dont le nombre – Finnish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10 Results   7 Domains
  access2eufinance.ec.europa.eu  
Mise en place d'une Commission de taille réduite à partir de 2014 , dont le nombre de Commissaires est égal aux deux tiers du nombre des États membres.
Komission jäsenten lukumäärää pienennetään vuodesta 2014 lähtien siten, että komissaarien määrä vastaa kahta kolmasosaa jäsenvaltioiden määrästä.
  2 Hits www.luontoportti.com  
La rangée de cinq barbillons se trouve plus près de la bouche que de l’extrémité de la face. Les scutelles latérales, dont le nombre va de 30 à 40, sont petites. Ces caractéristiques distinguent l’esturgeon étoilé de l’esturgeon russe, qui a été découvert dans les eaux finlandaises ces dernières années.
Ulkonäkö: Tähtisampi on sammeksi varsin hoikkaruumiinen. Sen silmiinpistävin ominaisuus on pitkä kapea ja varsin suora kuono. Kuonon alla rivissä olevat neljä viiksisäiettä ovat lähempänä suuta kuin kuonon kärkeä. Kyljessä rivissä on 30–40 pienehköä luukilpeä. Näiden ominaisuuksien avulla lajin erottaa toisesta merialueillamme viime vuosina esiintyneestä sampilajista, venäjänsammesta.
  siteweb.oaciq.com  
Wikipédia héberge la plus grande base de données en open source de la planète. Avec plus de 42 millions d'articles, dont le nombre ne cesse de grandir, elle est la destination majeurs pour accéder à de l'information.
Wikipedia on suurin, avoin tietokanta koko maailmassa. Siellä on yli 42 miljoonaa artikkelia ja niiden määrä lisääntyy jatkuvasti, tehden siitä maailman tunnetuimman paikan hakea tietoa. Vaikka se onkin niin suosittu, Wikipedia on silti joutunut kokemaan rajoituksia useissa maissa – lähinnä Kiinassa, Turkissa, Iranissa ja Saudi-Arabiassa. Nämä paikat joko estävät tai sensuroivat rajusti Wikipedia-sivuja englanniksi sekä paikallisilla kielillään, jolloin näiden maiden asukkaat ja siellä vierailevat joutuvat käyttämään VPN-välityspalvelimia päästäkseen käsiksi tietoihin.
  ar2006.emcdda.europa.eu  
Selon les estimations, au sein de l'UE, plus d'un demi million d'usagers d'opiacés ont reçu un traitement de substitution en 2003, ce qui représente un tiers des usagers d'opiacés à problème, dont le nombre est actuellement estimé à 1,5 million de personnes (OEDT, 2005a).
Arvioiden mukaan yli puoli miljoonaa opioidien käyttäjää sai EU:ssa korvaushoitoa vuonna 2003. Määrä vastaa kolmannesta opioidien ongelmakäyttäjistä, joita nykyisin arvioidaan olevan 1,5 miljoonaa (EMCDDA, 2005a). Uusien jäsenvaltioiden ja ehdokasvaltioiden osuus Euroopan alueella korvaushoidossa olevista asiakkaista on hyvin pieni, mikä voi osittain johtua opioidien vähäisestä käytöstä näissä maissa. Vaikka näissä maissa on yleensä tarjolla vähän korvaushoitoa, Virossa, Liettuassa ja Bulgariassa on havaittavissa merkkejä noususuuntauksesta.
  3 Hits www.urantia.org  
35:6.5 (391.3) Les Très Hauts s’entourent d’un corps de conseillers dont le nombre et la composition varient de temps en temps selon la présence de groupes divers au siège de la constellation et aussi selon la variation des besoins locaux.
(391.6) 35:7.3 Ylösnousemuspyhiinvaeltajat tutustutetaan näissä opiskelun ja käytännön työn maailmoissa lukuisiin uusiin toimintoihin. Meitä ei ole kielletty paljastamasta näitä uusia pyrintöjä, joista ette osaa edes uneksia, mutta meidän on luovuttava toivosta, että kykenisimme kuvailemaan näitä hankkeita kuolevaisten olentojen aineelliselle mielelle. Meiltä puuttuu sanat näihin vertaansa vailla oleviin toimintoihin sisältyvien merkitysten välittämiseen. Eikä ole olemassa mitään vastaavankaltaisia ihmisten toimia, joita voitaisiin käyttää havainnollistamaan näitä ylösnousemuskuolevaisten uusia askareita heidän harjoittaessaan opintojaan näissä neljässäkymmenessäyhdeksässä maailmassa. Ja monet muut toiminnot, jotka eivät kuulu ylösnousemusjärjestelmään, keskittyvät näihin Salvingtonin kehän Vorondadek-maailmoihin.
  ec.europa.eu  
Avec l'aide du FSE, APERIO tente également de favoriser le statut des familles monoparentales, dont le nombre a doublé depuis 1995, notamment en proposant des modifications législatives basées sur les bonnes pratiques et l'expérience à l'étranger.
Established in 2001, APEIRO has helped around 23 000 people in need, providing single parents with coaching on topics such as family life and the jobs market, as well as practical advice on how to draft a CV or succeed at a job interview. With ESF help, APEIRO is also trying to boost the status of single parents, whose number has doubled since 1995, including proposing changes to legislation based on good practices and experience from abroad.