zones périurbaines – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      67 Results   40 Domains
  platforma-dev.eu  
Répondre aux préoccupations spécifiques des villes de toutes tailles et de leurs zones périurbaines
Responding to the specific concerns of cities of all sizes and functional areas;
  3 Hits citego.org  
Ce chapitre s’intéresse aux relations de voisinage entre les habitants du périurbain, aux périmètres de leur vie quotidienne et à leur rapport au territoire métropolitain. Les habitants des zones périurbaines sont avant tout des habitants métropolitains.
This chapter focuses on relationships between neighbours in peri-urban areas, the perimeters of their daily lives and their relationships with the metropolitan territory. Inhabitants of peri-urban zones are above all inhabitants of the metropolis. Their daily lives take place in the metropolitan area as a whole, not just in their residential neighbourhoods, and their activities take them both to the city centre and neighbouring municipalities, which explains peri-urban dwellers’ lack of attachment to their place of residence and rather distant social relationships with neighbours. The extent of this perimeter means people are very dependent on cars, but this dependency seems to lessen as infrastructures are developed in peripheral areas. The new conditions contrast sharply with initial development phases, when distance and the lack of infrastructures aggravated the already precarious situation of the first people to move into peri-urban residential areas.
  3 Hits www.citego.org  
Ce chapitre s’intéresse aux relations de voisinage entre les habitants du périurbain, aux périmètres de leur vie quotidienne et à leur rapport au territoire métropolitain. Les habitants des zones périurbaines sont avant tout des habitants métropolitains.
This chapter focuses on relationships between neighbours in peri-urban areas, the perimeters of their daily lives and their relationships with the metropolitan territory. Inhabitants of peri-urban zones are above all inhabitants of the metropolis. Their daily lives take place in the metropolitan area as a whole, not just in their residential neighbourhoods, and their activities take them both to the city centre and neighbouring municipalities, which explains peri-urban dwellers’ lack of attachment to their place of residence and rather distant social relationships with neighbours. The extent of this perimeter means people are very dependent on cars, but this dependency seems to lessen as infrastructures are developed in peripheral areas. The new conditions contrast sharply with initial development phases, when distance and the lack of infrastructures aggravated the already precarious situation of the first people to move into peri-urban residential areas.
  2 Hits loeildelaphotographie.com  
Ça renvoyait notamment à la conquête de la frontière dans l’histoire américaine, mais à la lumière de là où nous avons fini et de comment nous l’avons conquise. Où en sommes-nous maintenant au final ? Nous avons mis des pavés partout. Mes parents vivent dans le Colorado, qui est devenu l’un des endroits où l’on trouve le plus de zones périurbaines.
When I got into working in 3D, my original approach was to realize that this 3D world was something analogous to our own world – it was this new, undiscovered territory that you’re creating while exploring it. All of this frontier imagery started to come into the earlier work, which was a lot about conquering a frontier in American history, but very much in light of where we’ve ended up and how we’ve conquered it. But, where are we now? We’ve paved it all over. My parents live in Colorado, which has become one of the most suburbanized…
  galeriemitterrand.com  
Créée à New York et Los Angeles en 1992, cette installation théâtrale juxtapose les propos de deux personnages installés aux deux extrémités d'une pièce, qui interagissent et s'interrompent dans un babillage permanent. Les deux bandes sonores sont des commentaires sur le paysage tentaculaire, chaotique, pollué et quasi-fictif que représentent les zones périurbaines américaines.
. Recorded in NY and LA in 1992, the starkly dramatic installation juxtaposes two opposing figures who interact as much as they interrupt one another, poised and intersecting the room diagonally, droning ever on. A comment on the sprawling, chaotic, intoxicated and escapist landscape of suburban America, the two scripts take distinctly different approaches to this zone. Kelley strings together a series of tales, each resolving in a claustrophobic anxiety-drenched dilemma. His performance causes the viewer to empathize with the conditions of the Phobic through direct address. Oursler takes the point of view of a fusing domestic setting with media tableaus, putting the viewer in the position of a floating camera.
  3 Hits www.fao.org  
Les plans urbains les plus ambitieux couvrent les interactions entre tous les secteurs de la zone urbaine - y compris les systèmes d'alimentation et les besoins agricoles en zone urbaine . Un plan global est aussi lié à la planification de l'utilisation des terres dans les zones périurbaines et la campagne environnante.
A city plan can be narrow or broad. It can be focused only on urban land uses and infrastructure, or it can incorporate environmental concerns and use of natural resources, such as water systems. The most ambitious urban plans reflect the interactions among all sectors in the urban area -- including urban food systems and agricultural demands. A comprehensive plan also links with land use planning in periurban areas and the surrounding countryside.
  www.sidym2006.com  
Ce sujet englobe l'étude de problématiques comme celle existant des les zones dégradées qui continuent à subir des pertes importantes de population active, ou les formes accélérées de désertification dans les zones périurbaines réceptrices d'immigrations massives.
The consequences of the emigration as a result from dry lands degradation often acquired considerable dimensions both at source and in the housing places. Therefore, this topic will deal with problems such as the meaningful decrease of the working population experienced in degraded areas or the accelerate desertification suffered in the outskirts of the cities receiving masses of immigrants. Within this framework, the immigration resulting from residential tourist interest is considered a question of special concern, as well as its territorial consequences.
  2 Hits www.idrc.ca  
S’appuyant sur leur compréhension grandissante des facteurs sociaux, économiques et environnementaux qui contribuent à l’insécurité hydrique dans chacune des zones périurbaines à l’étude, les équipes s’attachent maintenant à élaborer des solutions qui miseront sur la participation des groupes sociaux marginalisés, des gouvernements et du secteur privé à une démarche collective visant à garantir l’accès à l’eau potable pour tous.
Armed with their growing understanding of the social, economic, and environmental factors that contribute to water insecurity in each peri-urban area, the teams are now developing solutions that will engage marginalized groups, governments, and the private sector to work toward ensuring clean water for all.
  www.euei-pdf.org  
Cela concerne notamment, mais pas exclusivement, la fourniture de services énergétiques modernes, fiables et durables, dans les zones périurbaines et rurales où l’approvisionnement en produits énergétiques tirés du pétrole peut ne pas être fiable.
Despite the fact that oil and gas is the main focus of Angola’s energy activities, renewable energy has become a new but rapidly growing issue of interestin the country. In particular, but not limited to, for the provision of reliable and sustainable modern energy services in peri-urban and rural areas, where the provision of petroleum-based energy products can be unreliable.
  2 Hits publicwebsite.idrc.ca  
S’appuyant sur leur compréhension grandissante des facteurs sociaux, économiques et environnementaux qui contribuent à l’insécurité hydrique dans chacune des zones périurbaines à l’étude, les équipes s’attachent maintenant à élaborer des solutions qui miseront sur la participation des groupes sociaux marginalisés, des gouvernements et du secteur privé à une démarche collective visant à garantir l’accès à l’eau potable pour tous.
Armed with their growing understanding of the social, economic, and environmental factors that contribute to water insecurity in each peri-urban area, the teams are now developing solutions that will engage marginalized groups, governments, and the private sector to work toward ensuring clean water for all.
  2 Hits www.nrcan.gc.ca  
Dans les régions, on assiste à un phénomène de dépopulation, principalement au profit des couronnes de banlieue et des zones périurbaines des centres métropolitains dans le sud du Québec, favorisant un étalement urbain au détriment de terres à fort potentiel agricole;
In Quebec, there is a slowing of population growth and an increasingly aging population, except among First Nations and Inuit communities. There has been a population shift from urban centres mainly to the outer edges of developed areas and suburban belts in southern Quebec, resulting in urban sprawl onto high-potential agricultural land.
  2 Hits www.rncan.gc.ca  
Dans les régions, on assiste à un phénomène de dépopulation, principalement au profit des couronnes de banlieue et des zones périurbaines des centres métropolitains dans le sud du Québec, favorisant un étalement urbain au détriment de terres à fort potentiel agricole;
In Quebec, there is a slowing of population growth and an increasingly aging population, except among First Nations and Inuit communities. There has been a population shift from urban centres mainly to the outer edges of developed areas and suburban belts in southern Quebec, resulting in urban sprawl onto high-potential agricultural land.
  www.lecolededesign.com  
Les villes ne souhaitent pas agrandir les infrastructures routières ni investir dans la mise en place de nouveaux transports en commun, faute de budget. Il faut donc modifier les moyens de déplacements et les usages pour améliorer l’efficacité des transports domicile-travail dans les zones périurbaines.
Cities are not willing to enlarge road infrastructures nor invest in new public transport systems, due to budget restrictions. The solution is therefore to modify the means of travel and people’s habits in order to improve the efficiency of commuter traffic in peri-urban areas.
  agritrade.cta.int  
Au même moment, la Coffee Research Foundation a identifié de nouvelles régions potentielles de production du café en réponse au changement climatique et aux transformations dans l’aménagement des terres en zones périurbaines.
Meanwhile, the Coffee Research Foundation has identified new potential areas for coffee production in response to climate change and changes in land use in peri-urban areas.
  2 Hits www.ecreee.org  
La réalisation de travaux  dans les zones urbaines ainsi que dans les zones périurbaines et rurales. En raison de la grande pertinence des technologies et services décentralisés liés aux ER et EE dans les zones rurales, le Centre mettra en œuvre un programme spécial sur l’énergie en milieu rural.
works in urban as well as peri-urban and rural areas. Due to the high relevance of decentralized RE&EE technologies and services for rural areas, the Centre will run a special rural energy program.
  3 Hits cfs.nrcan.gc.ca  
Aspects socioéconomiques de la gestion du feu dans les zones périurbaines
Human dimensions of fire management at the wildland urban interface
  knowledge.cta.int  
La diversité mondiale des cultures survit dans de petites exploitations allant des zones périurbaines aux zones rurales éloignées
World crop diversity survives in small farms from peri-urban to remote rural locations
  www.agorize.com  
Les aéroports sont situés en zones périurbaines de nombreuses solutions devraient permettre à l’avenir d’améliorer les interfaces entre la ville et l’aéroport.
Airports are located on the periphery of urban areas, and so it's important that in the future, a range of solutions can help to improve interfaces between cities and airports.
  www.platforma-dev.eu  
Répondre aux préoccupations spécifiques des villes de toutes tailles et de leurs zones périurbaines
Responding to the specific concerns of cities of all sizes and functional areas;
  www.luontoportti.com  
Répartition : Se reproduit sur les terrains cultivés et les zones périurbaines de la Finlande méridionale et centrale. La population reproductrice finlandaise est estimée à 20 000-30 000 couples.
Distribution: Breeds in Southern and Central Finland in farmland and suburban areas. Finnish breeding population estimated at 20,000–30,000 pairs.
  www.slf.ch  
Il ressort nettement que les communes suburbaines situées directement à la périphérie des villes sont moins bien évaluées que les communes périurbaines éloignées de la frontière de la ville. La substance bâtie est certes similaire dans ces deux types de communes, mais les zones périurbaines sont moins densément construites et disposent d’espaces verts plus nombreux.
Landscapes in agglomerations score the worst. The researchers assume that the negative assessment has to do with the fast urban growth. Unlike in rural and so-called “central municipalities”, well over fifty per cent of the buildings in agglomerations were built later than 1960. This is probably why, for example, the indicator “Reference to the Past” – which is important for people to identify with a landscape – was valued less highly in agglomerations than in other municipalities. What is striking is that the suburban municipalities directly on the edge of cities are valued less highly than the peri-urban municipalities that are furthest out in a city’s surroundings. Even though the building structure is similar in both types of municipality, the peri-urban municipalities are normally less built up and have more green spaces. They often seem more rural because their structure is reminiscent of that of a typical village. As a result, the inhabitants can identify better with the surroundings where they live.
  5 Hits www.unops.org  
Sélectionner une fiche d'infos La réhabilitation d’écoles améliore la qualité de l'éducation au Congo Améliorer les conditions de vie en RDC grâce à des données sur les personnes déplacées Réduire la pauvreté au Myanmar La construction d’abris à la suite des inondations au Pakistan Limiter les dommages environnementaux au Sri Lanka Protection de l'environnement en Afghanistan Faciliter l'éducation des femmes en Afghanistan Wings over Wetlands Le projet ASCLME Gestion des catastrophes au Bangladesh Réhabilitation des écoles en RD du Congo Le Mont Nyiragongo et l’Unité de Gestion des Risques Projet du bassin du Danube L’assainissement du canal à Cité-Soleil Connecter la Mission des Nations Unies en Haïti Elections en Irak, 2009 Réhabilitation en Irak des réseaux d’approvisionnement en eau Investissement dans les zones périurbaines du Pérou Développement Alternatif au Pérou Fonds de Développement Local de Sédhiou, Sénégal Projet d’accès communautaire du Sud-Est asiatique Espaces temporaires d’apprentissage au Sri Lanka Activités terrestres de l’Océan Indien occidental Projet du Grand écosystème marin de la mer Jaune Projet FIDA de développement rural d’Al-Mahara Aider l’Inde à réduire le taux de mortalité infantile Projet du Grand écosystème marin de la mer Jaune Améliorer l’infrastructure pour un Soudan plus stable Projet FIDA de développement rural d’Al-MaharaDeveloppement agricole en Afrique Un système judiciaire solide au Kosovo
Select a factsheet Renovated schools improve education in DR Congo Gathering data to improve lives in DR Congo Reducing poverty across Myanmar Building shelters in response to floods in Pakistan Limiting environmental damage in Sri Lanka Afghanistan Conservation Corps Kabul University's Women's Dormitories Wings over Wetland - African/Eurasian flyways ASCLME project - Large marine ecosystems Disaster management in Bangladesh Schools rehabilitation in DR Congo Mount Nyiragongo Volcano, DR Congo Danube River Basin project Canal cleaning in Haiti UN Mission in Haiti Iraqi Elections 2009 Iraq water networks Investing in Peru's neighbourhoods Alternative development Peru Micro-grants Senegal SEACAP South-East Asia Sri Lanka temporary learning spaces Western Indian Ocean land-based activities Yellow Sea Large Marine Ecosystem project IFAD Al-Mahara Yemen Creating a strong judiciary in Kosovo Creating a strong judiciary in KosovoImproving infrastructure for a stable SudanHelping India Reduce Child Mortality Building shelters in Haiti Rehabilitating roads to improve access in Haiti Post-disaster recovery: Building schools and health centres in Indonesia Helping preserve biodiversity in West Africa Sustainable management of the Coco River Basin West Bank prison improves conditions for female inmates Building peace by improving food security Boosting global trade for Least Developed CountriesSELECT>
  parl.gc.ca  
SPPCC élabore ces plans au moyen de vastes consultations menées auprès des ministères et organismes fédéraux concernés. Le Ministère a d'ailleurs déjà élaboré plusieurs de ces plans, le Plan d'intervention stratégique contre les feux en zones périurbaines, par exemple.
The National Emergency Response System also includes the development of event specific contingency plans. PSEPC develops these plans through extensive consultation with relevant federal departments and agencies and has already developed a number of such plans, including, for example, the Wildland/Urban Interface Fire Strategic Contingency Plan. Contingency plans are developed on an ongoing basis in response to specific emerging threats.
  webworld.unesco.org  
La consommation moyenne d’eau des populations qui vivent dans les nombreux gers (les tentes traditionnelles utilisées par les nomades) installés dans les zones périurbaines est d’environ 10 litres par personne et par jour, ce qui est largement en deçà des exigences sanitaires minimums.
Forty percent of the population lacks access to safe water resources and only 25% of the population has adequate access to sanitation facilities. Clearly, poverty is one of the main reasons. Average per capita water consumption in Mongolia is very low. The average water consumption of populations living in gers (the traditional tent-like structures used by nomads) districts of big settlements is around 10 litres per person per day, far from being enough to meet sanitary requirements.
  www.agriguide.org  
La banane est cultivée dans un système hautement intégré, en particulier dans les zones périurbaines, où la surface de terre est limitée. Les bananes sont cultivées principalement pour la nourriture en combinaison avec d'autres entreprises employant les méthodes "zéro pâturage" ou celles de potagers afin de satisfaire les besoins nutritionnels et ceux du marché périurbain.
Banana is grown in a highly integrated system especially in peri-urban areas where land is limited. Bananas are grown mainly for food in combination with other enterprises like zero grazed animals or vegetable gardens to supplement nutritional or peri-urban market needs. This is a low input system and normally no proper pest and disease management is performed.
  www.thecityfactory.com  
Les transports collectifs sont souvent vantés pour leur efficacité dans les centres-villes des grandes métropoles. Mais ils se révèlent également pertinents lorsqu’il s’agit de faciliter la mobilité des habitants des zones périurbaines.
La Fabrique de la Cité continues its study of the impact of data management on urban transformation. Five Chief Data Officers responded to La Fabrique de la Cité’s invitation to present current development projects in Boston, New York, Chicago, Pittsburgh and Los Angeles. We get to grips with how these cities are using data to become more efficient, invent new urban services and, as a result, provide greater transparency for their citizens.
  2 Hits www.artistics.com  
Dans cette série, Xavier Dumoulin parcourt de nuit des zones périurbaines, ces espaces tentaculaires que l'éclairage public, les lumières des abribus ou les néons des enseignes commerciales n'abandonnent jamais totalement à l'obscurité de la nuit.
Xavier Dumoulin lives and works in Pau, southern France. His work is regularly exhibited in various galleries and he has obtained several awards: Jury prize Hiiibrand Photography 2013 (China), Fubiz and laureate prize Photocollection 2012, award at the Paris Council "Urban Photo" 2011, his series "Limits" made him a finalist in "Bourse du Talent" in 2016.
  de.parisinfo.com  
A travers un ensemble de clips vidéo dont « Le Monde ou Rien » le groupe de rap français PNL et Invernomuto invitent les spectateurs à découvrir la ville et les zones périurbaines de Naples à Paris à leur façon.
Through several video clips including « Le Monde ou Rien » (‘The World or Nothing’) French rap group PNL and Invernomuto invite viewers to discover cities and suburbs from Naples to Paris
  2 Hits www.worldbank.org  
Le nombre de personnes bénéficiant de systèmes d’assainissement sur site ou semi-collectifs dans les zones périurbaines de Dakar a augmenté de 583 000 (pour un objectif de 400 000, soit un taux de réalisation de 146 %).
The target of having the cash operating expenditures and equipment replacement costs of ONAS (Sewerage services only) covered by operating revenues was achieved as expected by 2003 and;
  2 Hits www.eib.org  
Des études montrent qu'à Maputo des cas de choléra apparaissent chaque année et qu'une épidémie survient tous les trois ans. Dans les zones périurbaines, on compte en moyenne 3 000 cas de choléra par an, tandis que l'on estime à 63 000 par an le nombre de cas de diarrhée.
A second significant impact is on health. Access to safe water is a dominant factor in the reduction of cholera and other water-borne diseases. In Maputo, studies show there are cholera cases every year and an epidemic every three years. In peri-urban areas there are an average of 3 000 cholera cases per annum, while diarrhoea cases are estimated at about 63 000 per annum. The project is expected to significantly reduce morbidity from these diseases.