retrouve bien – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      40 Results   31 Domains
  2016.animationfest-bg.eu  
Greg M est un artiste français au style vraiment unique. Ses oeuvres sont sombres, étranges et mettent rapidement mal à l’aise. On retrouve bien souvent des corps déformés, mutilés, le tout dans un style très...
Greg M is a French artist who has a very unique style. His works are dark, strange and make us feel uncomfortable. Most of the time there are mutilated, deformed, bodies in very contrasted black...
  4 Hits www.lesecretdumarais.com  
Nez : fin et concentré sur une belle matière. Bouche : riche, plein, profond. On retrouve bien la finesse du Pinot noir. Finale sur un joli boisé. Accords mets et vins : magret de canard, purée de topinambours et quelques girolles.
Visual aspect: deep and quite dense crimson colour. Nose: fine and concentrated on a good material. Palate: rich, full, deep. We find the fineness of the Pinot noir. Finish on a lovely woodiness. Match with food: duck fillet, Jerusalem artichoke purée with some chanterelles. Comments: a great wine to wait for.
  www.geneve-tourisme.ch  
Dépourvu de sa précieuse queue, notre matou se sait différent des autres félins. Il se fait botter, déloger de partout et se retrouve bien démuni. N´y aurait-il pas en ville une boutique pour lui délivrer une queue, lui permettant de devenir un minou ordinaire ?
A lonely kitten is seen on the way to school. Without his precious tail, our cat knows that he is different from other cats. He is being kicked, removed from everywhere and finds himself very vulnerable. Is there not a shop in town that could sell him a tail, allowing it to become an ordinary kitty? Will the two eccentric collectors, Marcel and Jean-Claude, make out of this unusual cat their most exceptional find? This light and tender fable suggests that the overwhelming of shame helps to assert and grow.
  www.nss.gc.ca  
Au moment de recevoir son diplôme, après avoir passé pratiquement toute sa vie sur l'eau et travaillé quatre ans au Programme BSC, Peter ne se voit vraiment pas dans un poste qui le lierait à un bureau. Il décide donc de prendre son temps et d'explorer le marché, et se retrouve bien vite au Programme de stagiaires en gestion (PSG) du gouvernement fédéral.
After having spent virtually all his life on the water, and four years with the IRB Program, he couldn't see himself in an office, so Peter delayed taking a job after graduation. As luck would have it, he soon found himself part of the Federal Government's Management Trainee Program (MTP).
  actu.epfl.ch  
On retrouve bien ces influences dans ses bâtiments et dans ses sculptures incrustées dans le béton, mais aussi dans ses tapisseries ou dans son emploi intensif de la couleur et des contrastes qui suscitent souvent l’émotion.
He took inspiration from his travels to India and his readings of the Surrealists while never forgetting his origins as a decorator from La-Chaux-de-Fonds. From these influences he infused his buildings with tapestries of his own design, sculptures embedded directly into the concrete taken from his own drawings, as well as color schemes that were meant to evoke emotional reactions. Modern architecture is still being defined by his vision and we hope this research will bring new perspectives to his vast influence.
  2 Hits parl.gc.ca  
La violence sexuelle n'est pas une réalité propre aux pays en situation de conflit ou post-conflit. On retrouve bien entendu des cas de violence aux quatre coins du monde. Ce qui différencie cette violence de celle qu'on retrouve lors de conflits armés, et plus précisément en RDC, est l'empreinte permanente qu'elle laisse non seulement sur les victimes, mais sur des communautés entières.
Sexual assault is not a situation specific to countries in a situation of conflict or post-conflict. Cases of violence are, of course, found all around the world. What differentiates this violence from what is found in armed conflicts, and more specifically in the DRC, is the permanent mark it leaves not only on its victims, but also on entire communities.
  www.foei.org  
« Le commissaire John Dalli se retrouve bien dans l’embarras. A sa prise de poste, il a arrimé son nom au mas des OGM et approuvé les pommes de terre génétiquement modifiées de BASF en vue de leur culture commerciale. Deux années plus tard, BASF s’est retiré et le déclin des OGM se poursuit. »
"This is an embarrassment for Commissioner John Dalli. On coming into office he nailed his name to the GM mast, and approved BASF’s GM potato for commercial growing. Two years later, BASF has pulled the plug and the decline of GMOs continues."
  2 Hits www.curtidosdeneb.com  
Allez, puisque nous sommes dans la journée des belles vidéos, on continue avec Broken Head Film, qui nous offre un petit meeting pot d’images de sports de glisse. On y retrouve bien évidemment quelques passages de bâtons en cerf-volant, avec entre autres Alex Pastor, Hannah Whiteley et Hendrick Burgers…
This one comes from Broken Head Film (who had done the cool RUN video in the last couple weeks) and offers a melting pot of many board sports clips, beauty shots and of course quite a bit of skyboarding featuring, among others, Alex Pastor, Hannah Whiteley and Hendrick Burgers…
  kb.foodle.org  
Dans les faits, cette ressource se retrouve bien malgré elle au cœur des conflits, d’autant plus que d’elle dépend la survie de certaines populations souvent prises en étau entre des intérêts opposés.
Water is a fundamental need and is recognized as such, even if – in practice – this notion is often exploited or abused in times of crisis. Indeed, through no fault of its own, this natural resource frequently finds itself at the heart of conflicts, all the more so because it is vital to the survival of certain populations who are caught in the crossfire of opposing interests, governmental or otherwise. This is the driving force behind the work done by Water & Habitat at the ICRC.
  2 Hits www.feig.de  
La stimulation sensorielle est l’un des effets secondaires du cannabis les plus communs, et cela se retrouve bien entendu dans l’expérience sexuelle. Tout comme la sensibilité auditive et gustative est augmentée quand on est
The truth of the matter reveals itself when you brace yourself and give it a shot. And just like anything else, there are pros and cons to combining cannabis with sex. Keep reading if you’re ready to get high and dirty and talk about the different ways that cannabis affects the bedroom.
  tonigonzalezbcn.com  
Gand est la capitale culturelle de la Belgique, et on y retrouve bien évidemment la gastronomie américaine. De magnifiques sandwichs BLT toastés, de titanesques burgers briochés avec deux savoureux steaks ; vous ne saurez plus où donner de la tête dans le menu de Deliveroo.
Ghent is Belgium’s culture capital, and one that works wonders with American cuisine. With thick, toasted BLTs served with skinny fries, or the ultimate double stacked beef burgers in tasty brioche buns, you won’t want to get away from all that Deliveroo has to offer via their amazing range of restaurants. There’s always a fantastic choice of food Stateside and having that brought to you gives you so many more options for ordering in at home.
  2 Hits www.bricknode.com  
Et aujourd’hui, au lieu de servir les habituels hot-dogs au cervelas, voici la recette de la Jordgubbstårta, notre traditionnel gâteau aux fraises suédois. En effet, il se retrouve bien plus souvent dans nos assiettes que notre fameux gâteau vert, le prinsesstårta – et se prête parfaitement à la Fête nationale suisse.
IKEA will be joining in the festivities and wishes you all a spectacular, sunny first of August! And instead of serving you IKEA hot dogs with cervelat sausages today, we’d like to give you a recipe for jordgubbstårta, a traditional Swedish strawberry cake. In fact, we eat this a lot more often than the green princess cake we’re famous for – and it’s also the perfect match for any Swiss National Day celebrations.
  www.mobiix.it  
Malgré ses efforts, un fossé semble se creuser entre lui et son fils. De plus, le conflit qui oppose les deux parents commence à peser lourd sur les épaules de Xavier, qui se retrouve bien malgré lui pris entre deux feux.
After losing custody of Xavier, Jonathan goes all out to prove to his ex – and to himself – that he’s a good father. But despite all his best efforts, he and his son seem to be drifting further apart. The boy also gets caught in the middle of the growing conflict between his mom and dad.
  smartrepair.be  
Malgré ses efforts, un fossé semble se creuser entre lui et son fils. De plus, le conflit qui oppose les deux parents commence à peser lourd sur les épaules de Xavier, qui se retrouve bien malgré lui pris entre deux feux.
After losing custody of Xavier, Jonathan goes all out to prove to his ex – and to himself – that he’s a good father. But despite all his best efforts, he and his son seem to be drifting further apart. The boy also gets caught in the middle of the growing conflict between his mom and dad.
  www.eurospapoolnews.com  
Ces trichomes sont légèrement plus épais et ont une apparence plus semblable à celles des champignons avec une tête et une tige. On retrouve bien plus abondamment de trichomes capitule sessile que de trichomes bulbeux.
These trichomes are slightly larger and have a more mushroom-like appearance that features a head and a stalk. Capitate sessile trichomes are found more abundantly than bulbous trichomes.
  www.baskavoda-riviera.eu  
En l'absence de toute influence de l'éclairage, le cycle d'éveil/sommeil s'étire jusqu'à 25 heures par jour. Ainsi après quelques jours, le non-voyant se retrouve bien éveillé en pleine nuit et fatigué et endormi en plein jour.
In the absence of light, the blind's sleep-waking cycle elongates to 25 hours per day. After a few days, the individual finds himself awake during the night and tired and drowsy during the day. Melatonin helps to restores a more normal 24-hour cycle.
  www.chasapis-house.gr  
Gofrette et Fudge partent à la recherche du voleur de coucou. Entre-temps, Valentin se retrouve bien malgré lui avec la boîte d’Ellie et croît que tout le monde va le prendre pour le voleur. Hamlet se met de la partie et tous les coucous pimentent la situation.
To Catch a Cockoo: When Ellie is being repeatedly teased by a small gust of wind Gofrette comes over to her house and catches the wind in a bag. Gofrette is not sure what to do with the mischievous gust of wind and when it escapes and starts creating silly disasters all over town the trio do all they can to recapture it in an effort to find a safe place to set it free.
  www.lo-tishkach.org  
L’Architecte Piera Tempesti Benelli a su utiliser habilement les espaces, les matériaux et les couleurs pour les 97 nouvelles chambres du Grand Hotel Minerva, afin de les rendre chaleureuses, accueillantes, confortables et relaxantes. Toutes les chambres ont un parquet en bois, des couleurs douces sur les murs décorés par les œuvres des artistes contemporains, choisies dans les principales galeries d’art de Florence et Pietrasanta. Piera Tempesti Benelli a conçu, personnellement, toutes les pièces du mobilier en rendant hommage à Florence et la Toscane en faisant appel à des artistes locaux tels qu’Antico Setificio Fiorentino, qui s’est chargé des textiles. Parmi les matières on retrouve, bien sûr, le cuir tanné en Florence, qu’elle a utilisé pour couvrir les portes des chambres et beaucoup de têtes de lit. Toute cette expertise, cet art et cette créativité combinent parfaitement avec la technologie avancée dont sont équipées les chambres et qui nous aide à satisfaire nos clients en rendant leur séjour confortable.
Architect Piera Tempesti Benelli made deft use of spaces, materials and colors for Grand Hotel Minerva's 97 new rooms to make them warm, inviting, comfortable and relaxing. All the rooms have wooden floors, soft colors on walls holding works by contemporary artists chosen from Florence and Pietrasanta's leading art galleries. She personally designed all furnishing pieces, paying tribute to Florence and Tuscany, and drawing on local artisans like the Antico Setificio Fiorentino, which made the textiles. Among the materials was, of course, the famous leather tanned in Florence, which she used both to cover all the room doors and on many headboards. All this fine craftsmanship, art and creativity, paired with hi-tech features, help meet our guests' every need and make their stays comfortable.