devrait être – Finnish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      203 Results   65 Domains
  4 Hits www.pep-muenchen.de  
Certaines personnes deviennent fières quand elles ont la victoire sur le péché. Elles pensent ; « J'ai remis ma vie droite. Dieu devrait être reconnaissant d'avoir en moi un récipient propre. »
Jotkut ihmiset tulevat ylpeiksi, kun he saavat voiton synnistä. He ajattelevat, "Minä olen saanut elämääni järjestykseen. Jumala saisi olla kiitollinen, että Hänellä on minussa puhdas astia."
  17 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Par exemple, si les parlements nationaux sont suffisamment nombreux à estimer qu'une initiative législative devrait être prise au niveau local, régional ou national, la Commission doit la retirer ou justifier clairement pourquoi elle estime qu'elle n'est pas contraire au principe de subsidiarité.
Jäsenmaiden parlamentit eivät ole osa EU:n toimielinjärjestelmää, mutta niillä on keskeinen rooli EU:n toiminnassa. Lissabonin sopimuksessa tunnustetaan kansallisten parlamenttien asema ja vahvistetaan sitä. Jos esimerkiksi riittävä määrä kansallisia parlamentteja on sitä mieltä, että tietty lainsäädäntöaloite olisi parempi tehdä paikallisella, alueellisella tai kansallisella tasolla, komission on joko peruttava se tai esitettävä selkeät perustelut, miksi se uskoo, että aloite ei loukkaa toissijaisuusperiaatetta.
  2 Hits www.perlepietre.com  
L’OTW maintient depuis longtemps que l’univers aficionados devrait être un espace habilité pour ses membres, signifiant que des espaces occupés par l’univers aficionados doit être libre de l’exploitation, l’influence et le contrôle commercial.
Esitelmässään Nine Worlds -tapaamisessa elokuussa 2013, OTW:n jäsen Lucy Pearson kuvaili näitä periaatteita: “Syy OTW:n perustamiselle oli perustavanlaatuisessa turvallisuuden puutteessa, josta fanit kärsivät luottaessaan kaupallisiin sivujen ylläpitäjiin julkaistessaan töitään… Sivusto, jonka tarkoituksena on tuottaa voittoja ja joka on riippuvainen mainostajista on hyvin harvoin valmis laittamaan päätään pölkylle käyttäjiensä puolesta mainostajilta tulevan painostuksen edessä.”
  www.ecb.europa.eu  
Les données de la deuxième campagne seront collectées au second semestre 2013 et en 2014. Le rapport concernant cette deuxième campagne devrait être publié en 2016. Le processus d’imputation, de validation et d’analyse des données est extrêmement long et complexe.
Tiedonkeruu tehtiin valtaosin vuonna 2010 (Kreikassa vuonna 2009 ja Espanjassa vuosina 2008–2009). Kysely toteutetaan kolmen vuoden välein valtaosassa osallistujamaista. Italiassa se toteutetaan joka toinen vuosi, ja Saksassa toteutustiheyttä ei ole vielä päätetty. Seuraavan kyselykerran tiedonkeruu ajoittuu vuoden 2013 jälkipuoliskolle ja vuodelle 2014, ja tulokset julkistetaan odotettavasti vuonna 2016. Tietojen imputointi-, validointi- ja analysointiprosessit ovat monivaiheisia ja vievät aikaa.
  ar2006.emcdda.europa.eu  
Les informations sur les décès liés à l’ecstasy sont limitées, mais les données contenues dans les rapports nationaux Reitox de 2005 donnent à penser que les décès mettant en cause l’ecstasy demeurent relativement inhabituels par rapport à ceux liés aux opiacés, même si, dans certains pays, leur nombre n’est pas négligeable. Dans l’ensemble de l’Europe, 77 décès ont été recensés, ce qui devrait être considéré comme une estimation minimale (210).
Ekstaasikuolemista on saatavilla vain vähän tietoa, mutta vuoden 2005 Reitoxin kansalliset raportit viittaavat siihen, että ekstaasikuolemat ovat edelleen melko harvinaisia opioidikuolemiin verrattuna, mutta niiden määrä on joissakin maissa huomionarvoinen. Euroopassa ilmoitettiin yhteensä 77 tällaista kuolemaa, ja lukua on pidettävä vähimmäisarviona (210). Tapauksia ilmoittivat Tanska (2), Saksa (20), Ranska (4), Unkari (3) ja Yhdistynyt kuningaskunta (48 tapausta, joissa mainittiin ekstaasi – 33 tapausta Englannissa ja Walesissa), joissa raportointi on todennäköisesti tehokkaampaa kuin muissa maissa. Espanjassa ekstaasia havaittiin 2,5 prosentissa huumemyrkytyksistä.
  13 Hits www.terrachat.org  
Eh bien nous pensons que la réponse est assez simple et tout se résume à l’amusement. S’amuser devrait être la principale raison pour laquelle vous envisagiez jusqu’au téléchargement d'un casino. Certains joueurs le font pour d'autres raisons et la raison qui est en tête de cette liste est très simplement gagner.
Vedonlyönti ei ole tarkoitettu pelkästään urheilusta kiinnostuneille, sitä voivat pelata muutkin. Vaikka urheiluvedonlyönti on vedonlyöntikohteista suosituin, voit lyödä vetoa muistakin tapahtumista. Valittavana on useita eri kategorioita;  politiikka, tv-ohjelmat ja palkintogaalat ovat myös vedonlyöntilistoilla. Kaikki isoimmat urheiluvedonlyöntisivustot tarjoavat asiakkailleen myös näitä vedonlyöntikohteiksi ja tarjolla on laaja valikoima eri alan tapahtumia joihin urheiluvedonlyönti myös tähtää saavuttaakseen asiakkaita.
  www.pilz.com  
Néanmoins, il existe des exigences légales spéciales qui, au mieux, peuvent être satisfaites par une procédure LOTO. Si on utilise une procédure LOTO, elle devrait être conforme avec la législation américaine 29 CFR 1910.147.
Eurooppalaisen lainsäädännön mukaan Lock Out Tag Out -ohjelma ei ole pakollinen, mutta on olemassa erityisiä lakisääteisiä vaatimuksia, jotka täytetään parhaiten LOTO-menettelyllä. LOTO-menettelyä käytettäessä sen täytyy olla US-asetuksen 29 CFR 1910.147 mukainen. Siinä määrätään, että yrityksen on täytettävä vähintään seuraavat vaatimukset:
  enrd.ec.europa.eu  
Des propositions de mise à jour de cette politique ont été faites en 2011, attirant l’attention sur le fait que « l’Union européenne bénéficie d’un patrimoine culinaire très varié, qui devrait être exploité le plus possible. »
Ruoan tärkeää roolia EU:n maaseudun kehittämisessä korostetaan Euroopan komission maataloustuotteiden myynninedistämisen ohjelmassa. Ehdotukset tämän ohjelman päivittämisestä esitettiin vuonna 2011, jolloin kiinnitettiin huomiota siihen, että ”EU:lla on erittäin monimuotoinen perinteinen ruokakulttuuri, jota tulisi hyödyntää täysipainoisesti.”
  hearhear.org  
Cette technologie imitant la surface de la pierre naturelle est disponible dans une nouvelle gamme de revêtements appelée « 3D Marble ». Une étude récente a démontré que l'isolation devrait être envisagée lors des étapes finales de production des piscines, de sorte à garantir un fonctionnement plus efficace et plus économique.
Glitter and holographic particles are injected in the gel coat and special granules can also be added. This technology imitates the surface of natural stone and is available as a new line of pool coatings called ‘3D marble’. New research shows that insulation should be used during final stages of pool production to make the pool operation more effective and economic. So, a spray application of durable seamless polyurethane foam provides an efficient insulation layer.
  www.museummayervandenbergh.be  
Puisque l'amiante est la cause la plus commune du mèsothéliome, l'exposition à la fibre devrait être évitée, et n'importe qui qui a la raison d'entrer en contact avec l'amiante devrait prendre des précautions supplémentaires pour éviter l'inhalation ou toute autre exposition directe.
Asbesti fibers aari hento, ja jahka asbesti on minun eli häiriytynyt kotona jokin elämäntapa, nämä fibers aari esittämislupa ardor kuivata. He niin muodoin ehtiä heidän elämäntapa ardor keuhko -lta kuka tahansa joka on avoin, johon he aiheena tulehdus ja muodostaminen -lta arpeutua kangas. Nyt kuluva kolhia kanisteri niin muodoin lyijyinen jotta mesothelioma, ja se on nyt kuluva kolhia että on enimmät alhainen aiheena -lta mesothelioma. fibers vähämielinen itseänsä ardor keuhko, työskentely heidän elämäntapa alusta loppuun jotta kalvo että piirittää keuhko ja aiheuttava nyt kuluva erityinen kirjake -lta syöpä.
  hotel-bilbao-plaza.bilbaotophotels.com  
Ainsi que des possibilités de programmes d'études du moulin à eau pourrait être utilisé comme une base pour les études de l'entreprise / projets pour tous les âges en utilisant les installations de l'usine de l'eau - la conception, marché et de produire un article en vente et augmenter les recettes pour un organisme de bienfaisance local / international convenu. Ce devrait être en harmonie avec l'ethos de l'usine.
Sekä opetussuunnitelmien mahdollisuuksia vesimylly voitaisiin käyttää pohjana yritysten tutkimuksia / hankkeita kaikenikäisille käyttäen vesimylly - suunnittelu, markkinoilla ja tuottaa artikkeli myyntiin ja keräämään tuloja sovitun paikallinen / kansainvälinen hyväntekeväisyysjärjestö. Tämä olisi oltava sopusoinnussa tehtaan eetos.
  tuki.dna.fi  
Pression : Pression à laquelle un pneu devrait être gonflé à froid. Cette valeur s’exprime normalement en kPa (kilo Pascal, 100 kPa = 1 bar), en psi (livre par pouce carré) ou en bar (1 bar = pression atmosphérique d’environ 14,5 psi en fonction de l’altitude par rapport au niveau de la mer).
Täyttöpaine: Paine, johon rengas on kylmänä täytettävä. Täyttöpaine ilmoitetaan yleensä kilopascaleina (kPa, 100 kPa = 1 bar), paunoina neliötuumaa kohti (psi) tai baareina (1 bar = ilmanpaineen yksikkö, joka vastaa noin 14,5 psi:tä sen mukaan, kuinka korkealla meren pinnasta mittaus suoritetaan).
  classflow.com  
Veuillez préciser les raisons pour lesquelles vous estimez que lesdits propos enfreignent la Politique d’Utilisation Acceptable ou sont diffamatoires et expliquez pourquoi tel est le cas et, si vous estimez que ces propos sont diffamatoires, expliquez pourquoi les termes reprochés ne sont pas exacts et quelle devrait être la véritable position.
9.1        Huolimatta vaatimuksista noudattaa ClassFlow-palvelun hyväksyttävän käytön käytäntöä, palvelussa julkaistu sisältö voi olla tietoa, joka saattaa olla käyttäjästä loukkaavaa tai sopimatonta, tai ohjata käyttäjän sellaista tietoa sisältäville verkkosivustoille, eikä Promethean voi hallita sitä.  Promethean ei valvo kaikkea palvelussa julkaistua sisältöä. Jos käyttäjä kuitenkin uskoo palveluun lähetetyn tai siinä julkaistun sisällön olevan herjaavaa tai rikkovan näitä palveluehtoja tai ClassFlow-palvelun hyväksyttävän käytön käytäntöä, käyttäjää pyydetään toimittamaan Prometheanille kirjallinen lausunto, jonka aiherivi on ”Notice of Defamatory Content”.  Ilmoituksessa on oltava käyttäjän nimi, osoite, yrityksen nimi ja työtehtävä (jos on).  Ilmoituksesta on käytävä ilmi, mitä sanoja käyttäjä pitää herjaavina tai hyväksyttävän käytön käytännön vastaisena, ja asianmukaisen verkkosivuston osoite on liitettävä ilmoitukseen.  Käyttäjän tulee perustella, miksi sanat rikkovat hyväksyttävän käytön käytäntöä tai ovat herjaavia, tai miksi sanat eivät pidä paikkaansa ja mikä on todellinen asiainlaita.  Ilmoitus on lähetettävä sähköpostitse osoitteeseen support@ClassFlow.com. Jos katsomme, että sisältö on herjaavaa tai hyväksyttävän käytön käytännön vastaista, ryhdymme kaikin kohtuullisin toimenpitein poistamaan sisältöä palvelustamme kohtuullisen ajan kuluessa ja joka tapauksessa asiaa koskevan lainsäädännön asettaman ajan kuluessa.
  www.cordis.europa.eu  
«Le Parlement européen, le Conseil et la Commission interprètent la condition fixée à l’article 2, paragraphe 1, point b), selon laquelle “les perspectives financières indiquent la part des dépenses disponibles pour la recherche” dans le sens qu’une fourchette devrait être indiquée pour la part relative à la recherche.»
Euroopan parlamentti, neuvosto ja komissio tulkitsevat 2 artiklan 1 kohdan b alakohdan ehdon ”rahoitusnäkymistä käy ilmi tutkimukseen käytettävissä oleva osuus menoista” tarkoittavan, että tutkimusosuuteen osoitetaan vahteluväli.
  19 Hits idsmedia.es  
Le logiciel d'évaluation est généralement un programme que vous pouvez télécharger et utiliser pendant un certain temps. Le logiciel d'évaluation peut inclure des fonctionnalités complètes ou limitées. S'il existe une version d'essai de Oracle, celle-ci devrait être disponible sur leur site web officiel.
Trial-ohjelmisto on yleensä ohjelma, jonka voit ladata ja käyttää tietyn ajan. Tutkimusohjelmisto voi sisältää täydellisiä tai rajoitettuja ominaisuuksia. Jos kokeiluversio on Oracle, sen pitäisi olla saatavilla heidän virallisilla verkkosivuillaan.
  11 Hits arc.eppgroup.eu  
Ce code s’appliquerait à toutes les administrations – et à leurs fonctionnaires – de l’ensemble des institutions, des organes et des agences de l’Union. La base juridique du code devrait être un règlement, à codifier dans le droit communautaire primaire.
Säännöstöä sovelletaan kaikkien Euroopan unionin toimielinten, laitosten ja virastojen – ja niiden virkamiesten – hallinnossa. Säännöstön oikeusperustana on tarkoitus olla asetus, joka kodifioidaan yhteisön primäärioikeuteen.
  20 Hits www.european-council.europa.eu  
L'existence d'une telle situation devrait être constatée par la Banque centrale européenne. L'intervention nécessiterait l'accord des États participant au FESF/MES (Mécanisme européen de stabilité devant remplacer le FESF en 2013).
Siitä, milloin tällaiset edellytykset täyttyvät, päättää Euroopan keskuspankki. Osallistuminen jälkimarkkoille edellyttää myös, että ERVV:n/EVM:n (Euroopan vakausmekanismi, joka korvaa ERVV:n vuonna 2013) jäsenvaltiot ovat päässeet siitä sopimukseen.
  2 Hits sieuthitumang.com  
Notre objectif est de servir tous les acheteurs potentiels de biens immobiliers sur la côte croate et de montrer pourquoi l'île de Korcula devrait être en haut de leur liste pour l'emplacement des biens en Croatie.
Korcula Property on omistettu tarjota laaja valikoima kiinteistöjä Kroatian saarella Korcula käytettävissä. Tavoitteenamme on palvella kaikkia mahdollisia ostajia Kiinteistöjen Kroatian rannikolla ja osoittaa, miksi saarella Korcula tulisi päälle niiden luettelo kiinteistöjen sijainti Kroatiassa.
  rychnov.tritius.cz  
Les abonnés peuvent acheter des paquets de crédit à dépenser dans les domaines du divertissement pour adultes disponibles, donc la sélection des services devrait être précédée d'une consultation par l'abonné du contenu correspondant, ainsi que de la liste des prix et des méthodes de paiement disponibles sur le site web.
5.1.Tilaajat voivat ostaa krediittipaketteja kuluttaakseen niitä saatavilla olevilla Aikuisviihteen alueilla; tästä syystä palveluiden sisällön valikoima pitää olla Tilaajan tiedossa, hintalista ja maksutavat oltava saatavilla verkkosivulla.
  20 Hits www.hexis-training.com  
Souhaite tenter leur chance devrait être prêt pour le fait que, pour excès de vitesse à 10 kilomètres par heure devra payer 50 euros, et chaque numéro ultérieur sur le compteur de vitesse, qui dépassera la limite, coûtera encore 5 à 10 euros sur le dessus du montant minimum de l'amende.
Haluaa kokeilla onneaan syytä varautua siihen, että ylinopeudesta 10 km / h on maksettava 50 euroa, ja jokaisen seuraavan numeron nopeusmittari, joka ylittää rajan, maksaa vielä 5-10 euroa päälle vähimmäismäärä sakon.
  www.lionsclubs.org  
Sur place, les Lions mettent la main à la pâte : organisation des retraites, préparation des repas, tâches ménagères, conseils et écoute 24h/24. Destiné à tous les vétérans de guerre, ce programme devrait être développé au niveau national par les Lions.
Leirin lionit tekevät käytännön töitä: järjestävät retriittejä, laittavat ruokaa ja siivoavat sekä järjestävät päivähoitoa ja neuvontaa vuorokauden ympäri. Ohjelma on avoin kaikille taisteluveteraaneille, ja lionit pyrkivät parhaillaan tekemään ohjelmasta koko Yhdysvaltain laajuisen.
  www.madeira-live.com  
Dans cette jolie ville, Nick Faldo, un golfeur renommé, a construit un terrain de golf pour les championnats ; on pense fortement qu’il deviendra l’un des meilleurs parcours en Europe ; il devrait être achevé d’ici fin 2013/2014.
Lisäksi tässä puoleensävetävässä kaupungissa on uusi mestaruustason golfkenttä jonka rakensi kuuluisa golfin pelaaja Nick Faldo; sen odotetaan tunnustettavan yhdeksi euroopan hienoimmista kentistä ja se täydennetään 2013/2014 loppuun mennessä.
  videos-xxxx.com  
devrait être compatible au niveau binaire exécutable et dans les codes source avec les autres configurations matérielles.
Tulisi olla binääriyhteensopiva Amigassa ja lähdekoodiltaan yhteensopivan mille tahansa muulle raudalle.
  fm.web.nitech.ac.jp  
La technologie avancée devrait être simple à utiliser. Choisissez Migatronic et accédez à nos solutions de soudage haute technologie, pourtant si accessibles.
Lisätä tehokkuutta automatisoitu hitsaus. Täydelliset, tasalaatuiset hitsaukset ja parempi laatu.
  www.ispx.org  
En cas de départ nous avons besoin de connaître votre numéro de chambre et l'heure de la collecte, nous recommandons que ce devrait être au moins 2 heures avant le départ.
Ja lähtö meidän täytyy tietää huoneen numeron ja keräyshetkellä, suosittelemme, että pitäisi olla vähintään 2 tuntia ennen lähtöä.
  3 Hits e-justice.europa.eu  
La proposition de règlement relatif à la reconnaissance mutuelle des mesures de protection en matière civile est actuellement débattue au sein du Conseil de l’Union européenne et du Parlement européen, conformément à la procédure législative ordinaire; elle devrait être adoptée au cours de l’année 2013.
Ehdotettu asetus yksityisoikeuden alalla määrättyjen suojelutoimenpiteiden vastavuoroisesta tunnustamisesta on parhaillaan Euroopan unionin neuvoston ja Euroopan parlamentin käsiteltävänä tavanomaisen lainsäädäntömenettelyn puitteissa. On odotettavissa, että se hyväksytään vuoden 2013 aikana.
  www.ststwincaverns.hk  
Au cours de l'exercice: prendre 2 capsules suivie d'une eau chaque 90min. Dans le cas de non supplémenté avec des coups de boisson isotonique toutes les 60 minutes devrait être faite.
Harjoituksen aikana: ottaa 2 kapselia seurasi vettä joka 90min. Kun kyseessä ei täydennetty isotoninen juoma laukausta 60 minuutin välein olisi tehtävä.
  3 Hits www.jenbacherhof.at  
devrait être une liste séparée par une virgule de
w32tm /debug {/disable | {/enable /file: /size:
  ar2005.emcdda.europa.eu  
En revanche, la prévention devrait être évaluée à l'aune de plusieurs critères précis: des objectifs bien définis, des groupes cibles et des actions énoncés dans les stratégies nationales et reposant sur les connaissances internationales; des mesures de contrôle de la qualité; l'élaboration de mesures de prévention sélective et d'une prévention dirigée vers les familles, et des mesures réglementaires sur les drogues licites en vue d'influencer les normes sociales qui impliquent la condamnation ou l'autorisation de certains comportements de consommation.
Ehkäisevää työtä tulisi sen sijaan arvioida tiettyjä selkeitä arviointiperusteita vasten, joita ovat seuraavat: tarkoin määritellyt tavoitteet, kohderyhmät ja toimet, jotka esitetään kansallisissa strategioissa ja jotka perustuvat kansainväliseen tietopohjaan; laadunvalvontatoimet; valikoivien ehkäisytoimien ja perhelähtöisen ehkäisevän työn kehittäminen; sekä laillisten huumausaineiden sääntelytoimenpiteet, joilla pyritään vaikuttamaan tiettyä kulutuskäyttäytymistä suvaitseviin tai sellaisen hyväksyviin yhteiskunnallisiin normeihin.