rien à avoir – Traduction en Anglais – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      19 Résultats   9 Domaines
  www.vinparleur.net  
Et les fêtes aussi. C’est dit. Non, ceci n’a rien à avoir avec le consumérisme, car je n’aime pas « faire les magasins », de surcroît en ce moment : trop de gens, trop de lumières, trop de bruit, trop de plastique…
I like the end of the year. And Christmas and New Year’s Eve oo. Now you know. No, this has nothing to do with consumerism, because I do not like “going shopping”, even more at this time of the year: too many people, too many lights, too much noise, too much plastic ...
  9 Résultats parl.gc.ca  
Le ministère de l'Industrie détermine quel pourcentage d'un satellite va être utilisé pour desservir le Canada, lequel va être consacré aux États-Unis, etc. Ça n'a rien à avoir avec la propriété de ce satellite.
To position a satellite serving Canada in the sky, we have to have a spot, and we obtain it from ITU in Geneva. The Department of Industry determines what percentage of a satellite will be used to serve Canada, the United States, etc. It has nothing to do with the ownership of the satellite. It occupies a space reserved for Canada, and the Department of Industry determines how the satellite will be used.
  www.sounddimensionsmusic.com  
Dominique Delforge-Struyf : C’est une histoire très, très personnelle. Elle n’a rien à avoir avec mon métier. En 1988, j’ai passé quelques jours de vacances à la Mer du Nord avec mes enfants, j’allais bientôt accoucher de mon troisième enfant et j’avais acheté deux revues de détente à lire sur la plage en regardant mes enfants jouer.
For four years now also, I have the occasion to work as a professor of religious psychology and I am very interested in all that concerns children’s representations of God: how - linked to their anguish and their defense mechanisms - they construct themselves in their development, how – at certain moments – they can be a defense against anguish but at other moments a barrier on their path of faith and trust in people and in life. I am very much interested in seeking in psychotherapy how to open the doors and how to unknot things on a psychological level, but also on the level of the difficulties of being able to believe in life, in others and in God.
  www.omecmotors.com  
« Il faut arriver à leur faire comprendre qu’en tant qu’enfant, ils n’ont rien à avoir avec une telle lutte. Il faut qu’ils acceptent de vivre comme de simples enfants. La facilité que nous avons vient du fait que les enfants ont accepté de travailler avec nous. Cela permet d’établir une relation de confiance entre nous. »
“The children saw the horrors of war, they saw things and lived in situations that no child that age should have to live through. For example, seeing someone’s decapitated head, stabbing someone to death, are horrible things! They did these things, but only under the effects of drugs.”
  2 Résultats scc.lexum.org  
Le fait que les parties décident que la mise à la poste d'une lettre marquera le commencement du contrat n'a rien à avoir avec les principes qui doivent guider une cour dans l'exercice de sa compétence criminelle sur une opération qui comporte un élément d'extranéité.
33.              The correctness of this case was later doubted by Lord Diplock in the House of Lords in Treacy v. Director of Public Prosecutions, supra, even though the House itself had used similar reasoning shortly before in an extradition case, though it had there held the court had jurisdiction; see Athanassiadis v. Government of Greece, [1969] 3 All E.R. 293. Later still the Court of Appeal in R. v. Tirado (1974), 59 Cr. App. R. 80, carefully confined Harden to its own facts, i.e., to cases where the parties have agreed to the place where delivery is to be made. But that situation must rank as a classic instance of the fallacy of transplanting a category to an inappropriate area. The fact that the parties decide that the posting of a letter shall mark the beginning of the contract has nothing to do with the policies that should guide a court in exercising criminal jurisdiction over a transnational transaction. Harden has, it is true, been followed recently but that was simply on the basis of stare decisis; see R. v. Governor of Pentonville Prison, Ex parte Khubchandani (1980), 71 Cr. App. R. 241 (Div. Ct.) On the basis of subsequent cases to be examined later, it seems clear that only the coup de grâce now remains to be administered.
  2 Résultats csc.lexum.org  
Le fait que les parties décident que la mise à la poste d'une lettre marquera le commencement du contrat n'a rien à avoir avec les principes qui doivent guider une cour dans l'exercice de sa compétence criminelle sur une opération qui comporte un élément d'extranéité.
33.              The correctness of this case was later doubted by Lord Diplock in the House of Lords in Treacy v. Director of Public Prosecutions, supra, even though the House itself had used similar reasoning shortly before in an extradition case, though it had there held the court had jurisdiction; see Athanassiadis v. Government of Greece, [1969] 3 All E.R. 293. Later still the Court of Appeal in R. v. Tirado (1974), 59 Cr. App. R. 80, carefully confined Harden to its own facts, i.e., to cases where the parties have agreed to the place where delivery is to be made. But that situation must rank as a classic instance of the fallacy of transplanting a category to an inappropriate area. The fact that the parties decide that the posting of a letter shall mark the beginning of the contract has nothing to do with the policies that should guide a court in exercising criminal jurisdiction over a transnational transaction. Harden has, it is true, been followed recently but that was simply on the basis of stare decisis; see R. v. Governor of Pentonville Prison, Ex parte Khubchandani (1980), 71 Cr. App. R. 241 (Div. Ct.) On the basis of subsequent cases to be examined later, it seems clear that only the coup de grâce now remains to be administered.