s occuper de l organisation – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10 Results   9 Domains
  parl.gc.ca  
Le président: D'accord. Nous nous prononcerons sur ce point en fin de journée lundi. La greffière va s'occuper de l'organisation.
The Chairman: All right. We'll make the judgment late on Monday. The clerk will get us organized on that.
  www.luganoconventions.com  
Sur demande et gratuitement notre personnel peut soccuper de lorganisation de: banquets et soirées de gala dans d’autres structures, excursions, programmes pour les partenaires, transferts, visites guidées et service d’hôtesses.
Upon request and free of charge our staff can also handle the organisation of banquets and gala evenings in different venues, excursions, spouse programmes, transfers, guided tours and hostess service.
  mcst.go.kr  
Philippe a eu la gentillesse de soccuper de lorganisation début avril et nous avons fini ce marathon avec quelque 175 participants enregistrés sur le site Meetup.com, un nombre conséquent compte tenu de la non technicité du sujet, les Meetup organisés dans le passé étant plutôt destinés aux plus techniciens d’entre nous. Finalement ce sont quelques 75 personnes qui étaient présentes le Jour J, un nombre déjà très suffisant car nous n’étions pas prêts à en accueillir davantage (il faudra penser à acheter des chaises pour les prochains Meetup:-).
Philippe was kind enough to take care of the oganization in early April and we ended up with some 175 registrations, a huge number given he “non-technical” topic. Eventually some 75 people showed up which was more than enough because we weren’t prepared to welcome more (we’ll have to buy some chairs for the upcoming meetups).
  2 Hits www.biographi.ca  
Entre-temps, Bédard s’était également intéressé à la politique municipale. Aux premières élections de la ville de Québec, le 25 avril 1833, il avait été élu sans concurrent l’un des conseillers du quartier Saint-Louis. Six jours plus tard, le 1er mai, le conseil municipal l’élisait premier maire de Québec par 12 voix contre 8 à Caron. Sous la gouverne de Bédard, le conseil définit sa propre régie interne, adopta les règles qui touchaient les devoirs du maire, des conseillers et du secrétaire et délimita les tâches des futurs employés municipaux. De plus, le maire et son conseil durent soccuper de lorganisation policière, sanitaire et financière de la ville. Aux élections municipales du 25 mars 1834, Bédard conserva son siège de conseiller mais, six jours plus tard, le 31 mars, le conseil lui préféra Caron au poste de maire par une seule voix de majorité. Selon
It was especially in the 1835–36 session that Bédard played a more important political role. He was regarded within the Patriote party as the leader of the moderate wing called the Quebec party, which also included René-Édouard Caron and George Vanfelson*. Bédard, who went along with the Patriote majority only reluctantly, increasingly kept his distance from Papineau. The Quebec “moderates” openly reproached Papineau for his intransigence and took a much more conciliatory approach to the new governor, Lord Gosford [Acheson]. On the occasion of a grand ball held on 25 Nov. 1835 to mark St Catherine’s Day, Lord Gosford had been particularly attentive to Mme Bédard, hoping to show his desire to establish closer relations with Bédard and his followers. Unfortunately, when on 22 Feb. 1836 he named Bédard a judge of the Court of King’s Bench to replace James Kerr, Bédard’s adversaries, the radicals in the Patriote party, fully exploited this too-obvious appointment, considering it bribery. They derisively called Bédard and his friends, whom they thought more eager to serve their own interests than their country, the “petite famille.”
  www.aefirenze.it  
Après sa maîtrise en Sciences Politiques à l’Université de Florence, Elisabetta commence un parcours professionnel qui la porte à soccuper de lorganisation et de la coordination de campagnes électorales pour des membres du Parlement italien.
After graduating in Political Science from the University of Florence, Elisabetta began her career by taking care of the organization and coordination of electoral campaigns for members of the Italian parliament.
  www.commonlaw.uottawa.ca  
Dès janvier 1957, le conseil d'administration des affaires temporelles forme un comitépourl'élaboration du programme de commonlaw. Le 21 février 1957, le conseild'administration de la Faculté, division des affaires générales, approuve un projetde création d'une section anglaise de la Faculté de droit et sa mise en ouvre en1957-1958. Le conseil d'administration forme un comité consultatif provisoire, composé de juristes de la région et de la ville,pour s'occuper de l'organisation de la section anglaise de la Faculté de droit.4
In June 1949, the University's Senate recommended forming a new law school at the University of Ottawa to its Board of Directors.1 The Board of Directors immediately approved this proposal, but it was blocked by the Law Society on May 22, 1950 because they believed it was premature to set up a new law school.2 Thus, it was not until the National Assembly of Québec passed Bill 46 in 1953, which recognized that a candidate completing the University of Ottawa's proposed civil law degree might be considered for admission to the Quebec Bar, that the new Faculty was born.3
  www.journal.forces.gc.ca  
Ce processus sera complexe; il prendra beaucoup de temps; et il exigera un effort soutenu et cohérent. C’est pourquoi le présent article doit faire écho à la recommandation finale du rapport exhaustif du CSIS intitulé American Military Culture in the Twenty-First Century : on a besoin de créer un groupe de travail spécial sur la culture militaire qui dépendra de la direction professionnelle de l’Armée. Ce groupe aura pour mission de soccuper de lorganisation matérielle à l’échelle de l’Armée d’une discussion portant sur la culture militaire. Il devra animer des débats, organiser des conférences, des symposiums et des groupes spécifiques afin de formuler un énoncé bien mûri de vision stratégique. Enfin, il devra donner des avis quant à la priorité des importants réexamens de politique mentionnés précédemment. Ce groupe de travail devraient inclure des officiers, des sous-officiers et des soldats ainsi que des experts recrutés dans les universités et parmi les militaires à la retraite.
Changing any culture is no simple task, and deliberately setting out to change the Army’s military culture will be no exception. However, the stakes in terms of operational effectiveness are so high that the challenge must become the focal point of leadership activity for the next several years. The American CSIS study concludes that a “sustained, successful effort will require clear focus and persistence, attributes not always displayed in organizations with pressing immediate needs and a high rate of turnover among the leaders.”46 The Minister’s Monitoring Committee’s Final Report has stated that the “military profession must engage in a forces-wide discourse on the subject of military ethos.”47 That discourse must, in turn, lead to a review of policies, doctrine, leader selection and education, and traditions to ensure that ‘what we say’ and ‘how we do things’ are aligned. Senior leaders need to lead this process. The essential first step is to reach a common understanding of the concept of military culture and its application to the Army. This needs to be followed by a series of discussions with the people most concerned – our soldiers, NCOs, and officers – as only they can ensure that the senior leadership understands the perceptions of those who lead soldiers, and soldier every day. Finally, and most important, the longer-term process of aligning theory and reality must begin.