de bonnes conditions – Finnish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      15 Results   13 Domains
  www.finlandtunis.org  
La Finlande a plongé dans la récession dans de bonnes conditions
Suomi joutui lamaan hyvässä tilanteessa
  www.spiraxsarco.com  
Ce chapitre contient les produits qui assurent l’arrivée de vapeur dans l'usine à la pression adéquat et dans de bonnes conditions, avec quelques applications types d’utilisation de la vapeur dans l'industrie.
Tämä osa käsittelee tehokasta ja turvallista lauhteenpalautusta kattilalaitokselle uudelleenkäytettäväksi sekä muutamia sovelluksia.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
Des mesures préventives peuvent ainsi être prises, ce qui évite de recourir à des moyens curatifs tels que l'utilisation de pesticides. Le passeport phytosanitaire qui accompagne les jeunes arbres indique que ces derniers ont été cultivés dans de bonnes conditions phytosanitaires.
Kun ongelmat havaitaan varhain, voidaan ryhtyä ennalta ehkäiseviin toimiin ja välttää korjaavat toimet, kuten torjunta-aineiden käyttö. EU:ssa on käytössä kasvipassi, joka voidaan kiinnittää esimerkiksi puun taimeen osoitukseksi siitä, että se on kasvatettu terveysmääräysten mukaisesti.
  www.hexis-training.com  
Aussi présentés et les courtiers qui offrent de bonnes conditions pour une variété de classes de location de voiture – BookingWorld notoire, de bons prix de la société Nova location de voitures, et de deux membres, qui sont populaires parmi les touristes – Economy Car Rentals et Voitures instantanée.
Myös esitetty ja välittäjät, jotka tarjoavat hyvät edellytykset erilaisten autonvuokraus luokat – pahamaineinen BookingWorld, hyvä hinta yhtiö Nova Auton vuokraus, ja kaksi jäsentä, jotka ovat suosittuja turistien – Talous matka ja Instant Cars.
  www.arcus-project.com  
Bien que les montagnes polonaises ne soient pas comparables aux Alpes, elles offrent de bonnes conditions de ski et snowboard. Certaines stations de ski comme Zakopane ont déjà été découvertes et appréciées par les visiteurs... plus
Jos kaipaat taukoa, rentoutusta ja rauhaa jokapäiväisestä elämästä, niin ehkäpä pari päivää Spa Hotellissa on täydellinen idea. Puolassa meillä on monta eri aluetta, jotka ovat täynnä kylpyläkohteita sekä hotelleja. more
  www.european-council.europa.eu  
Les personnes qui travaillent au sein du régime doivent faire un choix: continuer à s'associer à la répression brutale exercée par le colonel Kadhafi ou œuvrer en faveur d'une transition vers la démocratie se déroulant dans de bonnes conditions.
Ulkoministerien kokouksessa 12. huhtikuuta vaadittiin Libyaan välitöntä tulitaukoa ja kehotettiin kunnioittamaan ihmisoikeuksia. Libyan hallinnossa työskentelevien on valittava, osallistuvatko he edelleen eversti Gaddafin raakoihin tukahduttamistoimiin vai tukevatko he hallittua siirtymistä demokratiaan.
  www.angelfire.com  
Il ne devient le mal que dans les mains des hommes. Dans de bonnes conditions, l'atome peut servir l'humanité, à condition qu'il n'y ait pas de guerre, que l'atome n'appartienne pas aux communistes, aux islamistes ou aux capitalistes.
En ole sitä mieltä että atomi olisi paha. Siitä vain tulee paha ihmisten käsissä. Oikeissa olosuhteissa atomit voivat palvella ihmisiä, oikeissa olosuhteissa joissa ei ole sotia, eivätkä atomit kuulu kommunisteille, islamisteille eikä kapitalisteille. Ongelmana on, että kommunistit, islamistit ja kapitalistit ovat aina ensimmäisiä jotka koittavat valjastaa atomin voimat.
  hearhear.org  
Sachant que la machine vaut plusieurs milliers de dollars, les pompes à membranes doubles de la machine ont un rôle important afin de garantir que le processus de production se déroule dans de bonnes conditions.
In the past, other pumps, including locally manufactured pumps, were tested but resulted in some serious quality problems, including causing the machine to stop & re-start a lot of the time. The double diaphragm pumps on the machine have a significant role to ensure that the production process runs smoothly.
  legta.formagri.nc  
Les chien taureau sont par nature timides et doivent se sentir en sécurité. Ils aiment qu'on leur démontre de l' affection, mais seulement quand ils sont dans de bonnes conditions . Le chien Taureau a besoin d'un environnement équilibré et paisible.
Härkä Taurus Dog – The Strong and Silent (April 21 – May 20) The sign of Taurus is the Bull which is ruled by the planet Venus. Venus is the planet of love, beauty, and gentleness. Taurus is an earth sign and creates a lot of will power. The Taurus dog wants to have their cake and eat it too. When they want to do something, then that is the way it is going to be. Taurus dogs are inherently shy and need to feel safe. They love to be shown affection but only when they are in the mood. The Taurus dog needs a balanced and peaceful environment. Loud noises and chaos will make them stressed and upset.
  3 Hits www.luontoportti.com  
Ses ailes sont larges et arrondies, et il présente une fine crête qui pointe vers l’arrière de la couronne. Dans de bonnes conditions de lumière, son dessus foncé possède un magnifique éclat métallique verdâtre et violet.
Töyhtöhyyppä on pienen kyyhkysen kokoinen, mustavalkoiselta näyttävä peltojen lintu, jolla on leveät, pyöreäpäiset siivet ja päälaella harittava töyhtö. Hyvässä valaistuksessa töyhtöhyypän selän tummissa höyhenaloissa näkyy kaunis vihreä ja punainen metallinhohde. Pää on mustavalkoisen kirjava, kurkku ja kuvunseutu ovat mustat, rinta ja vatsa valkoiset ja alaperä vaalean punaruskea. Nuori töyhtöhyyppä eroaa aikuisesta lyhyemmän töyhdön sekä selän ja siiven peitinhöyhenien kapealti kellertävien reunojen perusteella. Höyhenreunojen väri saa selkäpuolen näyttämään suomukuvioiselta. Töyhtöhyypän koivet ovat ruskeanpunaiset. Nokka on musta ja silmän värikalvo tummanruskea.
  cor.europa.eu  
S'agissant des prochaines étapes de la procédure relative au cadre financier pluriannuel, le président Valcárcel souligne qu'il est nécessaire de respecter pleinement le rôle du Parlement européen: "Nous suivrons avec une très grande attention les discussions sur le budget qui se dérouleront au sein du Parlement européen, qui s'est montré un partenaire essentiel au cours des mois précédents. Un accord en temps opportun sur un niveau adéquat de financement pour chaque rubrique contribuera à faire démarrer la nouvelle période de programmation dans de bonnes conditions"
Tarkasteltaessa monivuotisen rahoituskehyksen prosessin seuraavia vaiheita puheenjohtaja Valcárcel painottaa tarvetta kunnioittaa täysimittaisesti Euroopan parlamentin roolia: "komitea seuraa tarkasti talousarviosta käytävää keskustelua Euroopan parlamentissa, joka on ollut ratkaisevan tärkeä yhteistyökumppani viime kuukausina. Ajoissa tehty sopimus kunkin otsakkeen asianmukaisesta rahoituksesta auttaa saamaan uuden ohjelmakauden hyvään alkuun".