nous avions – Galician Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      100 Results   3 Domains
  96 Hits www.sitesakamoto.com  
Quand nous sommes arrivés, nous avions épuisé la joie. En Christiania est juste nostalgie pour que l'illusion. La petite entreprise qui est basée dans cette ville rebelle contre le monde, a mala leche, sans admettre qu'ils ne savent pas comment faire pour reconstruire leur monde de rêves brisés.
Cando chegamos, esgotara a alegría. Christiana é só nostalxia esa ilusión. A pequena empresa que se basea nesta situación rebeldes contra o mundo, a mala leche, sen recoñecer que eles non saben como reconstruír o seu mundo de soños desfeitos.
  www.cis.es  
Mais, toujours, il faisait preuve de tolérance et s'intéressait même à nos sempiternelles extravagances et divagations. Et il était toujours là lorsque nous avions besoin de lui, nous prodiguant conseils et affection.
Estas consideracións anteriores seguramente servan para sintetizar con trazo groso a súa contribución ás ciencias sociais do noso país. Para os seus numerosísimos discípulos foi moito máis que iso. Non é fácil dar cun termo cuxa semántica poida acoller o que todos lle debemos. Foi mestre e amigo, iniciador académico e cómplice atento da nosa torpe evolución nos seus campos do saber. Pero, sobre todo, exemplo. Ninguén podía ser insensible ao seu talante de rectitude e bonhomía, ao seu entusiasmo pola lectura e o coñecemento da realidade social, á súa insaciable curiosidade intelectual. Era ben coñecido o seu san escepticismo e distanciamento irónico respecto do máis inmediato, da moda do momento. Aínda que sempre soubo tolerar e tomarse con interese as nosas reiteradas extravagancias e divagacións. E sempre estaba aí cando o necesitábamos, dándonos consello e cariño. Se a maior garantía de supervivencia é a lembranza das persoas que deixamos atrás, o mestre seguirá vivindo mentres todos segamos aquí.
  3 Hits www.museeeglisesaintemariemuseum.ca  
maman, je n'avais pas le genre de vêtements que je portais, ma maman fabriquait mes vêtements en laine de mouton et en tissu doux, nous avions une ferme, j'avais des frères et sœurs, nous vivions loin des autres dans une grande maison papa s'est construit, nous avions beaucoup de terre et mon père a construit une grange et nos clôtures aussi, nous avions des animaux et je suis toujours allée à la grange pour m'occuper d'eux et j'aimais mes animaux.
"Bethany dixo:" Mommy, non sempre b Bethany. Hai moito tempo noutro lugar aínda era quen eu son, pero non era Bethany. Eu era outra nena e chamáronme Sarah. Eu tiña un bo A miña mamá tampouco. Eu non tiña o tipo de roupa que usei. A miña nai fixo a miña roupa de la de ovinos e un pano suave. Tivemos unha facenda. Tiven irmáns. Vivimos doutras persoas nunha casa grande que a miña papá construíuse a si mesmo. Tivemos moita terra e meu papá construíu un hórreo e as nosas valas tamén. Tivemos animais e sempre fun ao hórreo para estar con eles e coidar deles. Amei aos meus animais. A miña familia estaba ben Un día, os homes montaron cabalos á miña casa. Vestían vermello e traíanse cofres de lume con eles nos seus cabalos e poñían lume na nosa casa. Agora non era Sarah. Esperei moito tempo para ser Bethany. Cando era Sarah, o meu traballo era amar os animais e coidar deles. Agora estou Bethany, e o meu traballo é ser sanador. Estou incluso curándoche.