des en – Finnish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      24 Results   17 Domains
  3 Hits www.quintadafloresta.sw-hotelguide.com  
Si vous aimez regarder des sports tout en mangeant un morceau, le Spike Bar est un endroit pour vous. Servant des en-cas rapides, des rafraîchissements et des repas légers, ce snack-bar diffuse toutes les chaînes TV de sport.
Jos haluatte katsella urheilua samalla kun haukkaatte jotain, Spike baari on paikkanne. Tarjoten nopeita välipaloja, virvoitusjuomia ja kevyitä ruokia, tämä snack baari lähettää kaikki urheilu-TV kanavat.
  www.spain-tenerife.com  
Servant des tapas et des en-cas superbes, le Bar El Taro est situé près du club pour enfants et de la piscine chauffée. Des cocktails, des rafraîchissements et des glaces sont aussi disponibles.
Tarjoten erinomaisia tapaksia ja välipala ruokalistan, El Taro baari sijaitsee lasten klubin ja lämmitetyn altaan vieressä. Cocktailit, virvoitusjuomat ja jäätelö ovat myös saatavilla.
  www.quintadasvistasmadeira.com  
À la piscine, on sert des en-cas originaux et des boissons, ainsi que des repas légers dans une ambiance détendue, avec une vue panoramique exceptionnelle sur Funchal et sa baie.
Allasbaarissa tarjotaan luovia ja alkuperäisiä välipaloja ja juomia. Avoinna kevyille välipaloille rennossa ilmapiirissä, se tarjoaa ainutlaatuisen laajan näköalan Funchaliin ja sen niemeen.
  www.norman.com  
Analyse des en-têtes d’e-mails
sähköpostiviestien otsikoiden analyysi
  3 Hits comunidade.wikia.com  
styles de police des en-têtes, libellés et de la navigation
Tietolaatikon leveyden muuttaminen:
  3 Hits www.spain-lanzarote.com  
Le Snack Grill Bar est ouvert entre 11 h et 18 h et ouvre de nouveau de 23 h à 8 h. Ce bar sert des en-cas, des glaces, du vin, de la bière, de l’eau et des boissons non alcoolisées. Les personnes hébergées en formule tout compris peuvent aussi prendre un thé entre 16 h et 18 h.
Välipala grillibaari on saatavilla klo: 11.00–18.00 ja uudestaan klo: 23.00–08.00. Tämä baari tarjoilee välipaloja, jäätelöä, viiniä, olutta, vettä ja mietoja drinkkejä. All-inclusive perusteella yöpyvät vieraat voivat nauttia myös iltapäiväteestä klo: 16.00–18.00.
  www.theviewsalemabeach.sw-hotelguide.com  
L’environnement du Restaurant et Bar A Prancha est harmonieux et insouciant, idéal pour les hôtes qui recherchent un endroit pour savourer une boisson rafraîchissante, des en-cas goûteux, des salades ou même un repas complet.
A Prancha ravintolalla ja baarilla on erittäin huolellinen ja sopusointuinen ympäristö, ihanteellinen vieraille jotka etsivät paikkaa maistella virkistäviä juomia, maukkaita välipaloja, salaatteja tai jopa täydellisen aterian. Sijoitettu aurinkoiseen Salemaan, tulette varmasti tuntemaan ajattoman helpotuksen tunteen.
  2 Hits www.hotelraga.com  
Le bar de la piscine propose des boissons et des en-cas pendant que vous profitez du soleil, et des boissons et des cocktails sont disponibles au bar de l'Horizon, à côté du restaurant, ou au bar du hall de réception.
Saatavilla olevat kolme baaria on suunniteltu keräämään kaikki vieraiden tarpeet. Uima-allas baari tarjoaa drinkkejä ja välipaloja samalla kun otatte aurinkoa kun taas drinkeistä ja cocktaileista voi nauttia ravintolaan yhdistyvässä L´Horizon baarissa tai vastaanotto alueen baarissa.
  www.hotelfarojandia.com  
Un charmant restaurant en buffet sert aux hôtes le petit-déjeuner et le dîner, et vous pouvez savourer un déjeuner léger et des en-cas à l’extérieur, au bar de la piscine. Le bar Titan sert les hôtes à l’intérieur et est relié au spacieux théâtre Pleyades.
Viehättävä bufettiravintola tarjoilee vieraille aamiaisen ja illallisen, kun taas kevyitä lounaita ja välipaloja voi maistella ulkona uima-altaan vieressä olevassa baarissa. Titan baari tarjoilee vieraille sisätiloissa ja se on yhdistetty tilavaan Pleyades teatteriin. Valikoima esityksiä pidetään tässä paikassa ja ne viihdyttävät kaiken ikäisiä vieraita.
  www.hoteldomvasco.sw-hotelguide.com  
Pendant la journée, le bar du São Gabriel sert des boissons et des en-cas. La terrasse extérieure est un plus de cet hôtel, où vous pouvez vous divertir à la fraîcheur de l'environnement naturel toute la journée.
Päiväsaikaan, São Rafael baari tarjoilee drinkkejä ja välipaloja. Ulkona oleva terassi on yksi lisä tässä hotellissa, jossa voitte juhlia luonnollisen ympäristön raikkaudessa päiväsaikaan. Nauttikaa rennosta ympäristöstä istumalla pitkän puisen baarin äärelle asetetuilla korkeilla tuolilla. On myös joukko sohvia rennompaa iltapäivän lähestymistä varten. Valkoisten seinien alla oleva takka luo koti-kodin-ulkopuolella tunteen.
  www.quintadaencostavelha.sw-hotelguide.com  
Une magnifique vue au bord de la piscine et une atmosphère méditerranéenne sont offertes aux hôtes qui choisissent cet établissement pour se reposer. Ici, vous trouverez un large choix de grillades (au barbecue ou au grill) et des salades fraîches, ainsi que des en-cas.
Upeasta sivuttaisesta näköalasta yli uima-altaan ja rentouttavasta välimeren tapaisesta ilmapiiristä voivat nauttia vieraat jotka valitsevat tämän yrityksen oleskeluun. Täällä, löydätte valikoiman paistettua/grillattua ruokaa, yhdessä tuoreiden salaattien ja välipalojen kanssa.
  www.pestanachelseabridge.com  
Situé dans l'entrée de l'hôtel, le bar propose des cocktails, des boissons et des en-cas légers. Certaines soirées, un spectacle sera offert aux clients de l'hôtel. Pendant la semaine, le bar est ouvert de 9h30 à 01h00 (après minuit, seuls sont autorisés les résidents de l’hôtel).
Hotellin aulassa on baari, joka tarjoaa cocktaileja, drinkkejä sekä pikkusuolaista. Joinakin iltoina hotellivieraille on tarjolla myös viihdettä. Baari on avoinna koko viikon kello 9.30–01.00 (keskiyön jälkeen pääsy vain hotellivieraille).
  www.pestanadelfimalgarve.com  
Le Tucano Bistro est aussi un choix charmant de cet hôtel et propose aux hôtes une ambiance remarquable. Ce bistro sert le déjeuner, le dîner, des en-cas, et même des menus à la carte, et s’y reposer tout en regardant les jardins apaisants.
Tucano Bistro on myös tähän hotelliin sijoitettu viehättävä vaihtoehto ja esittää vieraille merkittävän ilmapiirin. Tarjoten vieraille lounaan, illallisen, välipaloja ja jopa à la carte ruokalistoja, oleskelu tässä bistrossa samalla kun katselette rauhoittavaa näköalaa yli puutarhan tulee muistuttamaan teitä ansaitsemastanne tyynestä lomahetkestä. Tämän bistron palvelu on saatavilla ympäri vuoden.
  www.portugal-live.net  
Vous pouvez également profiter des buffets de petits-déjeuners servis sur la terrasse, tout en passant de splendides moments à regarder une nouvelle journée se lever sur la mer. Pendant le séjour, les hôtes peuvent profiter de la piscine et demander des boissons ou des en-cas légers dans l’accueillant Promenade Bar.
Bufettiaamiaiset voidaan tarjoilla myös terassilla, samalla kun vieraat hemmottelevat erinomaisilla hetkillä katsellen uuden päivän nousua yli meren. Päivällä, vieraat voivat oleskella uima-altaan äärellä ja tilata juomia tai kevyitä välipaloja kutsuvassa Promenade baarissa. Yrittäen tyydyttää kaikki tarpeenne, teidän tuskin tarvitsee liikuttaa sormeanne saadaksenne tilauksenne.
  www.penhafranca.com  
La piscine chauffée d’eau salée de l’Hotel Quinta da Penha de França est située dans les magnifiques jardins du manoir d’origine, et les deux piscines de l’Hotel Quinta da Penha de França Mar sont situées directement au bord de l’océan, offrant des vues superbes sur la mer et un accès privé à la mer ainsi qu’une plateforme pour plonger. Le bar de piscine de l’Hotel Quinta da Penha de França Mar propose des rafraîchissements et des en-cas pour ceux qui préfèrent passer la journée étendus au bord de la piscine.
Hotel Quinta da Penha de Françan lämmitetty suolavesi uima-allas sijaitsee alkuperäisen herraskartanon kauniissa puutarhoissa samalla kun Hotel Quinta da Penha de França Marin kaksi uima-allasta on sijoitettu suoraan valtameren äärelle, tarjoten upeat merinäköalat ja yksityisen pääsyn merelle ja yksityisen sukellusalueen. Hotel Quinta da Penha de França Marin uima-allasbaari tarjoaa virkistysjuomia ja välipaloja niille jotka viettävät mieluummin päivän uima-altaalla.
  www.pestanadomjoaoii.com  
Si vous vous reposez au bord de la piscine sous le soleil brûlant de l’Algarve, alors vous aimerez le Pool Bistro du Pestana Dom João II. On peut y déguster des boissons fraîches et des en-cas, et l'endroit est un superbe lieu de rencontre pour les amis et la famille.
Jos oleskelu uima-altaalla kuuman Algarven auringon alla kuulostaa hyvältä, niin tämä kuulostaa jopa vielä paremmalta suunnitelmalta kun vieraat löytävät allasbistron Pestana Dom João II:ssa.Täällä voi odottaa löytävänsä joukon viileitä virvoitusjuomia ja välipaloja, yhdessä upean kokoontumispaikan kanssa ystävien ja perheen kanssa kanssakäymiseen.