route chemin – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      28 Results   24 Domains
  www.bircher-benner.com  
… constitue le nœud de transport terrestre de la Suisse (et de l’Europe du Sud): eau, route, chemin de fer (transport de marchandises et de personnes).
…is the gateway to Switzerland (and partly to southern Europe too) for terrestrial transport: by water, road and rail for both freight and passengers
  www.shinsho-al.cn  
… constitue le nœud de transport terrestre de la Suisse (et de l’Europe du Sud): eau, route, chemin de fer (transport de marchandises et de personnes).
…is the gateway to Switzerland (and partly to southern Europe too) for terrestrial transport: by water, road and rail for both freight and passengers
  www.champex.ch  
Transformation. Route. Chemin
Transformation. Route. Pathway
  www.altair4.com  
Aussi pour le transport combiné route/chemin de fer Van Hool vous offre la solution idéale. La citerne mobile Van Hool dans ses différentes exécutions est devenue familière dans le monde du transport et le marché pour ces citernes s’accroit toujours.
Van Hool also offers the ideal solution for combined road/rail transport. Its various models of swap tanks are a familiar sight and the market for these tanks is still growing.
  scc.lexum.org  
Pour les fins du présent article, les dispositions ci-dessus mentionnées de la Loi des chemins de fer de Québec sont modifiées en en remplaçant partout où ils se rencontrent les mots «la compagnie», par les mots «le ministre de la voirie», et les mots «chemin de fer», par les mots «route, chemin ou chemin de grande communication», selon le cas.
91. 1. All corporations and persons, usufructuaries, institutes, tutors, curators, executors, administrators and all other representatives, not only for and on behalf of themselves, their heirs and successors, but also for and on behalf of those whom they represent, whether infants, issue unborn, lunatics, idiots, married women, or other persons, seized, possessed of, or interested in any lands, may sell and convey to the company all or any part thereof.
  csc.lexum.org  
Pour les fins du présent article, les dispositions ci-dessus mentionnées de la Loi des chemins de fer de Québec sont modifiées en en remplaçant partout où ils se rencontrent les mots «la compagnie», par les mots «le ministre de la voirie», et les mots «chemin de fer», par les mots «route, chemin ou chemin de grande communication», selon le cas.
91. 1. All corporations and persons, usufructuaries, institutes, tutors, curators, executors, administrators and all other representatives, not only for and on behalf of themselves, their heirs and successors, but also for and on behalf of those whom they represent, whether infants, issue unborn, lunatics, idiots, married women, or other persons, seized, possessed of, or interested in any lands, may sell and convey to the company all or any part thereof.
  www.nordiclights.com  
Seulement pour ceux qui croient à l'avenir, avec des garanties juridiques et financières. Excellent investissement ... En solde !! 600 hectares de terres pour toute activité que vous souhaitez développer et jouer votre investissement: Situé à Veracruz MEXIQUE, avec une superficie de 600 hectares avec les caractéristiques suivantes: Casa Patronal, palapa (CANEY) avec cuisine et barbecue (barbecues) un temple, installations pour le traitement des bovins, 7 étangs pour l'élevage de poissons comme la carpe et le tilapia (ce sont des espèces de poisson-lune) Circulated pleinement avec 5 fils barbelés 5 paddocks avec de l'herbe (plusieurs espèces d'herbes qui servent de pâturages et le fourrage pour le bétail) traverse la frontière sud de la Tolome rivière propre et abondante, a de l'eau de puits profonds flux à 20 mètres de profondeur, a l'espace pour hélisurface est pas activé par désuétude. Il est 1.5kms route fédérale, entrez la route (chemin avec un bon entretien) a la montagne et les collines avec bois précieux, en particulier le cèdre. Il est très proche des services d'électricité et de téléphone. occasion unique d'investir dans quelque chose qui constamment réévaluées; prix de 8,50 pesos par mètre carré. Tous les documents juridiques, établissement sans charges. EXCELLENTE OPPORTUNITE POUR INVESTIR !!!
Only for those who believe in the future, with legal and financial guarantees. Excellent investment ... On sale !! 600 hectares of land for any activity you wish to develop and play your investment: Located in Veracruz MEXICO, with an area of ​​600 hectares with the following characteristics: Casa Patronal, palapa (CANEY) with kitchen and BBQ (barbecue grills) a temple, facilities for the treatment of cattle, 7 ponds for raising fish such as carp and tilapia (these are species of sunfish) Circulated fully with 5-wire barbed wire 5 paddocks with grass (several species of grass that serve as pasture and fodder for livestock) crosses the southern border the river Tolome clean and plentiful, has deep well water flows at 20 meters deep, has space for helipad is not enabled by disuse. It is 1.5kms federal highway, enter road (path with good maintenance) has mountain area and hills with fine wood, especially cedar. It is very close to the electricity and telephone services. unique opportunity to invest in something that constantly reevaluated; price of 8.50 pesos per square meter. All legal documents, free property free of encumbrances. EXCELLENT OPPORTUNITY FOR INVESTING !!!
  2 Hits restrain.eu.com  
LAND SEULEMENT POUR CEUX QUI PENSENT BIG. Seulement pour ceux qui croient à l'avenir, avec des garanties juridiques et financières. Excellent investissement ... En solde !! 600 hectares de terres pour toute activité que vous souhaitez développer et jouer votre investissement: Situé à Veracruz MEXIQUE, avec une superficie de 600 hectares avec les caractéristiques suivantes: Casa Patronal, palapa (CANEY) avec cuisine et barbecue (barbecues) un temple, installations pour le traitement des bovins, 7 étangs pour l'élevage de poissons comme la carpe et le tilapia (ce sont des espèces de poisson-lune) Circulated pleinement avec 5 fils barbelés 5 paddocks avec de l'herbe (plusieurs espèces d'herbes qui servent de pâturages et le fourrage pour le bétail) traverse la frontière sud de la Tolome rivière propre et abondante, a de l'eau de puits profonds flux à 20 mètres de profondeur, a l'espace pour hélisurface est pas activé par désuétude. Il est 1.5kms route fédérale, entrez la route (chemin avec un bon entretien) a la montagne et les collines avec bois précieux, en particulier le cèdre. Il est très proche des services d'électricité et de téléphone. occasion unique d'investir dans quelque chose qui constamment réévaluées; prix de 8,50 pesos par mètre carré. Tous les documents juridiques, établissement sans charges. EXCELLENTE OPPORTUNITE POUR INVESTIR !!!
LAND ONLY FOR THOSE WHO THINK BIG. Only for those who believe in the future, with legal and financial guarantees. Excellent investment ... On sale !! 600 hectares of land for any activity you wish to develop and play your investment: Located in Veracruz MEXICO, with an area of ​​600 hectares with the following characteristics: Casa Patronal, palapa (CANEY) with kitchen and BBQ (barbecue grills) a temple, facilities for the treatment of cattle, 7 ponds for raising fish such as carp and tilapia (these are species of sunfish) Circulated fully with 5-wire barbed wire 5 paddocks with grass (several species of grass that serve as pasture and fodder for livestock) crosses the southern border the river Tolome clean and plentiful, has deep well water flows at 20 meters deep, has space for helipad is not enabled by disuse. It is 1.5kms federal highway, enter road (path with good maintenance) has mountain area and hills with fine wood, especially cedar. It is very close to the electricity and telephone services. unique opportunity to invest in something that constantly reevaluated; price of 8.50 pesos per square meter. All legal documents, free property free of encumbrances. EXCELLENT OPPORTUNITY FOR INVESTING !!!
  www.sia-iat.com  
À la balise 230, nous vous conseillons de poursuivre sur cette route (chemin asphalté) jusqu'au village de Mt-St-Pierre (5 km) car 2 ponceaux en mauvais état et une portion du sentier près de la rivière du Mt-St-Pierre (B226 – 225 ) après le camping du village, est détruit par la rivière de Mt-St-Pierre pour environ 700 m.
At the 230 mark, we advise you to continue along this road (asphalt road) to the village of Mt-St-Pierre (5 km) because 2 culverts in poor condition and a portion of the trail near the Mt-St river -Pierre (B226 - 225) after the camping of the village, is destroyed by the river of Mt-St-Pierre for about 700 m.
  www.improve.it  
3 '-route "Chemin de la résistance"
3 'route-"Path of Resistance"
  www.bolatice.cz  
« route » comprend grand’route, chemin, rue, avenue, allée, promenade, square, place, pont, viaduc ou viaduc sur chevalets ayant pour objet et destination le passage des véhicules ou utilisés à cette fin; (
(a.1) the Jacques Cartier and Champlain bridges that cross the St. Lawrence River, together with all their approaches, including the portion of the Bonaventure Autoroute owned by Her Majesty in right of Canada;
  www.dannemann.com  
« route » comprend grand’route, chemin, rue, avenue, allée, promenade, square, place, pont, viaduc ou viaduc sur chevalets ayant pour objet et destination le passage des véhicules ou utilisés à cette fin; (
“South Klondike Highway” means that portion of the Klondike Highway that is situated in the Province of British Columbia between 60° North Latitude 134°40’ West Longitude on the British Columbia and Yukon boundary and 59°39’ North Latitude 135°9’ West Longitude on the British Columbia and Alaska boundary; (route Klondike sud)
  www.via-alpina.org  
Balisage blanc et rouge le long de l’étape. Passer devant la gendarmerie du village, puis en contrebas de la D39 suivre une petite route qui devient un bon sentier. Par un lacet, rejoindre la D39 à proximité de la chapelle Saint-Maure. Se diriger vers le sud ( à gauche) pour prendre la route d'Auron (D39) sur 200 m. Prendre à droite un escalier et s'élever dans la forêt. Passer devant un oratoire et après de nombreux lacets arriver au collet (1665 m) situé sur le bord du plateau d'Auron. Par une route (chemin de Demandols), on atteint Auron à 1602 m d’altitude. Suivre les pylônes du téléski du Riou pour le traverser. Rester en contrebas de la D389, passer sous le câble du téléphérique de Las Donnas puis devant un chalet et une fontaine (le dernier point d'eau avant les abords de Roya). Se diriger vers l'est en contournant le golf et prendre le chemin en montée très raide. Franchir un petit collet (balise 12) et suivre un bon sentier d'abord de niveau, puis passer au belvédère des chamois. Par des lacets, en montant, atteindre une piste forestière que l'on suit vers l'est. La quitter sur la droite pour prendre un bon sentier et monter au col du Blainon (2011m). Descendre sur le versant sud du col. Passer à une bergerie (1922 m) puis aux ruines de la chapelle Saint- Sébastien (1795 m) d'où l'on descend dans le vallon de la Lugière qu'il faut traverser. Descendre à gauche et, après les granges de la Salle, atteindre un calvaire puis une fontaine et gagner Roya (1500m).
Markings in red and white all along this stage. Pass in front of the village police station and then below the D39 to follow a little road that turns into a well-built path. At a hairpin bend, join the D39 close to the Saint-Maure chapel. Head to the south (left) to take the Auron road (D39) for 200m. Take a stairway to the right and head uphill into the forest. Walk past a wayside shrine and after numerous bends, the trail arrives at the little pass (1,665m) situated on the edge of the Auron plateau. Take a road (Chemin de Demandols) to reach Auron at 1,602m in altitude. Follow the ski lift pylons of the Riou to cross it. Stay below the D389, pass below the cable of the Las Donnas ski lift and then in front of a chalet and a fountain (the last waterhole before the Roya area). Head eastward, circumventing the golf course and take the rapidly climbing path. Cross a little pass (marker 12) and follow a well-built path first on a level course and then passing Belvédère des Chamois. An uphill course of hairpin bends leads to a forest track that must be followed to the east. Leave this track on the right to take a well-built path and climb to the Blainon pass (2,011m). Descend on the southern slope of the pass. Walk past a shepherd’s hut (1,922m) and then the ruins of the Saint Sébastien chapel (1,795m), from where the trail descends to the little Lugière valley, which must be crossed. Descend to the left and, after the Salle barns, you will reach a Calvary and then a fountain before reaching Roya (1,500m).