rideau vert – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      71 Results   30 Domains
  www.worldcardteam.com  
Venez jeter un coup d’œil à notre tout nouvel espace moderne, vaste et aéré. Nous sommes situés à Montréal, rue St-Denis, en face du Théâtre du Rideau Vert.
Come have a look at our new, large and modern space. We are located on St-Denis Street in Montreal, right across from Théâtre du Rideau Vert.
  publicwebsite.idrc.ca  
Pourtant, l'arganier est un arbre oléagineux d'avenir, véritable rideau vert dressé contre la désertification rampante et surtout source de revenus pour des populations livrées à la précarité et à l'exclusion, puisque l'arganeraie peut assurer la subsistance de quelques trois millions de personnes.
Renewed support for agricultural research that will benefit the world’s poorest farmers and consumers is urgently needed. Encouraging signs point to new activity on the horizon. The Minister for International Cooperation, Beverley Oda, has announced that food security will be one of three thematic priorities of the Canadian International Development Agency (CIDA). The World Bank is doubling support for agriculture, earmarking US$9 billion in 2010-12. The international agricultural research system, known by the acronym CGIAR, is being reorganized, and many donor agencies are increasing support for agricultural research.
  www.vaticanstate.va  
C’est ici, au dessus de l’autel original de la grotte, offert au Pape Jean XXIII (Angelo Giuseppe Roncalli, 1958-1963), que l’on voit la statue de la Sainte Vierge, contournée d’un rideau vert de vigne américaine (Parthenocissus tricuspidata Planch.).
Strolling further along under some ilex trees one arrives at the highest point of the Vatican Gardens. At 71 metres above sea level it coincides with the spiritual heart of the park, the Lourdes Grotto. An exact replica of the one at Massabielle, it was donated by the French in 1902 to Pope Leo XIII (Vincenzo Gioacchino dei Conti Pecci, 1878- 1903). A statue of Our Lady is framed by a bright green mantle of American ivy (Parthenocissus tricuspidata Planch.) above the original altar of the grotto donated to Pope John XXIII (Angelo Giuseppe Roncalli, 1958-1963). It is a place where traditionally at the end of May each year the pope comes to pray and greet the faithful who have made their way up the hill in a torch-light procession.
  6 Hits artsalive.ca  
On dit aussi que Molière - qui pourtant, occupait avec sa jeune épouse Armande Béjart un appartement où cette couleur abondait - mourut habillé de vert. Les fondateurs de l'un des plus anciens théâtres de Montréal ont voulu conjurer le sort en baptisant leur établissement Le Théâtre du Rideau Vert.
Another banned practice: you must never cross the stage whistling. In France, you must not utter the word "rope" on stage or in the wings. The person who breaks this unwritten law must pay a fine consisting of a round of white wine for his or her colleagues. The origin of this superstition dates back to a time when the first stagehands were sailors. On their ships, there were many ropes used for maneuvers and each one had a name (braid line, multiplait, etc.). The one referred to as the "rope" was used to ring a bell to salute the dead.
  5 Hits www.artsalive.ca  
On dit aussi que Molière - qui pourtant, occupait avec sa jeune épouse Armande Béjart un appartement où cette couleur abondait - mourut habillé de vert. Les fondateurs de l'un des plus anciens théâtres de Montréal ont voulu conjurer le sort en baptisant leur établissement Le Théâtre du Rideau Vert.
Another banned practice: you must never cross the stage whistling. In France, you must not utter the word "rope" on stage or in the wings. The person who breaks this unwritten law must pay a fine consisting of a round of white wine for his or her colleagues. The origin of this superstition dates back to a time when the first stagehands were sailors. On their ships, there were many ropes used for maneuvers and each one had a name (braid line, multiplait, etc.). The one referred to as the "rope" was used to ring a bell to salute the dead.
  6 Hits www.artsvivants.ca  
On dit aussi que Molière - qui pourtant, occupait avec sa jeune épouse Armande Béjart un appartement où cette couleur abondait - mourut habillé de vert. Les fondateurs de l'un des plus anciens théâtres de Montréal ont voulu conjurer le sort en baptisant leur établissement Le Théâtre du Rideau Vert.
Another banned practice: you must never cross the stage whistling. In France, you must not utter the word "rope" on stage or in the wings. The person who breaks this unwritten law must pay a fine consisting of a round of white wine for his or her colleagues. The origin of this superstition dates back to a time when the first stagehands were sailors. On their ships, there were many ropes used for maneuvers and each one had a name (braid line, multiplait, etc.). The one referred to as the "rope" was used to ring a bell to salute the dead.
  www.montrealinternational.com  
En plus de l'École nationale de théâtre du Canada, Montréal compte de nombreuses compagnies théâtrales et troupes de théâtre, dont le Théâtre du Nouveau Monde (TNM), le Théâtre du Rideau Vert, la Compagnie Jean Duceppe, le Théâtre de Quat'sous et l'Espace Go.
In addition to the Canadian National Theatre School, Montréal houses several theatre companies and troupes, including the Théâtre du Nouveau Monde (TNM), the Théâtre du Rideau Vert, the Compagnie Jean Duceppe, the Théâtre de Quat’sous and the Espace Go. Their varied repertoires include works from the major classics to contemporary creations to experimental theatre. During the summer, a large number of players move out to the countryside to present productions in the area's picturesque summer theatres.
  www.airnet-system.com  
Comédien formé à l’École nationale de théâtre du Canada (1973-76) et à l’Institut Alain Knapp de Paris (1978-79), il a fait de nombreuses mises en scène (Opéra mobile du Québec, Opéra de chambre du Québec, Productions Ma chère Pauline, Rideau vert, Jeunesses musicales du Canada, Café de la Place) et a enseigné à l’École nationale de théâtre du Canada et au Conservatoire d’art dramatique de Québec.
René-Daniel Dubois was born in 1955 in Montréal. An actor trained at the National Theatre School of Canada (1973-76) and the Institut Alain Knapp in Paris (1978-79), he has directed numerous theatrical works (Opéra mobile du Québec, Opéra de chambre du Québec, Productions Ma chère Pauline, Rideau vert, Jeunesses musicales du Canada, Café de la Place) and has taught at the National Theatre School of Canada and at the Conservatoire d’art dramatique de Québec. None of the practical domains of the stage are foreign to him, including film, television, and song (as a lyricist).
  www.lebouchon-gap.fr  
Comédien formé à l’École nationale de théâtre du Canada (1973-76) et à l’Institut Alain Knapp de Paris (1978-79), il a fait de nombreuses mises en scène (Opéra mobile du Québec, Opéra de chambre du Québec, Productions Ma chère Pauline, Rideau vert, Jeunesses musicales du Canada, Café de la Place) et a enseigné à l’École nationale de théâtre du Canada et au Conservatoire d’art dramatique de Québec.
René-Daniel Dubois was born in 1955 in Montréal. An actor trained at the National Theatre School of Canada (1973-76) and the Institut Alain Knapp in Paris (1978-79), he has directed numerous theatrical works (Opéra mobile du Québec, Opéra de chambre du Québec, Productions Ma chère Pauline, Rideau vert, Jeunesses musicales du Canada, Café de la Place) and has taught at the National Theatre School of Canada and at the Conservatoire d’art dramatique de Québec. None of the practical domains of the stage are foreign to him, including film, television, and song (as a lyricist).
  www.turitop.com  
En 1990, il s'exile à Montréal et devient comédien. Il a joué au TNM, à l'espace Libre, au rideau Vert, au théâtre de Quat'Sous et dans de nombreux sous-sols de la ville. Il a aussi écrit et fait de la mise en scène pour le théâtre.
Hugues Fortin was born and raised in Lac St-Jean, where he learned to drive a combine on the family farm. At the time he even cut down a few trees using a variety of mechanical devices and without apparent remorse. In 1990 he went into exile in Montreal and became an actor. He has performed at the TNM, the Espace Libre, the Rideau Vert, the Théâtre de Quat’Sous and in a number of city basements. He has also written and directed for the theatre. In 2000, he co-directed with Nathalie Cloutier the fiction documentary
  9 Hits www.byron-bay-hotels.com  
La même année, Michel Tremblay écrit Les belles-sœurs. Cette pièce est créée au Théâtre du Rideau Vert en 1968 et connaît un succès retentissant. La pièce sera reprise plusieurs fois au Québec et à l'étranger.
In 1965, André Brassard used tales from Contes pour buveurs attardés in a show devoted to fantasy literature: Messe noire. The same year, Michel Tremblay wrote Les belles-soeurs. The play was staged for the first time at the Théâtre du Rideau Vert in 1968 and was a smash hit. It would be restaged many times in Québec and abroad. In 1973, it was presented by the Compagnie des deux chaises at Paris’s Espace Cardin, where it was acclaimed as the best foreign production of the season.
  concordia.accesstomemory.org  
Par exemple, il y a des dossiers sur des productions théâtrales à Montréal (ex. : Théâtre du Rideau Vert et Théâtre de Quat'sous), sur des auteurs (ex. : Gratien Gélinas et Michel Tremblay) et sur des comédiens (ex. : Denise Pellettier).
The fonds contains the manuscript of an unpublished history of French theatre in Quebec, manuscripts of articles and talks, theatre programs, theatre photographs, clippings, and other documents. For instance, there are files on Montreal theatre productions (e.g., Théâtre du Rideau Vert and Théâtre de Quat'sous), authors (e.g., Gratien Gélinas and Michel Tremblay), and actors (e.g., Denise Pelletier).
  www4.nac-cna.ca  
Ainsi, le CNA a notamment collaboré avec PPS Danse, le Banff Centre for the Arts, le Ballet British Columbia, le Théâtre du Nouveau Monde, le Théâtre du Rideau Vert, le Cercle Molière, la Manitoba Theatre Company, le Neptune Theatre et le Citadel Theatre.
The NAC is one of the country's most active co-producers of English and French Theatre and dance. the NAC has worked with PPS Danse, The Banff Centre for the Arts, Ballet British Columbia, Théâtre du Nouveau-Monde, Théâtre du Rideau vert, Cercle Molière Manitoba Theatre Company, Neptune Theatre, and Citadel Theatre to name only but a few.
  www.omarcoatings.com  
Théâtre du Rideau Vert inc.
Business Directory
  www.bcf.ca  
Théâtre du Rideau Vert
Partner, Lawyer
  www.hotelsolixent.com  
(Théâtre du Rideau Vert),
(The Maids; Théâtre du Rideau Vert),
  4 Hits www.btmm.qc.ca  
Quoi de neuf ? Lettre à Madame Denise Filiatrault - La Chambre transmet ses félicitations pour sa nomination au poste de directrice artistique du Théâtre du Rideau Vert (PDF)
What's new?  Letter to Ms. Denise Filiatrault - The Board of Trade extends its congratulations on her appointment as artistic director of the Théâtre du Rideau Vert (PDF)
  4 Hits www.ccmm.qc.ca  
Quoi de neuf ? Lettre à Madame Denise Filiatrault - La Chambre transmet ses félicitations pour sa nomination au poste de directrice artistique du Théâtre du Rideau Vert (PDF)
What's new?  Letter to Ms. Denise Filiatrault - The Board of Trade extends its congratulations on her appointment as artistic director of the Théâtre du Rideau Vert (PDF)
  www.stobag.ca  
Avant d’enseigner à HEC Montréal, elle a travaillé dans l’industrie des médias, entre autres pour la Société Radio-Canada et TV5 Amériques. Johanne Brunet siège à plusieurs conseils d’administration, dont celui de la SAQ (Société des alcools du Québec), de la SHDM (Société d’habitation de Montréal) et du Théâtre du Rideau Vert.
A leader and innovator in the live-streamed performing arts since the first platforms were launched in 2007, Kathryn Jones has conceived of and produced the first live-streamed web series, the first live-streamed interactive play, the first live-streamed performing arts festival, the first live-streamed webathon, the first live-streamed off-broadway, and off-off broadway play and the first live-streamed educational theater festival. In addition, Kathryn Jones has built the first platform and first mobile app dedicated to the live-streamed performing arts. Kathryn Jones’ clients have included well-known New York theater, dance and music companies, as well as corporate clients. Recent credits include producing and directing state-of-the-art multi-camera live-streams for Major League Hacking, The David Bowie Tribute Live-Streamed from New York’s City Winery and The Dresden Dolls, live-streamed from The Coney Island Amphitheater.
  www.kaishu-europe.eu  
En 2018, il a par ailleurs été le président d’honneur de « Vues d’Afrique » et a activement participé à plusieurs collectes de fonds majeures telles que : Rideau vert (500K), TNM, AAFQ (100K), CECI (50K), FEIN (50K) et Ensemble (100K).
Ben Marc is a strong believer in participative and motivational management, with a style that brings out the best in his employees and fosters their sense of belonging to La Coop fédérée. Ben Marc has a deep commitment to corporate social responsibility and international development. He is a business and communications professional known for his mentoring, outreach, philanthropy, and his desire to promote arts and culture. He is very involved in the community and sits on numerous boards for organizations whose values and interests mirror his own, including Université de Montréal, the Canada Council for the Arts, the Quebec government’s advisory committee on the economy and innovation, Excellence Québec, and ITHQ, among others. In 2018, he was honorary president of Vues d’Afrique and actively participated in several major fundraising events, including Rideau vert (500K), TNM, AAFQ (100K), CECI (50K), FEIN (50K), and Ensemble (100K).