de la date – Galician Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13 Results   8 Domains
  www.sitesakamoto.com  
Il est possible que le lien à partir duquel vous sortez de la date ou ont apporté des modifications à certaines de nos rubriques récemment pour garder notre contenu à jour, de sorte que le fichier qui a couru le lien a été supprimé ou modifié le site.
Sentímolo, pero a páxina que busca non parece haber. É posible que a conexión desde o que se sae de data ou fixo cambios algunhas das nosas seccións recentemente para manter os nosos contidos actualizados, para que o arquivo que foi a conexión for eliminado ou modificado local.
  2 Hits sede.msssi.gob.es  
Par le biais de ce service, le citoyen pourra consulter et accepter les notifications à comparaître envoyées par des unités appartenant au ministère. Elles seront classées en fonction de leur état (envoyées, lues et arrivées à expiration) et de la date.
A través deste servizo, o cidadán poderá consultar e aceptar notificacións por comparecencia enviadas por Unidades pertencentes ao Ministerio. Mostraranse agrupadas en función do seu estado (Enviadas, Lidas e Caducadas) e ordenadas por data. Mostrarase a Unidade Notificadora, o Asunto e data na que pasou ao estado actual.
  3 Hits www.monbus.es  
Les tarifes peuvent varier en fonction de la proximité de la date de départ de l’expédition. En général, plus tôt est l’achat plus est important les réductions disponibles.
As tarifas poderán variar en función da proximidade á data de saída da expedición. En xeral, canta maior sexa a antelación coa que se realice a consulta respecto á data de saída poderás beneficiarte de maiores descontos.
  www.bibliotecanacional.es  
Le délai maximum de réclamation sera de deux mois à compter de la date de réception des commandes.
O prazo máximo de reclamación será de dous meses dende a data de recepción dos pedidos.
  www.opentrad.com  
La condition préalable au début du litige, est que le PRESTATAIRE et l'Utilisateur ont l'obligation de négocier de bonne foi pour résoudre le litige ou le différend pendant un délai d'un mois (un) à compter de la date à laquelle l'une des parties aura communiqué par écrit à l'autre sa prétention potentiellement litigieuse.
Todo litixio ou controversia que xurda entre PRESTADOR e un/ha usuario/a sobre a interpretación ou a aplicación destas Condicións Xerais ou, en xeral, relacionado de maneira directa ou indirecta coa utilización dos servizos ofrecidos no sitio web será resolvido polos Xulgados e Tribunais de Santiago de Compostela. Como requisito previo ao comezo do litixio, PRESTADOR e o/a usuario/a obríganse a negociar de boa fe para resolver o litixio ou controversia durante o prazo de un (1) mes contado desde a data en que unha das partes notifique por escrito á outra a súa pretensión potencialmente litixiosa.
  www.usc.es  
Il se réalisera un contrôle périodique pour garantir le correct développement du travail et l'évaluation continue des concurrences acquises/appliquées. Le travail sera présenté par écrit avant de la date officielle de l'examen.
2) Traballo individual de iniciación á investigación, relacionado co contido do segundo bloque do programa da materia. Realizarase un control periódico para garantir o correcto desenvolvemento do traballo e a avaliación continua das competencias adquiridas/aplicadas. O traballo será presentado por escrito antes da data oficial do exame. A ponderación correspondente a esta proba na cualificación final será do 25%.