à accorder – Estonian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      14 Results   5 Domains
  5 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Le prochain programme «Europe créative» (2014-2020) devrait être doté d'un budget supérieur à 500 millions d'euros et d'un mécanisme de garantie financière de 210 millions d'euros afin d'encourager les banques à accorder des prêts aux PME à vocation culturelle.
(2014–2020) eelarve saab eeldatavasti olema üle 500 miljoni euro. Samas luuakse ka 210 miljoni euro suuruse eelarvega laenutagatiskava, et julgustada panku andma kultuurisektori väikeettevõtetele laene.
  2 Hits www.nato.int  
Ces questions incluent le commandement et le contrôle, la priorité à affecter des ressources limitées à la défense antimissile, la perspective de maintenir (et même d'aggraver) la dépendance des Alliés par rapport aux capacités américaines, le problème des débris résultant d'interceptions réussies de missiles ennemis armés d'ADM, les options de réaction de l'ennemi, les transferts de technologie, les coûts, l'évaluation de la menace, les priorités à accorder à l'architecture de la défense antimissile et les réactions éventuelles de la Russie.
Kui eksperdid ja ametiisikud on võtnud arutada raketitõrje lahendamata küsimusi, on raketitõrje eelised kahjuks liigagi tihti jäänud kahe silma vahele. Nende lahendamata küsimuste hulka kuuluvad juhtimise ja niigi väheste raketitõrjevahendite prioriseerimisega seonduv, liitlaste jätkuv (ja isegi süvenev) sõltuvus Ühendriikide vastavaist vahendeist, vastutuse jagunemine vaenlase massihävitusrelva kandva raketi õnnestunud hävitamise korral maale langevate raketijäänuste eest, vaenlase võimalik vastutegevus, tehnosiiret, hinda, ohuhinnangut ning raketitõrjesüsteemi struktuuri puudutav ja Venemaa võimalik reaktsioon.
  3 Hits www.european-council.europa.eu  
Le Conseil européen a décidé de continuer à accorder une attention soutenue à ce pays et a chargé le Conseil des affaires étrangères d'examiner toutes les options permettant de soutenir et d'aider l'opposition et d'apporter un appui plus important à la protection des civils.
Euroopa Ülemkogu otsustas jätkata aktiivset tegutsemist ning tegi välisasjade nõukogule ülesandeks uurida kõiki võimalusi, kuidas toetada ja aidata opositsiooni ning võimaldada suuremat toetust tsiviilisikute kaitsele. Ülemkogu rõhutas, et toetab tulevikku, mis on demokraatlik ja kaasav ning kus toetatakse täielikult inimõigusi ja vähemuste õigusi.
  www.urantia.org  
133:2.2 (1471.1) Alors, en lui disant adieu, Jésus ajouta : « Mon frère, n’oublie jamais que l’homme n’a pas d’autorité sur la femme à moins que la femme ne lui ait spontanément et volontairement donné cette autorité. Ton épouse s’est engagée à traverser la vie avec toi, à t’aider dans les luttes que cette vie comporte et à assumer la majeure partie du fardeau consistant à mettre au monde et à élever tes enfants. En retour de cette prestation spéciale, il est simplement équitable qu’elle reçoive de toi cette protection spéciale que l’homme peut donner à la femme en tant que partenaire obligée de porter, de mettre au monde et de nourrir les enfants. La considération et les soins affectueux qu’un homme est disposé à accorder à sa femme et à ses enfants indiquent la mesure dans laquelle cet homme a atteint les niveaux supérieurs de conscience de soi, créative et spirituelle. Ne sais-tu pas que les hommes et les femmes sont partenaires de Dieu, en ce sens qu’ils coopèrent pour créer des êtres qui grandissent jusqu’à posséder le potentiel d’âmes immortelles ? Le Père qui est aux cieux traite comme un égal l’Esprit-Mère des enfants de l’univers. C’est ressembler à Dieu que de partager ta vie et tout ce qui s’y rapporte sur un pied d’égalité avec la mère et compagne qui partage pleinement avec toi cette expérience divine de vous reproduire dans la vie de vos enfants. Si seulement tu peux aimer tes enfants comme Dieu t’aime, tu aimeras et tu chériras ta femme comme le Père qui est aux cieux honore et exalte l’Esprit Infini, mère de tous les enfants de l’esprit d’un vaste univers. »
133:1.2 „Ganid, sa ei saa tõepoolest aru. Halastuse osutamine on alati isiklik tegu, kuid õiglane karistamine on ühiskonna, riigi või universumi haldusrühmade ülesanne. Üksikisikuna pean ma olema halastav; ma pean minema appi noorukile, keda rünnatakse, ja seejuures rakendama ründaja tagasihoidmiseks piisavalt jõudu. Just seda ma tegingi. Ma saavutasin rünnatud poisi pääsemise ja sellega minu halastuse osutamine lõppes. Seejärel hoidsin ründajat jõuga nii kaua kinni, et nõrgem pool jõudis pääseda, kuid siis tõmbusin eemale. Ma ei hakanud ründaja üle kohut mõistma, et otsustada tema motiivide üle — mõista kohut kõige üle, millega tema rünnak kaaslasele oli seotud — ning võtta enda peale tema karistamine, mille mu meel võinuks mulle dikteerida õiglase hüvitisena tema üleastumise eest. Ganid, halastus võib olla heldekäeline, kuid õiglus on täpne. Kas sa ei mõista, et kaks inimest pole kunagi ühel nõul selles, missugust karistust õiglus nõuaks? Üks määraks nelikümmend piitsahoopi, teine kakskümmend, kolmas soovitaks aga õiglase karistusena vangistust üksikkongis. Kas sa ei saa aru, et selles maailmas peaks säärane vastutus jääma pigem inimeste rühma või siis rühma valitud esindajate õlule? Universumis mõistavad õigust need, kes teavad täielikult kõigi väärsammude eellugu ja motivatsiooni. Tsiviliseeritud ühiskonnas ja korrastatud universumis eeldab õigusemõistmine õiglase otsuse vastuvõtmist pärast ausat läbikaalumist ning niisugused eesõigused kuuluvad maailmade juriidilistele rühmadele ja kogu loodu kõrgemate universumite kõiketeadvatele haldajatele.”