sous la – Galician Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      100 Results   11 Domains
  4 Hits www.monbus.es  
Concevoir une stratégie online sous la coordination de direction.
Deseño da estratexia online coordinada con Dirección.
  netbeans.org  
Sous la plate-forme Windows, supprimez toutes les entrées du registre nbi* des clés de registre suivantes: HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Uninstall HKEY_CURRENT_USER\SOFTWARE\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Uninstall
Na plataforma Windows, elimine todas as entradas do rexistro nbi* desde as chaves do rexistro seguintes: HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Uninstall HKEY_CURRENT_USER\SOFTWARE\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Uninstall
  www.xperilab.be  
Sida, en général les entreprises sont sous la forme de subventions ou de financement remboursable et vous pouvez les choisir avec un projet individuel ou en collaboration avec d'autres entreprises ou centres de recherche en fonction de l'appel.
O Plan Estatal: Inclúe unha gran variedade de auxiliares. Empresas auxiliares xerais son en forma de subvencións ou financiamento reintegrables e pode escolle-los con un proxecto individual ou en colaboración con outras empresas ou centros de investigación, dependendo da chamada.
  5 Hits www.cis.es  
Conformément aux dispositions de la loi organique 15/1999 du 13 décembre sur la Protection des données à caractère personnel, les données de cette demande feront partie d’un fichier informatique, sous la responsabilité du CIS, maintenu à des fins exclusivement statistiques.
De conformidade co establecido na Lei orgánica 15/1999, do 13 de decembro, de protección de datos de carácter persoal, os datos deste formulario pasarán a formar parte dun ficheiro informático, responsabilidade do CIS, mantido con fins exclusivamente estatísticos, sobre o que poden exercitarse os dereitos de acceso, rectificación, cancelación e oposición.
  48 Hits www.sitesakamoto.com  
Partout dans le monde a été divisé. Mon co-expédition étaient sur le point de traverser la Russie en voiture, à travers la Sibérie sous la menace imminente de l'hiver. Je ferais le même voyage à bord du "Moscou-Vladivostok en train", connue ici comme la Sibérie.
En todo o mundo foi dividido. O meu co-expedición estaban a piques de cruzar a Rusia de coche, a través de Siberia baixo a ameaza dun inverno inminente. Eu faría a mesma viaxe a bordo do "tren Moscova-Vladivostok", coñecido aquí como o de Siberia.
  16 Hits www.bibliotecanacional.es  
Elle renferme des récitals de poésie, des présentations de livres, des cycles de conférences, des tables rondes, etc., qui ont commencé à être enregistrés régulièrement dans les années 70 sous la direction de Hipólito Escolar et Manuel Carrión, dans le cadre de la politique culturelle de la Bibliothèque.
Esta subcolección xorde para gardar e preservar a memoria oral da Biblioteca Nacional a través dos actos culturais realizados nesta dende 1973. Contén recitais de poesía, presentacións de libros, ciclos de conferencias mesas redondas, etc., que comezaron a rexistrarse de forma regular a partir dos anos 70, como resultado da política cultural da Biblioteca baixo a dirección de Hipólito Escolar e Manuel Carrión.
  www.whylinuxisbetter.net  
Cela signifie qu'ils sont sous une « licence libre », la plus répandue étant la GPL (General Public License). Cette licence stipule que tout le monde est autorisé à copier le logiciel, à en voir le code source (la « recette »), à le modifier, et à le redistribuer du moment qu'il reste sous la licence GPL.
Linux e as aplicacións de "Código Aberto" son "libres". Isto significa que a súa licenza é unha "licenza libre" e a máis común é a GPL (Licenza Pública Xeral). Esta licenza establece que calquera está autorizado para copialo, ver o código fonte (a "receita"), modificalo e redistribuílo a condición de que manteña a licenza GPL.
  15 Hits www.bne.gob.es  
Elle renferme des récitals de poésie, des présentations de livres, des cycles de conférences, des tables rondes, etc., qui ont commencé à être enregistrés régulièrement dans les années 70 sous la direction de Hipólito Escolar et Manuel Carrión, dans le cadre de la politique culturelle de la Bibliothèque.
Esta subcolección xorde para gardar e preservar a memoria oral da Biblioteca Nacional a través dos actos culturais realizados nesta dende 1973. Contén recitais de poesía, presentacións de libros, ciclos de conferencias mesas redondas, etc., que comezaron a rexistrarse de forma regular a partir dos anos 70, como resultado da política cultural da Biblioteca baixo a dirección de Hipólito Escolar e Manuel Carrión.