essor – Galician Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      15 Results   6 Domains
  3 Hits www.bibliotecanacional.es  
Nombre de ces cartes proviennent de collections très illustres, comme celles de Mendoza, de Tomás López, ou la collection de cartes manuscrites. Elles constituent une source d'étude très intéressante permettant de mieux connaître l'histoire et l'essor du continent américain.
Moitos destes mapas proceden de coleccións tan destacadas como as de Mendoza, Tomás López ou a de mapas manuscritos e constitúen unha importante fonte de estudo para o coñecemento e desenvolvemento da historia americana.
  www.monbus.es  
Le match a débuté par une domination locale, une bonne défense de l’équipe de Moncho Fernández qui su freiner à temps l’essor de l’équipe pyrénéenne. Au final du premier temps le résultat était de (33-23).
O partido comezou cun claro dominio local, a boa defensa do conxunto de Moncho Fernández parou en seco o ataque do equipo pirenaico. Ao final do primeiro tempo deixou o marcador en (33 - 23). Esta cómoda vantaxe comezou a diluírse á metade do terceiro tempo, (39 - 30) cando o Andorra mellorou a súa defensa e contraatacou con efectividade reducindo a marxe a 3 puntos (43-40, min.28).
  2 Hits www.bne.gob.es  
Mendoza, excellent mathématicien et astronome, forma deux magnifiques collections : une de livres de voyages et une de cartes, imprimées pour la plupart en Angleterre, bien que certaines aient été imprimées en France, en Allemagne, en Espagne, en Russie, etc. Elle comprend près de 2 400 cartes de grande valeur, réalisées à l'époque du plus grand essor de la géographie scientifique dans toute l'Europe.
Formada polo capitán de fragata José Mendoza Ríos, comisionado pola Secretaría de Estado para adquirir en Inglaterra os mellores mapas e obras xeográficas publicados. Mendoza, excelente matemático e astrónomo, reuniu dúas magníficas coleccións: unha de libros de viaxes e outra de mapas, impresos a maioría en Inglaterra, aínda que hai outros publicados en Francia, Alemaña, España, Rusia, etc. Abrangue preto de 2.400 mapas de gran valor, xa que foron realizados na época de maior auxe da Xeografía científica en toda Europa.
  7 Hits www.sitesakamoto.com  
Ce sixième tour, en plein essor, Nous re-petit-déjeuner dans Ghyaru, au sommet d'un pic escarpé qui vient dans les valeurs moyennes de l'Himalaya et est 3.720 mètres, exactement deux de plus que le sommet de l'Espagne, Teide, avoir 3.718.
Esta sexta xornada, en pleno ascenso, Nós re-xantar no Ghyaru, arriba de un pico íngreme que vén no medio do Himalaia varía e é 3.720 metros, exactamente dous máis que o principio de España, Teide, Tendo 3.718. Imaxínase a mirar para o Atlántico de tan alto, por un momento, se non de cambiar a un mergullo e tomar un frío na praia mahou. Entón, de novo mire cara a esquerda, e examina os ollos do Annapurna masiva con neve 2, Annapurna, 4, o Gangapurna e Annapurna 3, e lembre que é un dos lugares sagrados do universo.
  www.cis.es  
En 1967, il fut nommé par voie de concours au poste de professeur de sociologie à Madrid, à la faculté des Sciences politiques, économiques et commerciales, où il contribua activement à l'essor de l'actuelle faculté des Sciences politiques et de Sociologie, dont il fut le doyen de 1977 à 1980, puis directeur du département en charge de la structure sociale, de 1971 à 1999.
A súa carreira académica consolídase en 1962, cando gaña a oposición á Cátedra de Socioloxía da Facultade de Ciencias Políticas, Económicas e Comerciais da Universidade de Barcelona. Na Universidade de Barcelona desenvolveu unha activa tarefa en prol do asentamento e o desenvolvemento da ensinanza da Socioloxía, deixando varios discípulos e unha influencia apreciable en moitos estudantes de económicas, nos que espertou o interese polas cuestións sociais e os enfoques sociolóxicos. No ano 1967 gañou por oposición a Cátedra de Socioloxía en Madrid, na Facultade de Ciencias Políticas, Económicas e Comerciais, dende a que contribuíu activamente ao desenvolvemento da actual Facultade de Ciencias Políticas e Socioloxía da que foi Decano entre os anos 1977 e 1980, e Director do Departamento de Estrutura Social dende 1971 ata 1999.