en faisant – Galician Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      42 Results   18 Domains
  2 Hits smplayer.sourceforge.net  
Vous pouvez supporter SMPlayer en faisant un don.
Pode apoiar o desenvolvemento de SMPlayer cunha pequena doazón.
  2 Hits www.museeeglisesaintemariemuseum.ca  
Comprendre un problème de vie actuel en faisant l'expérience de son origine de vie passée.
Entender un problema de vida actual experimentando a súa orixe na vida pasada.
  netbeans.org  
Note:Si une installation de JDK compatible n''existe pas, vous devriez ajouter manuellement un chemin vers le répertoire d''installation JDK en faisant ceci:
Nota: Se non pode encontrar unha instalación do JDK compatíbel, pode que necesite engadir manualmente o camiño ao cartafol de instalación do JDK realizando o seguinte:
  5 Hits www.gcompris.net  
Objectif : Entraîne ta mémoire en faisant disparaître toutes les cartes
Descrición: Dálle a volta ás tarxetas para atopar cada parella
  2 Hits www.monbus.es  
- Irun - Pontevedra: dans le sens contraire, avec un départ à 09:30h du matin en faisant les mêmes arrêts depuis Vitoria - Bilbao - Saint Sébastien - Irun pour les villes de Pontevedra - Vigo - Ourense - Xinzo - Verin.
- Irún - Pontevedra: en sentido inverso, a ruta parte ás 09:30h, efectuando idénticas paradas ao longo do traxecto; así, desde Vitoria - Bilbao - San Sebastián - Irún chega a Pontevedra - Vigo - Ourense - Xinzo - Verín.
  2 Hits www.intercat.cat  
En Catalogne, il n'y a pas qu'un seul signe de langage non-verbal, mais cette invitation s'indique souvent en levant la main vers la bouche, en plaçant le pouce et l'index comme si l'on saisissait un verre en faisant mine de boire.
En Cataluña non hai un signo de linguaxe non verbal único, pero esta invitación a miúdo indícase levantando a man en dirección á boca, cos dedos polgar e índice coma se colleses un vaso, e facendo o xesto de beber.
  13 Hits www.sitesakamoto.com  
Se lever tôt le matin, devenu le souverain de l'une des premières puissances du monde est une expérience à la disposition des mortels très peu, mais en faisant plus de 7.000 Kilometros de Buckingham Palace, dans le milieu de gamme de la Kenya Aberdares, est en effet un privilège.
Plantexa-se cedo pola mañá virou o soberano dunha das primeiras potencias do mundo é unha experiencia dispoñible para poucos mortais, pero facendo máis que 7.000 quilómetros de Buckingham Palace, no medio das montañas Aberdare Quenia, é realmente un privilexio.
  www.bne.gob.es  
Le Centre National Espagnol de l’ISSN (Centro Nacional Español del ISSN) ne fournit pas de codes-barres, il ne fournit que l’ISSN à partir duquel il est possible de l’obtenir en faisant appel à un fabricant de matrices ou bien encore à travers un logiciel spécialisé.
O ISSN pode utilizarse como base para a construción do código de barras. O Centro Nacional Español do ISSN non proporciona códigos de barras, só proporciona o ISSN a partir do cal pode obterse, para o que se ha de recorrer a algún fabricante de masters ou mediante un programa informático especializado.
  www.bibliotecanacional.es  
Le Centre National Espagnol de l’ISSN (Centro Nacional Español del ISSN) ne fournit pas de codes-barres, il ne fournit que l’ISSN à partir duquel il est possible de l’obtenir en faisant appel à un fabricant de matrices ou bien encore à travers un logiciel spécialisé.
O ISSN pode utilizarse como base para a construción do código de barras. O Centro Nacional Español do ISSN non proporciona códigos de barras, só proporciona o ISSN a partir do cal pode obterse, para o que se ha de recorrer a algún fabricante de masters ou mediante un programa informático especializado.
  2 Hits www.usc.es  
L'étudiant devra mettre en pratique ce qu'il aura appris en préparant des exercices et des compositions orales et écrites, et en faisant des dictées, qui contribueront à la maîtrise de l'orthographe et à l'amélioration de la compréhension orale.
La orientación teórica dada en clase será descriptivo-normativa. El estudiante será requerido para que la ponga en práctica tanto mediante ejercicios y composiciones orales y escritas, que deberá preparar, como mediante dictados, que contribuirán a afianzar su ortografía y su comprensión oral.
  www.man.es  
L’utilisateur pourra à tout moment exercer ses droits d’accès, de rectification, d’annulation ou d’opposition en en faisant la demande par tout moyen attestant de son envoi et sa réception. Les demandes devront être dirigées à la Sous-direction générale des Technologies de l’information et de la Communication à l’adresse suivante : C/ Vitruvio, 4, 28071 MADRID (Espagne).
A recollida e o tratamento automatizado dos datos persoais ten como finalidade a xestión, prestación, ampliación e mellora dos servizos solicitados en cada momento polo usuario e o seguimento de consultas formuladas polos usuarios.
  www.google.ad  
Par exemple, nous signalons régulièrement aux annonceurs si nous avons diffusé leur annonce sur une page et si cette annonce a pu être vue par les internautes. Nous leur indiquons également si l'annonce figure sur une portion de la page que les internautes n'ont pas atteint en faisant défiler le contenu.
Por exemplo, informamos con regularidade aos anunciantes se publicamos o seu anuncio nunha páxina e se é probable que o anuncio fose visto polos usuarios (en comparación, por exemplo, con que o anuncio estea situado nunha parte da páxina ata a que os usuarios non se desprazaron). É posible que tamén midamos outras interaccións, por exemplo, se os usuarios moveron o rato sobre un anuncio ou se os usuarios interactuaron coa páxina na que aparece o anuncio.
  images.google.co.uk  
Par exemple, nous signalons régulièrement aux annonceurs si nous avons diffusé leur annonce sur une page et si cette annonce a pu être vue par les internautes. Nous leur indiquons également si l'annonce figure sur une portion de la page que les internautes n'ont pas atteint en faisant défiler le contenu.
Por exemplo, informamos con regularidade aos anunciantes se publicamos o seu anuncio nunha páxina e se é probable que o anuncio fose visto polos usuarios (en comparación, por exemplo, con que o anuncio estea situado nunha parte da páxina ata a que os usuarios non se desprazaron). É posible que tamén midamos outras interaccións, por exemplo, se os usuarios moveron o rato sobre un anuncio ou se os usuarios interactuaron coa páxina na que aparece o anuncio.
  www.scienceinschool.org  
Faites observer aux élèves que seules les personnes se trouvant exactement dans l'ombre voient une éclipse totale de Soleil. Vous pouvez montrer le déplacement de l'ombre en faisant pivoter le fil lentement.
Cre un eclipse solar. Párese mirando cara á linterna e vire o arame da Lúa ata que esta proxecte unha sombra sobre a Terra; si é necesario, apague as luces. A lúa atópase agora entre a Terra e o Sol e está bloqueando a luz solar para algunhas persoas na Terra. Faga notar que só as persoas que están directamente na sombra ven un eclipse total de Sol. Agora pode mostrar como se move a sombra virando lentamente o arame.
  www.clementine-player.org  
Cette version ajoute deux nouveaux panneaux d'information pour visualiser les paroles, les statistiques, les biographies des artistes, des photos et la liste des tags et des artistes similaires. Nous avons modifié la barre latérale (mais vous pouvez toujours remettre l'ancienne en faisant un clic droit dessus), ajouté les notations, ainsi qu'un compteur de morceaux écoutés et sautés.
This release features two new information panes that show lyrics, song statistics, artist biographies, photos and lists of tags and similar artists. We've redesigned the sidebar (although you can switch back by right clicking on it), and also added ratings, play counts and skip counts. You can create smart and dynamic playlists from songs in your library, and also now listen to music from Jamendo and Icecast radio stations. See the full changelog for more information.
  3 Hits www.cis.es  
Il y reste trois ans, de 1958 à 1961, en faisant partie du département de sociologie dirigé à l'époque par René König, une des personnalités les plus marquantes de la sociologie allemande et européenne de l'après guerre.
Carlos Moya Valgañón nace en Córdoba o 10 de xuño de 1936. Fillo de ensinantes republicanos represaliados, a súa infancia transcorre entre as distintas localidades (Sajazarra na Rioxa, Albacete, Valencia) ás que se traslada o grupo familiar. Tras licenciarse en Dereito pola Universidade de Valencia en 1957, recibe unha bolsa pre-doutoral da Fundación Oriol e Urquijo para ampliar estudos na Universidade de Colonia, en Alemaña. Permanece en Colonia tres anos, de 1958 a 1961, integrado no Departamento de Socioloxía que nesa época dirixe Rene König, unha das figuras máis relevantes da socioloxía alemá e europea da posguerra. Alí reorienta definitivamente a súa vocación académica cara á socioloxía, á que dende entón dedicará as súas investigacións, publicacións e actividade docente.