saison hiver – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      68 Results   54 Domains
  2 Hits irc.gov.ua  
Saison hiver : du 16 décembre 2017 au 20 avril 2018 - Saison été : du 30 juin au 1er septembre 2018
Winter season: from 16th December 2017 to 20th April 2018 - Summer season: from 30th June to 1st September 2018
  www5.agr.gc.ca  
Les auteurs ont comparé le bœuf de deux programmes de marque reposant sur un système d’élevage défini par le producteur en fonction d’attributs intangibles (biologique et naturel) au bœuf ordinaire en vue d’établir la qualité de la viande et le degré d’acceptation par le consommateur. À cette fin, ils ont prélevé des échantillons du longissimus lumborum dans deux abattoirs durant chaque saison (hiver, printemps, été, automne), soit 30, 30, 27 et 31 échantillons pour la viande biologique, 30, 27, 29 et 25 échantillons pour la viande naturelle, 12 et 18 échantillons au printemps et en été pour la viande ordinaire de groupe 1, et 14et 12 échantillons au printemps et à l’automne pour celle du groupe 2. Les échantillons ont été emballés sous vide et rassis pendant 16±2 jours à 2°C. Les effets saisonniers (P<0,01) sont manifestes pour la résistance moyenne au tranchage, la composition, la perte de liquide au ressuage, la couleur et le pH. Même si la valeur moyenne de la résistance au tranchage a permis de classer tous les échantillons dans la viande tendre (<5,6 kg), une plus faible proportion de biftecks de bœuf biologique que de bœuf naturel ou ordinaire s’est retrouvée dans cette catégorie (55,9 c. 70,3 et 78,6%; P<0,01), ce qui indique que, même après une période de rassissement normale pour l’industrie, la tendreté du bœuf biologique varie davantage. La teneur en gras (E.-T.=0,23; P< 0,01) était la plus faible dans le bœuf biologique (3,98%), le bœuf naturel (5,34%) et le bœuf ordinaire (5,73%) se situant dans la zone intermédiaire. Les trois systèmes d’élevage donnent lieu à quelques écarts statistiquement significatifs (P< 0,05) pour la note moyenne concernant l’arôme, la jutosité, la saveur, la tendreté et l’acceptabilité générale des biftecks cuits, quand les échantillons ne sont pas appariés en fonction de la teneur en gras intramusculaire. De toute évidence, il existe des différences quantifiables entre la qualité de la viande qui émane des systèmes d’élevage articulés sur des critères subjectifs et celle venant de la filière usuelle, la qualité du produit étant généralement supérieure pour le bœuf ordinaire. Néanmoins, si le consommateur est disposé à payer pour des attributs intangibles, il y aurait lieu d’améliorer la qualité du produit final issu des systèmes d’élevage concernés, principalement au niveau de l’âge à l’abattage et de la teneur en gras intramusculaire.
Two branded beef programs based on producer-defined production systems differentiated by intangible credence attributes (Organic and Natural) were compared with Commodity beef to determine meat quality and assess consumer acceptability. In each of four slaughter seasons (winter, spring, summer and fall) longissimus lumborum muscle samples were collected from two industry slaughter plants; Organic n=30, 30, 27 and 31; Natural n=30, 27, 29 and 25; Commodity 1 n=12 and 18 for spring and summer, respectively; Commodity 2 n=14 and 12 for spring and fall, respectively. Samples were vacuum packaged and aged for 16±2 d at 2°C. Seasonal effects (P<0.01) were evident for mean shear force, composition, drip loss, colour and pH. While all mean shear values were classified as being tender (<5.6 kg), a smaller proportion of steaks were classified as tender in the Organic beef compared with the Natural and Commodity beef (55.9 vs. 70.3 and 78.6%; P<0.01), indicating that even after industry normal ageing times there was higher tenderness variability in the Organic beef. Fat content (SEM=0.23; P<0.01) was lowest for the Organic line (3.98%) with Natural (5.34%) and Commodity being intermediate (5.73%). Some statistically significant differences (P<0.05) in mean scores for aroma, juiciness, flavour, tenderness and overall acceptability of cooked beef steaks were observed amongst the three production systems when samples were not matched on the basis of intramuscular fat (IMF). Clearly there are measureable differences in quality between “credence” based production systems and commodity beef with an overall better quality in Commodity beef. However, if the consumer is willing to pay for credence-based attributes then there is an opportunity for these production systems to improve the quality of their product, specifically in respect to age at slaughter and content of IMF.
  www.hotel-santalucia.it  
La plupart possèdent un balcon. Durant la saison hiver...nale, d'octobre à fin avril, vous pourrez profiter gratuitement d'un sauna, d'un hammam et d'une cabine infrarouge. Un lit de bronzage et un bain à remous sont disponibles moyennant des frais supplémentaires.
A 7-minute walk from Sölden's centre, Pension Andreas enjoys a quiet, hillside location offering panoramic views of the village and the Ötztal Alps and direct access to several hiking and biking trails. Free WiFi and free parking are available. Each room at the Andreas' guest house features cable TV, a work desk, and a bathroom. Most rooms have a balcony. During the winter season, from October until the end of April, a sauna, a steam bath and an infrared cabin are offered, all free of charge. A ...sun bed and a hot tub are available at an additional cost. In the morning, a varied buffet is served in the breakfast room, which offers panoramic views of the surrounding mountains. In winter, Pension Andreas offers a free ski bus service to the Giggijochbahn Cable Car, where guests can make free use of a ski storage room, while in summer, guests enjoy free access to the Freizeit Arena Public Indoor Pool. A ski storage room is provided at the guest house.
  slgo.ca  
Notre compréhension de ces phénomènes est cependant encore trop primitive pour donner des prédictions satisfaisantes. Il est donc essentiel de mettre sur pied des programmes de monitorage du milieu marin pour obtenir des séries temporelles de données océanographiques sur plusieurs années afin de dégager, à partir des variations naturelles, le signal climatique pouvant affecter la biologie des océans. Pour tenter d'améliorer nos connaissances, des océanographes de nombreux pays, incluant le Canada, ont participé, dans le cadre du programme international JGOFS à des expériences de grande envergure dans différentes régions océaniques. À l'Institut Maurice-Lamontagne, les scientifiques ont développé différents modèles de flux de carbone dans le golfe du Saint-Laurent. Nous présentons ici une version simplifiée du modèle (bilan annuel) et des versions plus détaillées selon la saison (hiver-printemps/été-automne) qui synthétisent les résultats de deux années de mesures intensives.
Our understanding of the phenomena involved is still too rudimentary to give accurate predictions. It is therefore essential that we set up monitoring programs in the marine environment. With time series of data spanning several years, we can separate natural variations from climate changes that can affect the biology of the oceans. To try to improve our knowledge, oceanographers from several countries, including Canada, have participated in an international program known by the acronym JGOFS, which included large-scale experiments in different oceanic regions. At the Maurice Lamontagne Institute, scientists developed different carbon flow models for the Gulf of St. Lawrence. Here we will present a simplified version of the model (annual budget) and more detailed seasonal models (winter-spring / summer-fall) that summarize the results from two years of intensive sampling.
  www.ejxcl.com  
Combloux est enfin la touche de charme par excellence de ces vallées, celle que Victor Hugo a appelé « la perle des Alpes dans son écrin de glaciers ». A seulement 45 minutes de l'aéroport de Genève et 2 heures de Lyon, ce village de plus de 2000 habitants attire près de 4000 chanceux chaque saison, hiver comme été. Garant de la préservation de l'architecture traditionnelle faite de bois et de pierre, composé de hameaux faisant face au toit de l'Europe, la richesse de son terroir se retrouve dans ses produits d'Appellation d'Origine Contrôlée tel le Reblochon ou le Chevrotin, à déguster sur les marchés savoyards.
Finally, Combloux is the ultimate touch of charm in these valleys, the one that Victor Hugo called “the pearl of the Alps, in its setting of glaciers”. Only 45 minutes from the airport of Geneva, and 2 hours from Lyon, this village of more than 2000 inhabitants attracts 4000 lucky ones every season, winter and summer. Guarantor of the preservation of the traditional wood and stone architecture, composed of hamlets facing the roof of Europe, the richness of its soil can be found in its Protected Designation of Origin products, like Reblochon or Chevrotin cheeses, enjoyable in the Savoie markets.
  wemakeit.com  
Nous produisons actuellement environ 20 modèles par saison , soit en moyenne 600 pièces , mon objectif est de proposer 40 références pour la saison hiver 2016 ! Votre participation va me permettre de réaliser plus de produits pour la nouvelle saison et de ne proposer presqu uniquement des produits de notre marque made in EU.
We are now producing in average 20 reference per season, that means in average 600 pieces, my target is to propose 40 references for Winter 16 , your Help will be invested in the production of more clothes for the new collections , that we will be soon able to sell , only our brand made in EU , in our shop!
  cz.mfa.am  
C'est d'ailleurs pour cela que nous ne proposons nos truffes fraiches que pendant la bonne saison! Hiver pour la truffe noire du Périgord, automne et début hiver pour la truffe blanche d'Alba, en été pour la truffe blanche d'été... Alors à vos calendriers et soyez patients!
For that reason, our fresh truffles are only available during the right season. Winter for Périgord black truffle from Périgord, autumn and early winter for Alba white truffle, summer for summer white truffle... Take good note of it and be patient!
  3 Hits www.myswitzerland.com  
Ouverture : 7/7 jours de 09h00 à 16h30 (saison hiver)
Open: 7 days a week from 09.00 to 16.30 (winter season)
  2 Hits thychambermusicfestival.dk  
- Pass Saison été 2018 : conservez votre Pass SerreCheAddict Saison hiver 2017-2018 car le pass saison de l’été prochain est d’ores et déjà chargé sur votre carte mains-libres.
- 2018 Summer Season Pass: keep your 2017-2018 SerreCheAddict Winter Season Pass. The summer season pass for next summer has already been loaded onto your hands-free card.
  kwakinn.ru  
Vente en ligne des forfait ski de fond Saison hiver 2018-2019 ou vente dans les Bureaux d’information touristique de Vallouise et de l’Argentière.
Heated rooms, in Vallouise and Pelvoux, mean you can warm up and have a rest after your skiing session.
  www.ad-lighting.com  
Saison hiver
new winter
  www.ims-ritter.com  
Valide pour toute la saison hiver 2018-2019, à l’exceptiondu 22 décembre 2018 au 7 janvier 2019 inclusivement pour Owl’s Head et Sutton.
except from December 23rd, 2017 to January 7th, 2018 inclusively for Owl’s Head and Sutton.
  www.teniqo.com  
Saison hiver: ouvert du lundi au dimanche de 9h à 12h et de 14h30 à 18h30.
In the winter season, open Monday to Sunday from 9 AM to 12 Noon and 2.30 to 6.30 PM.
  2 Hits calma-berlin-mitte-10115.hotel-in-berlin.org  
Saison hiver Semaine de l'Ours Semaines blanches Fête de Noël Fête de fin d'année
Winter season Polar bear week White weeks Christmas New Year
  www.pneumasystem.org  
Ouverture pour la saison hiver
The Espace Ludique area is...
  www.coppini.com  
10 h à 17 h 30 (jeudi au samedi) - saison hiver
Fall and Spring: 10 a.m. to 5:30 p.m. Wednesday to Saturday.
  www.chinasuntury.com  
Les gîtes hors saison - hiver
The Cottages in the Low Season - Winter
  jasminosmanagic.de  
Offre valable pour toute la saison hiver 2018/19
Valid for the entire winter season 2018/19
  2 Hits kw.wharton.upenn.edu  
Saison Hiver
Winter Season
  2 Hits www.energy.gov.on.ca  
Avec la tarification selon l’heure de la consommation, les prix de l’électricité varient selon l’heure de la journée, le jour de la semaine (en semaine ou pendant les fins de semaine) et la saison (hiver ou été).
With time-of-use pricing, electricity prices vary by time of day, day of week (weekday or weekend), and season (winter or summer).
  www.techvitas.com.ua  
Les prix seront différenciés par saison (hiver, été) et selon l’heure d’utilisation (heures pleines/heures creuses).
Prices will be vary by season (winter, summer) and according to the time of use (peak/off-peak hours).
  www.thbhotels.com  
Week-end Saison Hiver: 978 €
Weekend Winter: 978 €
  2 Hits www.huettenzauber.ch  
Saison hiver 2016/17:
Winter season:
  www.desjardins.com  
Proposer aux élèves d'écrire une histoire sur un thème de saison (hiver, fête de Noël, fête de la Saint-Valentin, etc.) en respectant la structure narrative.
Have students write a story based on a seasonal theme (winter, Christmas, Valentine's Day, etc.) while respecting the narrative structure.
  www.gva.ch  
easyJet met en vente ses billets pour la saison hiver 2008-2009, avec l'arrivée de deux nouvelles métropoles européennes, Manchester et Stockholm...
easyJet is selling tickets for the 2008-2009 winter season, with the introduction of two new European city destinations, Manchester and Stockholm...
  www.airfranceklm.com  

Le Groupe Air France-KLM ouvrira 5 nouvelles liaisons long-courrier à l’été 2017 et deux supplémentaires pendant la saison hiver 2017. 

The Air France-KLM group will launch 5 new long-haul routes in summer 2017 and another two during the 2017 winter season.

  2 Hits www.montpellier.aeroport.fr  
SAISON HIVER 2017-2018 : Dès le 29 octobre 2017
WINTER SEASON 2017-2018 : From the 29/10/2017
  2 Hits tokenbrice.xyz  
Haute saison hiver
High Season Winter
  www.listeriosis-listeriose.investigation-enquete.gc.ca  
Les auteurs ont comparé le bœuf de deux programmes de marque reposant sur un système d’élevage défini par le producteur en fonction d’attributs intangibles (biologique et naturel) au bœuf ordinaire en vue d’établir la qualité de la viande et le degré d’acceptation par le consommateur. À cette fin, ils ont prélevé des échantillons du longissimus lumborum dans deux abattoirs durant chaque saison (hiver, printemps, été, automne), soit 30, 30, 27 et 31 échantillons pour la viande biologique, 30, 27, 29 et 25 échantillons pour la viande naturelle, 12 et 18 échantillons au printemps et en été pour la viande ordinaire de groupe 1, et 14et 12 échantillons au printemps et à l’automne pour celle du groupe 2. Les échantillons ont été emballés sous vide et rassis pendant 16±2 jours à 2°C. Les effets saisonniers (P<0,01) sont manifestes pour la résistance moyenne au tranchage, la composition, la perte de liquide au ressuage, la couleur et le pH. Même si la valeur moyenne de la résistance au tranchage a permis de classer tous les échantillons dans la viande tendre (<5,6 kg), une plus faible proportion de biftecks de bœuf biologique que de bœuf naturel ou ordinaire s’est retrouvée dans cette catégorie (55,9 c. 70,3 et 78,6%; P<0,01), ce qui indique que, même après une période de rassissement normale pour l’industrie, la tendreté du bœuf biologique varie davantage. La teneur en gras (E.-T.=0,23; P< 0,01) était la plus faible dans le bœuf biologique (3,98%), le bœuf naturel (5,34%) et le bœuf ordinaire (5,73%) se situant dans la zone intermédiaire. Les trois systèmes d’élevage donnent lieu à quelques écarts statistiquement significatifs (P< 0,05) pour la note moyenne concernant l’arôme, la jutosité, la saveur, la tendreté et l’acceptabilité générale des biftecks cuits, quand les échantillons ne sont pas appariés en fonction de la teneur en gras intramusculaire. De toute évidence, il existe des différences quantifiables entre la qualité de la viande qui émane des systèmes d’élevage articulés sur des critères subjectifs et celle venant de la filière usuelle, la qualité du produit étant généralement supérieure pour le bœuf ordinaire. Néanmoins, si le consommateur est disposé à payer pour des attributs intangibles, il y aurait lieu d’améliorer la qualité du produit final issu des systèmes d’élevage concernés, principalement au niveau de l’âge à l’abattage et de la teneur en gras intramusculaire.
Two branded beef programs based on producer-defined production systems differentiated by intangible credence attributes (Organic and Natural) were compared with Commodity beef to determine meat quality and assess consumer acceptability. In each of four slaughter seasons (winter, spring, summer and fall) longissimus lumborum muscle samples were collected from two industry slaughter plants; Organic n=30, 30, 27 and 31; Natural n=30, 27, 29 and 25; Commodity 1 n=12 and 18 for spring and summer, respectively; Commodity 2 n=14 and 12 for spring and fall, respectively. Samples were vacuum packaged and aged for 16±2 d at 2°C. Seasonal effects (P<0.01) were evident for mean shear force, composition, drip loss, colour and pH. While all mean shear values were classified as being tender (<5.6 kg), a smaller proportion of steaks were classified as tender in the Organic beef compared with the Natural and Commodity beef (55.9 vs. 70.3 and 78.6%; P<0.01), indicating that even after industry normal ageing times there was higher tenderness variability in the Organic beef. Fat content (SEM=0.23; P<0.01) was lowest for the Organic line (3.98%) with Natural (5.34%) and Commodity being intermediate (5.73%). Some statistically significant differences (P<0.05) in mean scores for aroma, juiciness, flavour, tenderness and overall acceptability of cooked beef steaks were observed amongst the three production systems when samples were not matched on the basis of intramuscular fat (IMF). Clearly there are measureable differences in quality between “credence” based production systems and commodity beef with an overall better quality in Commodity beef. However, if the consumer is willing to pay for credence-based attributes then there is an opportunity for these production systems to improve the quality of their product, specifically in respect to age at slaughter and content of IMF.
  www.agr.ca  
Les auteurs ont comparé le bœuf de deux programmes de marque reposant sur un système d’élevage défini par le producteur en fonction d’attributs intangibles (biologique et naturel) au bœuf ordinaire en vue d’établir la qualité de la viande et le degré d’acceptation par le consommateur. À cette fin, ils ont prélevé des échantillons du longissimus lumborum dans deux abattoirs durant chaque saison (hiver, printemps, été, automne), soit 30, 30, 27 et 31 échantillons pour la viande biologique, 30, 27, 29 et 25 échantillons pour la viande naturelle, 12 et 18 échantillons au printemps et en été pour la viande ordinaire de groupe 1, et 14et 12 échantillons au printemps et à l’automne pour celle du groupe 2. Les échantillons ont été emballés sous vide et rassis pendant 16±2 jours à 2°C. Les effets saisonniers (P<0,01) sont manifestes pour la résistance moyenne au tranchage, la composition, la perte de liquide au ressuage, la couleur et le pH. Même si la valeur moyenne de la résistance au tranchage a permis de classer tous les échantillons dans la viande tendre (<5,6 kg), une plus faible proportion de biftecks de bœuf biologique que de bœuf naturel ou ordinaire s’est retrouvée dans cette catégorie (55,9 c. 70,3 et 78,6%; P<0,01), ce qui indique que, même après une période de rassissement normale pour l’industrie, la tendreté du bœuf biologique varie davantage. La teneur en gras (E.-T.=0,23; P< 0,01) était la plus faible dans le bœuf biologique (3,98%), le bœuf naturel (5,34%) et le bœuf ordinaire (5,73%) se situant dans la zone intermédiaire. Les trois systèmes d’élevage donnent lieu à quelques écarts statistiquement significatifs (P< 0,05) pour la note moyenne concernant l’arôme, la jutosité, la saveur, la tendreté et l’acceptabilité générale des biftecks cuits, quand les échantillons ne sont pas appariés en fonction de la teneur en gras intramusculaire. De toute évidence, il existe des différences quantifiables entre la qualité de la viande qui émane des systèmes d’élevage articulés sur des critères subjectifs et celle venant de la filière usuelle, la qualité du produit étant généralement supérieure pour le bœuf ordinaire. Néanmoins, si le consommateur est disposé à payer pour des attributs intangibles, il y aurait lieu d’améliorer la qualité du produit final issu des systèmes d’élevage concernés, principalement au niveau de l’âge à l’abattage et de la teneur en gras intramusculaire.
Two branded beef programs based on producer-defined production systems differentiated by intangible credence attributes (Organic and Natural) were compared with Commodity beef to determine meat quality and assess consumer acceptability. In each of four slaughter seasons (winter, spring, summer and fall) longissimus lumborum muscle samples were collected from two industry slaughter plants; Organic n=30, 30, 27 and 31; Natural n=30, 27, 29 and 25; Commodity 1 n=12 and 18 for spring and summer, respectively; Commodity 2 n=14 and 12 for spring and fall, respectively. Samples were vacuum packaged and aged for 16±2 d at 2°C. Seasonal effects (P<0.01) were evident for mean shear force, composition, drip loss, colour and pH. While all mean shear values were classified as being tender (<5.6 kg), a smaller proportion of steaks were classified as tender in the Organic beef compared with the Natural and Commodity beef (55.9 vs. 70.3 and 78.6%; P<0.01), indicating that even after industry normal ageing times there was higher tenderness variability in the Organic beef. Fat content (SEM=0.23; P<0.01) was lowest for the Organic line (3.98%) with Natural (5.34%) and Commodity being intermediate (5.73%). Some statistically significant differences (P<0.05) in mean scores for aroma, juiciness, flavour, tenderness and overall acceptability of cooked beef steaks were observed amongst the three production systems when samples were not matched on the basis of intramuscular fat (IMF). Clearly there are measureable differences in quality between “credence” based production systems and commodity beef with an overall better quality in Commodity beef. However, if the consumer is willing to pay for credence-based attributes then there is an opportunity for these production systems to improve the quality of their product, specifically in respect to age at slaughter and content of IMF.
1 2 3 Arrow