de plus en plus – Galician Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      92 Results   19 Domains
  65 Hits www.sitesakamoto.com  
La route se penchait de plus en plus, en passant par les tombeaux antiques Quimbayas et de fleurs où colibris libaban aux yeux de la toucans
A estrada estaba inclinando cada vez máis, pasando por túmulos antigos Quimbayas e flores, onde carrizos libaban aos ollos da tucanos
  www.google.fr  
Le volume d'informations double tous les deux ans au niveau mondial. Par conséquent, il est de plus en plus difficile de fournir aux internautes les informations qu'ils recherchent, notamment pour les 16 % de recherches inédites que nous traitons chaque jour.
Os motores de busca obteñen estes resultados mediante o rastrexo e a indexación de toda a información que se atopa en liña. A información dispoñible no mundo duplícase cada dous anos e, ademais, o reto de conectar ás persoas cos contidos que están a buscar cada vez resulta máis complicado, especialmente no caso do 16% de buscas novas que se realizan cada día. Os enxeñeiros precisan traballar duro de xeito constante para mellorar a busca, de modo que as empresas e os clientes poidan continuar atopándose os uns aos outros.
  2 Hits www.cis.es  
Le magnifique travail de recherche, dirigé par le professeur de sociologie de l'Universidad de Valencia Manuel García Ferrando, et auquel a également participé le docteur en sociologie Ramón Llopis Goig, de la même université, met en évidence, entre autres, le fait que le sport se pratique dans notre pays de manière de plus en plus désinstitutionnalisée, avec une diminution graduelle de la finalité compétitive.
O magnífico traballo de investigación, dirixido polo catedrático de socioloxía da Universidade de Valencia, Manuel García Ferrando, e no que tamén participa o doutor en socioloxía Ramón Llopis Goig, da mesma universidade, presenta, entre outras conclusións, o feito de que o deporte se realiza no noso país de forma cada vez máis desinstitucionalizada e cunha gradual diminución da finalidade competitiva. Igualmente, cada vez máis cidadáns practican deporte en espazos abertos e cada vez son máis os que conceden maior importancia ao deporte e a educación física.
  www.google.no  
Le volume d'informations double tous les deux ans au niveau mondial. Par conséquent, il est de plus en plus difficile de fournir aux internautes les informations qu'ils recherchent, notamment pour les 16 % de recherches inédites que nous traitons chaque jour.
Os motores de busca obteñen estes resultados mediante o rastrexo e a indexación de toda a información que se atopa en liña. A información dispoñible no mundo duplícase cada dous anos e, ademais, o reto de conectar ás persoas cos contidos que están a buscar cada vez resulta máis complicado, especialmente no caso do 16% de buscas novas que se realizan cada día. Os enxeñeiros precisan traballar duro de xeito constante para mellorar a busca, de modo que as empresas e os clientes poidan continuar atopándose os uns aos outros.
  www.google.li  
Le volume d'informations double tous les deux ans au niveau mondial. Par conséquent, il est de plus en plus difficile de fournir aux internautes les informations qu'ils recherchent, notamment pour les 16 % de recherches inédites que nous traitons chaque jour.
Os motores de busca obteñen estes resultados mediante o rastrexo e a indexación de toda a información que se atopa en liña. A información dispoñible no mundo duplícase cada dous anos e, ademais, o reto de conectar ás persoas cos contidos que están a buscar cada vez resulta máis complicado, especialmente no caso do 16% de buscas novas que se realizan cada día. Os enxeñeiros precisan traballar duro de xeito constante para mellorar a busca, de modo que as empresas e os clientes poidan continuar atopándose os uns aos outros.
  www.bibliotecanacional.es  
En 1971, l’Organisation Internationale de Normalisation (International Standard Organization, ISO) a diffusé une recommandation concernant la création d’un Numéro International Normalisé des Publications en Série (ISSN / International Standard Serial Number) permettant de faire face à la production de plus en plus importante de ce type de matériel, en identifiant de façon inéquivoque le titre de chaque publication en série.
En 1971, a Organización Internacional de Normalización (International Standard Organization, ISO) difundiu unha recomendación para a creación dun Número Internacional de Publicacións Seriadas (ISSN / International Standard Serial Number) que permitise facer fronte á produción cada día máis numerosa deste tipo de material, identificando inequivocamente o título de cada publicación seriada. Desta forma, estableceuse o sistema ISSN, no marco do Programa UNISIST da UNESCO.
  www.scienceinschool.org  
Pour le moment, les scientifiques n’ont toujours pas tranché sur la question pour savoir lequel des deux modèles (stochastique ou hiérarchique) répond le mieux aux résultats expérimentaux, mais de plus en plus de recherches sur les différends types de cancer prouvent qu’un très petit nombre de cellules est responsable de la formation et du maintien de la tumeur.
Os experimentos na metade do século XX, con todo, demostraron que malia que unha soa célula pode iniciar un tumor, ten que ser a célula adecuada, o que suxire que existen diferentes tipos de células cancerosas nun tumor, cada unha con diversas funcións. De feito, na década de 1960, dous grupos distintos de células cancerosas foron identificados entre as células tumorales de pacientes con leucemia: un subgrupo máis grande que se dividía cada 24 horas, e un subgrupo máis pequeno de ciclo lento que non proliferaba durante semanas ou meses.
  maps.google.ca  
Le volume d'informations double tous les deux ans au niveau mondial. Par conséquent, il est de plus en plus difficile de fournir aux internautes les informations qu'ils recherchent, notamment pour les 16 % de recherches inédites que nous traitons chaque jour.
Os motores de busca obteñen estes resultados mediante o rastrexo e a indexación de toda a información que se atopa en liña. A información dispoñible no mundo duplícase cada dous anos e, ademais, o reto de conectar ás persoas cos contidos que están a buscar cada vez resulta máis complicado, especialmente no caso do 16% de buscas novas que se realizan cada día. Os enxeñeiros precisan traballar duro de xeito constante para mellorar a busca, de modo que as empresas e os clientes poidan continuar atopándose os uns aos outros.
  books.google.com  
Le volume d'informations double tous les deux ans au niveau mondial. Par conséquent, il est de plus en plus difficile de fournir aux internautes les informations qu'ils recherchent, notamment pour les 16 % de recherches inédites que nous traitons chaque jour.
Os motores de busca obteñen estes resultados mediante o rastrexo e a indexación de toda a información que se atopa en liña. A información dispoñible no mundo duplícase cada dous anos e, ademais, o reto de conectar ás persoas cos contidos que están a buscar cada vez resulta máis complicado, especialmente no caso do 16% de buscas novas que se realizan cada día. Os enxeñeiros precisan traballar duro de xeito constante para mellorar a busca, de modo que as empresas e os clientes poidan continuar atopándose os uns aos outros.
  www.dgfc.sepg.minhafp.gob.es  
Actuellement, tant à l'échelle européenne qu'en Espagne, il existe une base statistique régionale de plus en plus élaborée, se rapportant aussi bien à l'action qu'à l'évolution des ampleurs les plus structurelles des économies régionales, comme les variables et les indicateurs les plus significatifs à des fins d'analyse de leur évolution à court terme et de la conjoncture économique des régions.
O coñecemento rigoroso da realidade socioeconómica das rexións é un elemento imprescindíbel para aplicar políticas rexionais eficaces e debe de se apoiar en estatísticas axeitadas e fidedignas. Na actualidade, tanto no ámbito europeo coma en España, cóntase con unha base estatística rexional cada vez máis desenvolvida, tanto en relación á actuación e evolución das dimensións máis estruturais das economías rexionais como nas variábeis e indicadores máis significativos para analizar a súa evolución a curto prazo e a conxuntura económica das rexións.
  6 Hits www.whylinuxisbetter.net  
Les utilisateurs et les développeurs sont vraiment présents, sur les forums, les listes de diffusion, les canaux IRC, pour aider les nouveaux utilisateurs. Ils sont heureux de voir que de plus en plus de gens passent à Linux, et ils sont ravis de les aider à se familiariser avec leur nouveau système.
Un dos grandes valores da comunidade de Código Aberto (e Linux en particular), é que é unha comunidade real. Usuarios e deseñadores de software realmente están aí, nos forums de internet, listas de correo, nas canles IRC, axudando aos novos usuarios. Eles están felices de ver que máis e máis persoas estanse cambiando a Linux, e moi contentos de axudar a estes novos usuarios a aprender a moverse no seu novo sistema operativo.
  www.google.cn  
Le volume d'informations double tous les deux ans au niveau mondial. Par conséquent, il est de plus en plus difficile de fournir aux internautes les informations qu'ils recherchent, notamment pour les 16 % de recherches inédites que nous traitons chaque jour.
Os motores de busca obteñen estes resultados mediante o rastrexo e a indexación de toda a información que se atopa en liña. A información dispoñible no mundo duplícase cada dous anos e, ademais, o reto de conectar ás persoas cos contidos que están a buscar cada vez resulta máis complicado, especialmente no caso do 16% de buscas novas que se realizan cada día. Os enxeñeiros precisan traballar duro de xeito constante para mellorar a busca, de modo que as empresas e os clientes poidan continuar atopándose os uns aos outros.
  www.gcompris.net  
Manuel : Trouve la fraise dans le champ d'hexagones bleus. Le champ devient de plus en plus rouge au fur et à mesure que tu te rapproches de sa position.
Manual: Intenta atopar o amorodo debaixo dos campos azuis. Canto máis preto esteas, máis vermellos serán os campos.
  www.opentrad.com  
De plus en plus d'entreprises et d'organismes publics choisissent d'utiliser notre système pour sa qualité linguistique.
Cada vez máis empresas e organismos públicos optan por utilizar o noso sistema pola súa calidade lingüística.
  3 Hits arvida.saguenay.ca  
Faire venir dans nos établissements, en toute saison, des convives de plus en plus nombreux, séduits par des créations gastronomiques de qualité.
Atraer aos nosos restaurantes, e en calquera época, cada vez a máis xente seducida polas creacións gastronómicas de calidade.
  www.intercat.cat  
Les universités proposent également des cours d'espagnol langue étrangère, mais cette formation n'est pas toujours gratuite ou subventionnée. De plus en plus, nous observons que les étudiants qui arrivent en Catalogne ont déjà des connaissances suffisantes de la langue espagnole et peuvent, en tout cas, progresser.
Así mesmo, as universidades ofrecen cursos de español para estranxeiros, pero non sempre é unha formación gratuíta ou subvencionada. Constátase cada vez máis que os estudantes que chegan a Cataluña xa teñen coñecementos suficientes de lingua española e, en calquera caso, pódena perfeccionar. En cambio, poden aproveitar a estancia para iniciarse no coñecemento da lingua catalá.
  www.google.de  
Le volume d'informations double tous les deux ans au niveau mondial. Par conséquent, il est de plus en plus difficile de fournir aux internautes les informations qu'ils recherchent, notamment pour les 16 % de recherches inédites que nous traitons chaque jour.
Os motores de busca obteñen estes resultados mediante o rastrexo e a indexación de toda a información que se atopa en liña. A información dispoñible no mundo duplícase cada dous anos e, ademais, o reto de conectar ás persoas cos contidos que están a buscar cada vez resulta máis complicado, especialmente no caso do 16% de buscas novas que se realizan cada día. Os enxeñeiros precisan traballar duro de xeito constante para mellorar a busca, de modo que as empresas e os clientes poidan continuar atopándose os uns aos outros.