of attempted murder of his girlfriend.  The jury recommended that because of the severity of the battered woman syndrome, the accused should receive the minimum sentence.  The Court of Appeal affirmed the convictions in a majority decision.  Only the accused’s conviction for second degree murder is before this Court.