la disparition – Galician Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      15 Results   5 Domains
  www.torredeherculesacoruna.com  
La destruction de la rampe hélicoïdale ascendante qui parcourait l'exterieur de la Tour d'Hercule, dont à peine des restes restaient à la hauteur du XIVe siècle, a signifié la disparition de l'unique voie d'accès à la partie supérieure de la construction et aux différentes chambres localisées dans son hauteur.
A destrución da rampla helicoidal ascendente que percorría o exterior da Torre de Hércules, da que case quedaban restos á altura do século XIV, significou a desaparición da única vía de acceso á parte superior da construción e ás diferentes cámaras que se localizan no seu alzado.
  4 Hits www.sitesakamoto.com  
L'ancienne ville olmèque, en particulier, héritage historique 200 mètres carrés de peintures murales laissé des preuves de la disparition de la ville après une bataille sanglante avec l'Teotihuacan, leurs ennemis jurés.
O antigo olmeca cidade, especialmente, legado histórico 200 metros cadrados de murais deixaron evidencias da desaparición da cidade despois dunha batalla sanguenta coa Teotihuacan, seus peores inimigos.
  3 Hits www.bne.gob.es  
Depuis la disparition de la section, qui disposait de sa propre salle de consultation de fonds, les ouvrages sont consultables dans la salle générale. Les ouvrages traitant de l'Amérique hispanique reçus par dépôt légal, tout comme les acquisitions par la Bibliothèque d'ouvrages publiés dans d'autres pays, rejoignent depuis lors le fonds général.
Tras a desaparición da Sección, que contaba cunha sala propia para a consulta dos seus fondos, esta realízase no Salón Xeral. As obras de tema hispanoamericano que continúan ingresando por depósito legal, así como as adquisicións que realiza a Biblioteca de obras publicadas noutros países, inclúense dende entón no fondo xeral.
  2 Hits www.dethier.be  
En 1950, avec la disparition de l'épouse de Victor Pita Iglesias, la direction de l'entreprise a été cédée à ses 2 enfants et ces derniers constituèrent l'entreprise individuelle en société anonyme en 1954 sous le nom de “La nueva Pita hermanos, S.A.”
En 1950, co falecemento da esposa de Victor Pita Iglesias, traspasou a dirección da empresa aos seus 2 fillos e transformaron a empresa individual en sociedade anónima en 1954 “La nueva Pita hermanos, S.A.”
  5 Hits www.bibliotecanacional.es  
Tout changement dans le titre, même s’il parait insignifiant (comme la disparition d’un mot ou d’un acronyme, l’ordre des mots, une modification dans la dénomination de l’entité responsable si celle-ci fait partie du titre, etc.) doit être communiqué au Centre Espagnol de l’ISSN.
SEMPRE QUE HAXA UN CAMBIO DE TÍTULO. Se o título da publicación seriada cambia o ISSN que tivese asignado, xa non se pode seguir utilizando e hai que solicitar un novo. Calquera cambio no título, por insignificante que pareza (como a desaparición dunha palabra ou acrónimo, a orde das palabras, un cambio na denominación da entidade responsable se forma parte do título...) deberá comunicárselle ao Centro Español do ISSN.