sa culture traditionnelle – Englisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      10 Ergebnisse   8 Domänen   Seite 6
  gruengold.org  
À Guardamar, vous trouverez de nombreuses paysages naturels mais également une ville moderne et cosmopolite qui a su au fil des années maintenir et valoriser sa culture traditionnelle.
In Guardamar you will be pleasantly surprised by the presence of many natural resources as well as the life of a modern and cosmopolitan city which has succeeded, throughout the years, in maintaining and promoting its traditional culture.
  parl.gc.ca  
Ce qui fait peur, c'est que dans la troisième génération, David et moi observons deux réactions. Soit on se retranche complètement de sa culture traditionnelle, soit on s'accroche encore plus fort à ses racines.
What do they want? That's a really big question. The scary thing is that in the third generation there are two reactions David and I have come up with. You either completely withdraw from your traditional culture or you actually hold onto your roots even tighter. As Canada becomes more diverse, it will be interesting to see the impact it will have as the first, second and third generations approach the change and Eurocentric culture.
  www.mondomix.com  
Créé en 1997, le groupe portoricain participe à la promotion de sa culture traditionnelle tout en y ajoutant des éléments novateurs venus du genre afro-boricua.
Eddie Bobè is one of the great composers and percussionists. He is famous in the Afro-Cuban music world, as well as that of Afro-Puerto Ricans.
  www.hotel-santalucia.it  
Le Rebetika Hotel est situé à Selçuk, ville paisible ayant conservé sa culture traditionnelle et sa localité turques, à côté de la ville antique d'Éphèse et à 7 km de Şirince. L'hôtel de caractère offre une vue imprenable sur la ville et la magnifique forteresse de la colline d'Ayasoluk, où vous trouverez un certain nombre de sites d'intérêt historiques, tels que la mosquée d'İsa Bey, datant du XIVe siècle.
This hotel is located in Selcuk, a peaceful town retaining its traditional Turkish culture and locality, and next to the ancient city of Ephesus. Sirince is located 7 km from the property. Rebetika Boutique Hotel provides a stunning view of the town and the grand fortress on Ayasoluk Hill. The hill includes a number of historical landmarks, such as the Isa Bey Mosque from the 14th century. Rebetika Hotel is also close to Ephesus, which contains the largest collection of Roman remains east to the... Mediterranean. The hotel provides a light interior with wooden floors and furniture. You can enjoy a drink at the hotel‘s roof terrace and admire the amazing view. This is the ideal cultural experience to combine with a relaxing holiday.
  www.noordzeeboardstore.nl  
Parfaitement déconcertante, son expression vocale est bien ancrée dans le chant de gorge inuit mais sa musique a autant à voir avec l’électronique, l’industriel et les influences métal qu’avec sa culture traditionnelle.
Tanya Tagaq’s music isn’t like anything you’ve heard before. Unnerving and exquisite, Tagaq’s unique vocal expression may be rooted in Inuit throat singing but her music has as much to do with electronica, industrial and metal influences as it does with traditional culture. Tanya’s albums make for complex listening, but her string of international awards and accolades attest to her ability to make music that speaks a universal tongue.
  2 Treffer whc.unesco.org  
Relativement peu explorés pendant près de deux millénaires, ces tells conservent enfouis dans leur sol les vestiges d'une puissante civilisation antique qui associa avec ingéniosité des éléments de sa culture traditionnelle avec ceux des cultures occidentales hellénistique et romaine.
The Red Fort Complex was built as the palace fort of Shahjahanabad - the new capital of the 5th Mughal Emperor of India, Shahjahan (1628-58). It gets its name from its massive enclosing walls of red sandstone. It is adjacent to an older fort, the Salimgarh, built by Islam Shah Sur in 1546, with which it forms the Red Fort Complex. The private apartments consist of a row of pavilions connected by a continuous water channel, known as the Nahr-i-Behisht, or the Stream of Paradise. The palace was designed as an imitation of paradise as described in the Koran; a couplet inscribed in the palace reads, ‘If there be a paradise on earth, it is here, it is here'. The Red Fort is considered to represent the zenith of Mughal creativity which, under the Emperor Shahjahan, was brought to a new level of refinement. The planning of the palace is based on Islamic prototypes, but each pavilion reveals architectural elements typical of Mughal building, reflecting a fusion of Persian, Timurid and Hindu traditions The Red For's innovative planning and architectural style, including its garden design, strongly influenced later buildings and gardens in Rajasthan, Delhi, Agra and further afield. The monument's significance is further enhanced by the importance of events that happened. Through its fabric, the complex reflects all phases of Indian history from the Mughal period to independence.