de la compétence – Finnish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      126 Results   17 Domains
  15 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Principe de la compétence de l'UE en matière de PESC
EU:n toimivaltuuksien periaate YUTP:n alalla
  www.europarltv.europa.eu  
Le contenu global et l'orientation stratégique de la chaîne sont définis annuellement dans un document qui est présenté au Bureau. La mise en œuvre de ce cadre relève de la compétence des services du Parlement européen.
Kanavan yleinen sisältö ja strateginen suunta määritetään vuosittain puhemiehistölle toimitettavassa asiakirjassa. Parlamentin yksiköt ovat vastuussa tämän kehyksen toteuttamisesta.
  risekombucha.com  
En Allemagne, la mise en place de telles zones relève de la compétence des villes ou des communes qui en définissent les contours et qui élaborent le plan de protection de l’air.
Mikäli vuodesta 2018 alkaen näiden pysyvien kiinteiden vihreiden vyöhykkeiden rajojen sisällä voimaan tulee lisäksi dieselajoneuvojen ajokielto tai käyttöön otetaan siniset ympäristövyöhykkeet, tiedot tästä löytyvät Blaue Plakette -sivuilta.
  2 Hits rychnov.tritius.cz  
LiveJasmin.com colabore pleinement avec les autorités judiciaires a l'heure d'investiguer toute transaction frauduleuse et d'autres questions de la compétence juridique ainsi que de répondre aux citations à comparaître et aux ordonnances des tribunaux.
LiveJasmin.com suostuu täyteen yhteistyöhön oikeusviranomaisten kanssa, jotka tutkivat petollisia transaktioita, ja muissa lainkäyttöön liittyvissä asioissa kuten myös vastaamme haasteisiin ja oikeuden päätöksiin.
  www.european-council.europa.eu  
Bien que la fiscalité soit une matière qui relève de la compétence des États membres, les dirigeants de l'UE sont d'accord pour estimer que l'évasion fiscale est un problème transfrontière qui serait réglé de la manière la plus efficace par une action commune des États membres.
Vaikka verotus kuuluu jäsenvaltioiden kansalliseen toimivaltaan, EU:n johtajat ovat yksimielisiä siitä, että veronkierto on rajat ylittävä ongelma, joka voitaisiin ratkaista tehokkaimmin jäsenvaltioiden yhteistyöllä.
  www.hotel-bogner.at  
Tout(e) litige, controverse, procédure ou réclamation entre les Parties concernées par les présentes Conditions générales ou le Contrat (y compris toute matière ou obligation non contractuelle qui en découle ou y est associée) relève de la compétence des tribunaux d'Angleterre et du Pays de Galles.
Kun olet vastaanottanut tilauksesi, sinulla on 7 päivää aikaa vahvistaa meille, että olet lähettänyt vaihtoyksikön. Vahvistus tapahtuu antamalla seurantanumero, lähetysvahvistus tai muu vastaava asiakirja.
  52 Hits e-justice.europa.eu  
Cet article dispose que les actions qui ont pour objet des litiges de droit privé relevant de la compétence du tribunal de grande instance selon la procédure ordinaire, pour lesquelles la conciliation est autorisée selon le droit matériel, ne peuvent être jugées si elles n’ont pas été précédées d’une tentative de solution extrajudiciaire.
Sovittelua säännellään siviiliprosessia koskevan lain 214 A §:ssä, jota voidaan soveltaa 16. syyskuuta 2000 lähtien nostettuihin kanteisiin. Siinä säädetään, että ensimmäisen oikeusasteen usean tuomarin kokoonpanon toimivallan piiriin tavanomaisten menettelyjen osalta kuuluvia yksityisoikeudellisia riita-asioita koskevia kanteita, joihin voidaan soveltaa sovittelua aineellisen oikeuden mukaan, ei voida ottaa käsittelyyn, ellei asiassa ole yritetty löytää tuomioistuinten ulkopuolista ratkaisua. Tapaamiset tuomioistuimen ulkopuoliseen ratkaisuun pyrkimiseksi on järjestettävä ajanjaksona, joka alkaa viidentenä päivänä haasteen tiedoksiannosta ja päättyy 35. päivänä ennen määrättyä tuomioistuinkäsittelypäivää.
  6 Hits www.ecb.europa.eu  
À la différence des billets, les pièces en euros relèvent de la compétence des autorités nationales, et ne sont pas du ressort de la BCE. Si un pays de la zone euro a l’intention d’émettre une pièce comportant un nouveau dessin – par exemple une pièce commémorative de 2 euros, il doit en informer au préalable la Commission européenne et les autres États membres de l’Union européenne.
Eurokolikot kuuluvat kansalliseen toimivaltaan, toisin kuin setelit, jotka kuuluvat EKP:n toimivaltaan. Kun jokin euroalueen maa aikoo laskea liikkeeseen kolikoita, joissa on uusi kuva-aihe (esimerkiksi 2 euron erikoisrahoja), sen on ilmoitettava asiasta Euroopan komissiolle ja muille EU:n jäsenvaltioille hyvissä ajoin. Komissio varmistaa, että uusi kuva-aihe on annettujen ohjeiden mukainen, ja julkaisee sen jälkeen tiedon englanninkielisillä verkkosivuillaan. EKP päivittää eurokolikoita koskevat tiedot verkkosivuillaan komission ilmoitusten perusteella.
  arc.eppgroup.eu  
Selon les arrêts de la Cour de justice européenne, l’introduction de sanctions pénales est possible lorsque celles-ci sont exigées pour la mise en œuvre effective du droit communautaire; néanmoins, la détermination du type et du niveau de sanctions pénales à appliquer ne relève pas de la compétence communautaire, mais de celle des États membres.
Oikeudellisten asioiden valiokunta on käsitellyt lainsäädäntöehdotuksia, jotka tuovat rikosoikeudellisia näkökohtia teollis- ja tekijänoikeuksien ja ympäristölainsäädännön täytäntöönpanoon. Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen tuomioiden mukaan rikosoikeudellisia seuraamuksia voidaan määrätä silloin, kun niitä tarvitaan yhteisön lainsäädännön tehokasta täytäntöönpanoa varten. Sovellettavien rikosoikeudellisten seuraamusten lajin ja tason määrittäminen ei kuitenkaan kuulu yhteisön, vaan jäsenvaltioiden toimivaltaan. Hartmut Nassauer on laatinut mietinnön ympäristönsuojelusta rikosoikeudellisin keinoin. Siinä todetaan, että toissijaisuusperiaatetta ja suhteellisuusperiaatetta on noudatettava, ja PPE-DE-ryhmä on tästä asiasta samaa mieltä. Rikoslainsäädännöt voidaan yhdenmukaistaa yhteisön lainsäädännöllä vasta sitten, kun voidaan osoittaa, että kaikki tällaista yhteisön tointa koskevat oikeudelliset edellytykset täyttyvät.
  ar2005.emcdda.europa.eu  
Au plan politique, les États membres ont pris un engagement général en faveur du développement d'une réponse équilibrée et fondée sur des preuves tangibles, dans le respect de leurs engagements internationaux, et, tout en reconnaissant que les politiques antidrogue relèvent de la compétence nationale, ils tiennent également compte des avantages qu'ils peuvent retirer d'une coopération européenne renforcée.
Tästä raportista ilmenee selkeästi, että jäsenvaltioiden välillä on Euroopassa suuria eroja sekä huumeongelmissa että toimenpiteiden laajuudessa ja luonteessa. Tästä huolimatta useimpien maiden huumetilanteissa on joitakin yhteisiä piirteitä. Politiikan tasolla jäsenvaltiot ovat yleisesti sitoutuneet kehittämään tasapainoisen ja näyttöön pohjautuvan ratkaisun kansainvälisiä sitoumuksia noudattaen, ja samalla kun ne tunnustavat, että huumepolitiikat ovat valtioiden vastuulla, ne tavoittelevat yhteistyön tehostamisesta Euroopan tasolla saatavaa hyötyä. Nämä pyrkimykset on muotoiltu EU:n huumestrategiassa ja toimintasuunnitelmissa. Vaikka vuosiksi 2000–2004 laaditussa EU:n huumestrategiassa ja toimintasuunnitelmassa ei saavutettukaan kaikkia kunnianhimoisia tavoitteita, se on osoitus merkittävästä kehityksestä tavassa, jolla jäsenvaltiot, EU:n toimielimet ja erityisvirastot voivat työskennellä yhdessä edistyksen koordinoimiseksi ja mittaamiseksi huumealalla. EU:n uudessa huumestrategiassa vuosiksi 2005–2012 pyritään viemään tätä prosessia eteenpäin.