zones productives – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      41 Results   14 Domains
  www.glf.dfo-mpo.gc.ca  
Seul un petit pourcentage des océans est réellement productif, et ces zones productives sont concentrées dans les régions côtières.
Only a small percentage of the ocean is productive. These productive areas are the coastal regions.
  www.d4d.orange.com  
mesure d’impacts de fluctuation des cours des produits agricoles sur les zones productives
measurement of the impacts of fluctuation of prices of farming products in productive areas
  www.pc.gc.ca  
L'écorégion de la forêt-parc des contreforts et l'écorégion montagnarde sont principalement riches en oiseaux, et les écorégions montagnarde et subalpine sont des zones productives pour les petits mammifères.
For example, a trembling aspen does not signify the Foothills Parkland Ecoregion (they grow at higher elevations too), but aspen growing in association with rough fescue, lupines, saskatoon and chokecherry does. Ecoregions also reflect climate patterns as well as soil types.
  www.biosfera.org  
Enseigner à construire des jardins à petite et moyenne échelle dans les maisons et les villas pour être autosuffisant de légumes et d’herbes aromatiques fraîches, saines et à portée de main. Transformer ou compléter les espaces du fond des maisons dans les zones productives.
Teach to build small and medium scale gardens in homes and villas to be self-sufficient of vegetables and fresh aromatic herbs, healthy and within reach. Transform or complement spaces of the bottom of the houses in productive areas.
  www.cannor.gc.ca  
Le projet principal de mappage du substrat rocheux regroupe plusieurs sous-projets sur les zones productives possibles de métaux de base situées dans des régions des monts Mackenzie sous-explorées et sous-cartographiées.
The primary bedrock mapping project is comprised of several sub-projects focused on base metal prospects in under-explored and under-mapped regions of the Mackenzie Mountains. The sub-projects will focus on specific goals such as determining effective methods to differentiate mineral potential in distinct units of similar-looking rock.
  branches.cim.org  
Nevada Exploration a généré deux zones productives possibles dans des propriétés vierges des zones graveleuses dans le nord du Nevada en utilisant l’hydrogéochimie comme outil de ciblage. La société croit que l’avenir de l’exploitation aurifère au Nevada, où la majeure partie de la minéralisation aurifère d’affleurement rentable a été découverte, réside sous la composante « bassins » du relief en bassins et montagnes difficile à explorer.
Nevada Exploration has generated two grassroots prospects in the gravel-covered areas of northern Nevada using hydrogeochemistry as a targeting tool. The company believes that the future of gold mining in Nevada, where most of the economic gold mineralization outcropping at surface has been found, lies under the difficult-to-explore basin component of the basin-and-range topography. “But Nevada Exploration has neither money nor partners, so the plays it has generated are in danger of simply disappearing,” says Kaiser.
  2 Hits www.sse.gov.on.ca  
La Bourse de Toronto (TSX) et la Bourse de croissance TSX (TSX-V) offrent un accès incomparable au financement pour toutes les étapes du développement, en commençant par l'exploration des couches superficielles de zones productives possibles jusqu'aux productions commerciales.
Mineral projects require a regular infusion of capital to remain active. The Toronto Stock Exchange (TSX) and its junior cohort, the Toronto Venture Exchange (TSX-V), provide unparalleled access to financing for all stages of development, from grassroots exploration through to commercial production. In 2011, 90 per cent of global mining equity financings took place on the TSX and TSX-V, representing nearly 40 per cent of all the mining equity capital raised worldwide.
  www.europan-europe.eu  
Ceci est caractéristique des villes méditerranéennes où on évite de séparer les usages, car nous pensons qu’il est important de vivre et de produire dans un seul et même espace. Et un des défis principaux auxquels nous devons faire face aujourd’hui est celui de l’introduction du logement dans les zones productives.
The metropolitan region of Barcelona produces between 15 to 17% of the whole Spanish GDP. It is a region where production and housing have continually been interacting, granting the region it specific character. If we analyse the residential fabric together with the productive one, we can see that they overlap – this is characteristic of Mediterranean cities where we try to avoid segregated spaces, as we believe it is important to live and produce in the same space. And one of the main issues we are facing nowadays is the introduction of housing into productive areas. This is basically an architectural process. Production develops horizontally when housing develops vertically. With these two elements in mind we can create new architectural typologies that reflect a different way to live in the city. In Barcelona, we have been working on productive models for years now, based on re-using or recycling districts, each time making them more complex. The most famous example is the Poblenou - 22@, where there were about 3,000 workers in the 1970’s and 60,000 nowadays. That means we have created about 57,000 jobs there during one of the worst crises the country has ever known. What we basically did was to make the space more complex, starting from a mono-use production to produce what we called a “slide” of the productive activity. And if we used to produce heavy elements, chemicals, etc., we now produce knowledge, food, design, culture and so on.