doit se – Finnish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      72 Results   37 Domains
  2 Hits images.google.it  
Une fois installé, le logiciel doit se comporter comme prévu et offrir de réels avantages à l'utilisateur.
Kun ohjelmisto asennetaan, sen pitää toimia odotetulla tavalla ja käyttäjälle annetun arvolupauksen mukaisesti.
  5 Hits www.untermoserhof.com  
7. Le bas du brassard doit se situer 1 ou 2 cm au dessus de votre coude (l'équivalent de l'épaisseur de votre index).
6. Mansetin ilmaletkun tulee olla käsivarren keskellä linjassa keskisormen kanssa.
  evernote.com  
Les utilisateurs Evernote Premium peuvent également permettre à d'autres utilisateurs de modifier des notes d'un carnet de notes partagé ou d'en ajouter à ce carnet. Toute personne invitée doit se connecter à Evernote pour voir vos carnets de notes partagés.
Voit jakaa muistikirjan määrättyjen Evernote-käyttäjien kanssa. Oletuksena muut käyttäjät voivat lukea muistikirjan sisältämiä muistiinpanoja mutta eivät lisätä omiaan tai muokata olemassaolevia. Evernote Premium -käyttäjät voivat myös antaa muille käyttäjille oikeuden muokata jaetun muistikirjan muistiinpanoja tai lisätä uusia. Kaikkien kutsumiesi henkilöiden on kirjauduttava Evernoteen, jotta he näkevät jaetun muistikirjasi. Jos heillä ei vielä ole Evernote-tiliä, heitä pyydetään luomaan sellainen
  2 Hits arc.eppgroup.eu  
Les principales étapes qui ont permis d’apporter une plus grande sécurité juridique aux citoyens comprennent notamment: la conclusion réussie des négociations de la commission de conciliation sur le règlement Rome II (obligations non contractuelles), l’accord sur le règlement Rome I (obligations contractuelles), et l’établissement de lignes directrices pour le règlement sur la maintenance et le règlement Rome III (droit de la famille). Avec un engagement actif du groupe du PPE-DE, le travail doit se poursuivre.
Kansainvälisen yksityisoikeuden (sovellettavan lainsäädännön) alalla on tähän mennessä saavutettu hyviä tuloksia ja huomattavaa edistystä. Kansalaisten oikeusvarmuutta on parannettu muun muassa seuraavilla toimenpiteillä: sovittelukomiteassa käytyjen, Rooma II asetusta koskevien keskustelujen saattaminen menestyksekkäästi päätökseen (sopimuksenulkoiset velvoitteet), sopimus Rooma I asetuksesta (sopimusvelvoitteet) sekä elatusapua koskevan asetuksen ja Rooma III asetuksen (perheoikeus) suuntaviivojen laatiminen. Tämän työn on jatkuttava, ja PPE-DE-ryhmä osallistuu siihen aktiivisesti.
  ar2005.emcdda.europa.eu  
De vifs échanges politiques ont porté sur la proposition de rendre permanent le programme d'échange de seringues en Suède, même si cela doit se faire dans des conditions strictement contrôlées, et sur la création temporaire de salles d'injection en Norvège (voir la question particulière sur les législations nationales et les nuisances publiques).
Korvaushoidon ja haittoja vähentävien toimenpiteiden edut ja haitat verrattuna lääkkeettömiin vaihtoehtoihin synnyttivät vilkasta keskustelua Tšekin, Viron, Ranskan, Irlannin ja Norjan parlamenteissa. Poliittista kuohuntaa aiheuttivat muun muassa ehdotus ruiskujen vaihto-ohjelman muuttamisesta pysyväksi Ruotsissa, vaikkakin tämä tapahtuisi tiukasti valvotuissa oloissa, sekä ehdotus piikitystilojen väliaikaisesta perustamisesta Norjassa (ks. kansallista lainsäädäntöä ja yleistä haittaa käsittelevä erityiskysymys).
  5 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Nina est chef d'entreprise dans un pays de l'UE et doit se rendre dans un autre pays pour ses affaires. Elle souhaite que Hans, son partenaire enregistré, qui est au chômage, l'accompagne.
Nina, EU-maasta A kotoisin oleva yrittäjä, muutti ulkomaille tutkimaan mahdollisuutta perustaa yritys maahan B ja halusi rekisteröidyn kumppaninsa Hansin – joka oli sillä hetkellä työtön – muuttavan kanssaan.
  3erdve.lt  
Début juin, les chefs d’état et de gouvernement des huit pays les plus puissants du monde, vont se rencontrer dans un sommet à Heiligendamm dans le Nord Est de l’Allemagne. Bien que ceux ci soient soi-disant les huit personnes les plus puissantes du monde, la rencontre doit se tenir dans un hôtel isolé afin de se protéger des protestations.
Heinäkuun alussa kahdeksan vaikutusvaltaisimman maan ja hallitusten johtajat tapaavat Heiligendammissa koillis-Saksassa. Vaikka he muka ovat kahdeksan vaikutusvaltaisinta ihmistä maailmassa, heidän täytyy tavata syrjäisessä luxushotellissa suojattuna protesteilta. Lähes 100 miljoonaa euroa tuhlataan pitämään mielenosoittajat poissa huippukokouksesta. The “Group of 8”, lyhyemmin G8, on vihattu ryhmä, sillä heidän huippukokouksensa ovat maailman kurjuuden symboli.
  eventee.co  
Chaque collaborateur et collaboratrice doit se sentir suffisamment à l'aise au sein de cette dernière pour oser pleinement exploiter tous ses talents uniques et apporter sa précieuse contribution, car c'est précisément tout cela qui nous permet d'aider à créer et soutenir notre culture d'inclusion.
Osallisuus on prosessi, jolla luomme avointa, kunnioittavaa ja kaikki hyväksyvää kulttuuria ja ympäristöä. Tässä kulttuurissa jokaisella kollegalla on valtuudet hyödyntää ainutlaatuista osaamistaan, voi kokea olevansa mukana ja tunnustetaan arvokkaaksi tiimin jäseneksi. Jokainen kollega voi kokea voivansa käyttää ainutlaatuisia kykyjään ja panostaan. Tämä auttaa rakentamaan ja ylläpitämään osallistavaa kulttuuriamme.
  www.finlandtunis.org  
Un étranger ayant obtenu un permis de séjour à durée déterminée et qui doit prolonger son séjour au-delà de la validité de son permis, doit se préoccuper suffisamment tôt de la présentation de sa demande de prolongation.
Väestötietolain nojalla henkilö, jonka tarkoitus on oleskella ulkomailla yli kolme kuukautta, on tehtävä ilmoitus väestötietorekisteriin joko tilapäisestä oleskelusta tai pysyvästä muutosta ulkomaille.
  ec.europa.eu  
La description doit se limiter à la compétence des tribunaux de première instance, car il est notamment supposé qu’en règle générale, le tribunal de première instance qui a rendu la décision fournit ou met à la disposition des personnes concernées des informations sur le tribunal compétent pour trancher les recours.
Oikeudellisten sääntöjen järjestelmää koskeva kuvaus ei saa olla liian yksityiskohtainen, vaan sen olisi keskityttävä niihin tilanteisiin, jotka ovat käytännössä kaikkein tärkeimpiä tämän Internet-sivuston käyttäjien kannalta.
  3 Hits www.european-council.europa.eu  
"La simple perspective de l'adhésion à l'UE a fait progresser la stabilité dans la région et a accéléré les réformes dont le pays a grandement besoin," a déclaré Herman Van Rompuy. Il a toutefois ajouté que "la mise en œuvre des réformes politiques et économiques fondamentales doit se poursuivre".
"Jo pelkkä pyrkimys unionin jäsenyyteen on edistänyt alueen vakautta ja vauhdittanut kaivattuja uudistuksia", Herman Van Rompuy sanoi. Hän kuitenkin lisäsi, että "keskeisiä poliittisia ja taloudellisia uudistuksia on jatkettava".
  2 Hits www.citis.consulting  
domaine : la page doit se trouver dans le serveur d'un domaine .com, .gov, .edu, .uk ou autre.
otsikko: Sivun otsikon on sisällettävä antamasi teksti.
  www.haifaport.co.il  
Toute annulation doit se faire par écrit et inclure le numéro de facture.
Cancellation must be made in writing containing the invoice number.
  2 Hits www.google.ad  
Une fois installé, le logiciel doit se comporter comme prévu et offrir de réels avantages à l'utilisateur.
Kun ohjelmisto asennetaan, sen pitää toimia odotetulla tavalla ja käyttäjälle annetun arvolupauksen mukaisesti.
  www.hotelsdubrovnik.info  
Pour assurer une uniformité d’exposition, toute la surface de l'échantillon à tester doit se situer dans le même plan et à la même hauteur que le capteur de température sur panneau noir.
Suurten 3D osien asennuksessa on varottava mustan paneelianturin peittämistä. Anturin joutuessa varjoon sen lämpötila saattaa laskea, ja laitteen lämmitin pysyy päällä normaalia pidempään.
  2 Hits www.google.com.mt  
Une fois installé, le logiciel doit se comporter comme prévu et offrir de réels avantages à l'utilisateur.
Kun ohjelmisto asennetaan, sen pitää toimia odotetulla tavalla ja käyttäjälle annetun arvolupauksen mukaisesti.
  2 Hits www.institut-paul-ricard.org  
domaine : la page doit se trouver dans le serveur d'un domaine .com, .gov, .edu, .uk ou autre.
otsikko: Sivun otsikon on sisällettävä antamasi teksti.
  www.hexis-training.com  
Saison transport dans la ville à une station de gaz, qui doit se réunir sur le chemin. La qualité de tous les mêmes prix élevés du carburant pratiquement identique. Vous pouvez payer pour les services directement au box-office, ou en utilisant la machine.
Kausi liikenteen kaupungin tahansa huoltoasema, joka on vastata matkalla. Laatu kaikki samat korkeat polttoaineiden hinnat käytännössä samat. Voit maksaa palveluista suoraan lipputulot, tai käyttämällä konetta. Hyväksymme käteisen muodossa pieniä kolikoita tai pankkikortit.
  www.gnu.org  
J'ai montré comment la propriété d'un programme, le pouvoir de restreindre sa modification ou sa copie, est source d'obstacles. Ses retombées négatives sont vastes et importantes. Il s'ensuit que la société doit se passer des propriétaires de logiciels.
Reaganin ajoista lähtien Yhdysvaltain harvinaisin resurssi ei ole ollut tekninen innovaatio vaan halukkuus työskennellä yhdessä yhteiseksi hyväksi. Ei ole järkevää kannustaa ensimmäistä toisen kustannuksella.
  www.uelasfrance.org  
Ce site n'est en aucun cas une offre de conseil en investissement ni une incitation quelconque à acheter ou vendre des instruments financiers. Tout investisseur doit se faire son propre jugement avant d'investir dans un produit financier afin qu'il soit adapté à sa situation financière, fiscale et légale.
Warning: Trading may expose you to risk of loss greater than your deposits and is only suitable for experienced clients who have sufficient financial means to bear such risk. The website only contains general information. They are not personal or investment advice nor a solicitation to buy or sell any financial instrument. Each investor must make their own judgement about the appropriateness of trading a financial instrument to their own financial, fiscal and legal situation.