zones rurales reculées – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      44 Results   35 Domains
  luxdev.lu  
Malgré la tendance positive de ces dernières années, la pauvreté et les inégalités sociales persistent dans les zones rurales reculées.
Despite the positive poverty reduction trend of recent years, poverty and serious social inequalities persist in remote rural areas.
  www.ubs.com  
Nous finançons des projets qui luttent contre les maladies tropicales négligées: toute une série de maladies qui touchent plus d'un milliard de personnes dans le monde mais qui ne constituent pas une priorité financière ou politique. Les populations les plus pauvres qui vivent souvent dans des zones rurales reculées, des bidonvilles ou des zones de conflits, sont les plus touchées.
We fund projects to combat neglected tropical diseases – a range of diseases afflicting over one billion people worldwide, yet for which there is little financial or political prioritization. Most affected are the poorest populations, often living in remote, rural areas, urban slums or in conflict zones. For these diseases, which typically lack safe, effective, affordable, or easy-to-use treatment or control methods, the foundation finances projects which seek to speed up the investigation of risk factors, new treatment methods, and vaccine development.
  2 Hits www.worldbank.org  
« La microfinance aide les micros et petites entreprises informelles à se mettre en place, investir dans des actifs et générer des revenus inestimables, en particulier dans les zones rurales reculées. Elle appuie également la démarginalisation économique des femmes, en permettant de contourner de nombreuses barrières socioéconomiques qui empêchent les femmes de participer à l'activité économique, » ajoute M. Abdel Aziz.
“Microfinance helps informal micro and small businesses to set up, invest in assets and generate valuable income particularly in remote and rural areas. It also supports female economic empowerment, bypassing many socio-economic barriers that prevent women from participating in economic activity," added Abdel Aziz.
  www.soroptimisteurope.org  
Nos projets en faveur de l’autonomisation économique sont aussi mis en place dans les zones rurales reculées, où les femmes sont souvent prises au piège de la pauvreté, passant une grande partie de leur temps à des tâches de survie.
Our economic empowerment projects extend to remote rural areas where women are often caught in a poverty trap and spend much of their time on menial tasks. We build wells in communities to reduce the time women spend fetching water for cleaning or cooking and train women on how to increase their crop yields and sell their produce.
  2 Hits www.contribution-enlargement.admin.ch  
Dans l’intervalle, les 110 bus scolaires prévus dans le cadre du projet ont été livrés aux 59 communes bénéficiaires. Quelque 9000 écoliers vivant dans des zones rurales reculées pourront ainsi profiter d’un transport scolaire sûr.
The first busses had already been solemnly handed over on 29 and 30 September to the first three municipalities on the receiving list, i.e., Grobina, Talsi and Madona. In the meantime, all of the 110 school busses have been delivered to their destinations in a total of 59 beneficiary municipalities. This means that some 9000 school children living in isolated, rural areas will be able to benefit from a safe trip to school.
  www.ccre.org  
8. Le déploiement de l'accès à la large bande se caractérise déjà par l'incapacité du marché à desservir les zones rurales, reculées ou faiblement peuplées et nous craignons que l'accès aux réseaux de prochaine génération ne soit encore davantage concentré sur les zones densément peuplées, où les opérateurs de télécommunication peuvent anticiper un retour d'investissement élevé.
8. Already the deployment of broadband access is characterised by market failures in serving rural, remote or sparsely populated areas and we are afraid that NGA access will be concentrated even more in areas of dense population, where telecommunication operators may anticipate high investment return.
  3 Hits www2.ohchr.org  
Le Comité note avec préoccupation que les enfants de familles pauvres, les filles enceintes, les enfants vivant dans des zones rurales reculées et dans des implantations spontanées, les enfants de nomades, les enfants handicapés et les enfants réfugiés ou déplacés à l’intérieur du pays ont souvent un accès restreint à l’éducation (art. 13).
The Committee notes with concern that children from poor families, pregnant girls, children living in remote rural areas and in informal settlements, nomadic children, children with disabilities, refugee children and internally displaced children have limited access to education. (art. 13)
  2 Hits www.erweiterungsbeitrag.admin.ch  
Dans l’intervalle, les 110 bus scolaires prévus dans le cadre du projet ont été livrés aux 59 communes bénéficiaires. Quelque 9000 écoliers vivant dans des zones rurales reculées pourront ainsi profiter d’un transport scolaire sûr.
The first busses had already been solemnly handed over on 29 and 30 September to the first three municipalities on the receiving list, i.e., Grobina, Talsi and Madona. In the meantime, all of the 110 school busses have been delivered to their destinations in a total of 59 beneficiary municipalities. This means that some 9000 school children living in isolated, rural areas will be able to benefit from a safe trip to school.
  2 Hits www.ifad.org  
La communauté internationale devrait consacrer plus de temps et d'efforts à promouvoir le développement et à combattre la pauvreté là où le besoin s'en fait le plus sentir. En 2015, si l'on en juge d'après la situation actuelle, ce sont les hommes et les femmes pauvres vivant dans les zones rurales reculées qui connaîtront le sort le plus déplorable.
The reason is as simple as it is serious.  The international community ought to spend more time and effort promoting development and fighting poverty where it is most needed.  In 2015, as it looks today, it is the poor women and men in remote rural areas that we will have failed the most.
  www.e-agriculture.org  
ICT UPDATE Un bulletin d'alerte pour l'agriculture ACP Le crowdsourcing fait de plus en plus d’adeptes grâce aux nouvelles évolutions technologiques. La création de projets de crowdsourcing dans les zones rurales reculées des pays en dé...
Abstract: Climate change is an unbearable reality because climate has changed, is changing and will  continue to change. It is quite unfortunate that poorest, most vulnerable countries of  the world are hardest hit. The signs and  effects of climate change were examined in this paper. It is...
  vte.luxdev.lu  
Malgré la tendance positive de ces dernières années, la pauvreté et les inégalités sociales persistent dans les zones rurales reculées.
Despite the positive poverty reduction trend of recent years, poverty and serious social inequalities persist in remote rural areas.
  pri.luxdev.lu  
Malgré la tendance positive de ces dernières années, la pauvreté et les inégalités sociales persistent dans les zones rurales reculées.
Despite the positive poverty reduction trend of recent years, poverty and serious social inequalities persist in remote rural areas.
  pra.luxdev.lu  
Malgré la tendance positive de ces dernières années, la pauvreté et les inégalités sociales persistent dans les zones rurales reculées.
Despite the positive poverty reduction trend of recent years, poverty and serious social inequalities persist in remote rural areas.
  dak.luxdev.lu  
Malgré la tendance positive de ces dernières années, la pauvreté et les inégalités sociales persistent dans les zones rurales reculées.
Despite the positive poverty reduction trend of recent years, poverty and serious social inequalities persist in remote rural areas.
  oua.luxdev.lu  
Malgré la tendance positive de ces dernières années, la pauvreté et les inégalités sociales persistent dans les zones rurales reculées.
Despite the positive poverty reduction trend of recent years, poverty and serious social inequalities persist in remote rural areas.
  man.luxdev.lu  
Malgré la tendance positive de ces dernières années, la pauvreté et les inégalités sociales persistent dans les zones rurales reculées.
Despite the positive poverty reduction trend of recent years, poverty and serious social inequalities persist in remote rural areas.
  www.euneighbours.eu  
Le Projet de Développement Rural et Inclusif "DRI" vise à contribuer au renforcement des capacités locales d’appui au développement économique durable au bénéfice des populations vulnérables des zones rurales reculées.
The Inclusive Rural Development (DRI) Project aims to build local skills to support sustainable economic development for the benefit of vulnerable populations in isolated rural areas. This project is being implemented as part of the Pilot Actions Programme for rural development and agriculture in Algeria (PAP-ENPARD). This initiative is co-funded by the Algerian government and the European Union to support the implementation of public policies which can help to overcome the challenges of food security, diversification of rural economies and the improvement of local governance in rural areas.
  www.entrepreneursdumonde.org  
Le projet est né de la volonté de s’attaquer aux usuriers opérant sur le marché de Catarman en offrant les mêmes services mais à des taux abordables. L’expérience est un succès en zone urbaine, SCPI expérimente alors un système de « caisse villageoise » dénommé « COSLA » dans des zones rurales reculées.
Based on the current “COLSA” system, SCPI is developing the individual responsibility group methodology promoted by Entrepreneurs du Monde. This helps to bring down all the barriers to access to loans (no financial or physical guarantees, no joint liability collateral system) and promotes the strengthening of beneficiaries’ skills to develop their income-generating activities. Groups of 25 to 40 people are offered adapted financial services (loans and savings), as well as socio-economic training and social support.
  3 Hits www.ei-ie.org  
Le lieu de résidence est un facteur supplémentaire du désavantage en matière d'éducation. Les enfants vivant dans des bidonvilles, des zones rurales reculées ou des zones touchées par des conflits sont généralement tenus à l'écart des écoles.
Poverty is the first reason. There are 1,400 million people who live on less than US$1.25 a day. In many households in the Third World, the cost of education is in direct competition with other costs such as healthcare and food. The fact that many parents are not able to come up with the costs of schooling is one of the main reasons why their children do not attend school. Approximately 166 million children between the ages of five and 14 are required to work to supplement family income. The place where they live is also a factor. Children who live in shanty towns, extremely rural areas or areas affected by conflict are generally excluded from education. Likewise, children with disabilities or who are affected by HIV/AIDS have limited opportunities for schooling.
  association.msf.org  
Les équipes MSF prévoient également d’apporter de l’aide médicale dans les zones environnantes, en particulier sur les îles à l’ouest de Cebu et dans la ville de Guiuan, par bateau ou hélicoptère. Les réseaux de communication étant toujours coupés, il reste difficile d’évaluer l’ampleur des dégâts dans de nombreuses zones rurales reculées.
Tuesday 12 November 2013 – In the wake of the devastating typhoon which hit the Philippines on Friday, emergency teams from the international medical organisation Médecins Sans Frontières/Doctors Without Borders (MSF) are trying to reach the worst affected areas. Efforts to reach the city of Tacloban in Leyte Province are being complicated by roads blocked with debris, as well as strong winds and torrential rain, which has resulted in many flights to the damaged airport being cancelled.
  www.cicr.org  
L’institution apporte une assistance dans un large éventail de situations, que ce soit pour régler des problèmes d’infrastructure dans des grandes villes comme Bagdad ou pour assurer l’accès à l’eau dans les zones rurales reculées du Tchad.
Armed conflicts and natural disasters can result in urgent water needs, sometimes because of massive population displacement. It is essential to ensure access to sufficient quantities of water, of adequate quality, as rapidly as possible. In an emergency, and as a last resort, the ICRC brings in water by road while looking for a sustainable solution. In most cases, it is necessary to provide adequate water storage facilities in communities and households, a measure that greatly reduces health risks. ICRC support ranges from the infrastructure problems of major cities such as Baghdad to ensuring access to water in remote rural areas of Chad.