couverture – Galician Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Dictionary
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 2431
couverture => cumhdach
&nbsp;<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 2031
couverture => clúdach

Keybot      73 Results   8 Domains
  www.mondragon-corporation.com  
Couverture
de cobertura
  55 Hits www.sitesakamoto.com  
Photos de couverture
Fotos da capa
  www.whylinuxisbetter.net  
(Couverture de Business Week, mars 2003)
(Portada de Business Week, Marzo 2003)
  8 Hits www.bne.gob.es  
Cette base de données est, de par son volume (plus d’un million de notices), sa couverture (mondiale) et la fiabilité de ses données, une ressource informative essentielle concernant les publications en série.
A asignación dun ISSN comporta tamén a inclusión dos datos da publicación na Base de datos internacional del ISSN. Esta base de datos é, polo seu volume (máis dun millón de rexistros), cobertura (mundial) e fiabilidade dos seus datos, un recurso informativo esencial sobre as publicacións seriadas.
  3 Hits www.bibliotecanacional.es  
Cette base de données est, de par son volume (plus d’un million de notices), sa couverture (mondiale) et la fiabilité de ses données, une ressource informative essentielle concernant les publications en série.
A asignación dun ISSN comporta tamén a inclusión dos datos da publicación na Base de datos internacional del ISSN. Esta base de datos é, polo seu volume (máis dun millón de rexistros), cobertura (mundial) e fiabilidade dos seus datos, un recurso informativo esencial sobre as publicacións seriadas.
  www.museeeglisesaintemariemuseum.ca  
"Après l'accident, il y avait beaucoup de couverture médiatique sur la sécurité à vélo et il y avait une autre manifestation prévue en mon nom en solidarité pour moi sur le site de l'accident. Un groupe de cyclistes a même organisé un «meurtre».
"Despois do accidente houbo moita cobertura mediática sobre seguridade en bicicleta e houbo outra protesta planeada no meu nome en solidariedade para min no lugar do accidente. Un grupo de ciclistas incluso organizou un "matar". Estaba moi tocado, por non dicir nada.
  www.rohr-idreco.com  
4) Fax et courrier électronique peut servir un enregistrement à stocker et requête. Après tout, l'encre est Palest mieux que le meilleur mémoire . . Il pourrait être quand nous sommes Couverture documentée encore dans le doute.
1) Necesitamos información ampla contra a súa mensaxe Así que podemos ofrecer o prezo correcto. Por fax ou correo, a súa consulta ofrece información detallada, como: Actuación Reixa, tolerancias, cantidade, requisitos especiais e así por diante. 2) A oferta está feita por cálculo, pero non deixar escapar. Cando informa-nos con toda a información sobre os produtos, non temos a certeza de que recibimos a información correcta, porque a nosa memoria e pronuncia Diferenzas efectuará Quotation.3 Accurate) O noso persoal non poden nos seus asentos All Time, Se el (ela) respostas Teléfono no taller, é posible que vai esquecer a súa mensaxe despois de que o traballo ocupado no seu asento. Mentres o fax e correo electrónico son recibidas constantemente, e inmediatamente enviado a Cotización Specialist. Polo que é a mellor forma por fax ou correo electrónico se quere comezar Cotización máis rápido. 4) fax e correo electrónico pode servir como un rexistro para almacenar e Query. Ao final, a pintura Palest é mellor que a mellor memoria .. É posible que se documentados cando aínda estamos en dúbida.