les adoptants – German Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
20
Results
10
Domains
www.ssl-z.city.hiroshima.jp
Show text
Show cached source
Open source URL
Augmenter les prix une fois que
les adoptants
se sont habitués au produit. Sinon, vous pouvez augmenter les revenus par le biais de ventes croisées et upsells.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ecwid.com
as primary domain
Die Preise steigen, sobald Anwender haben sich daran gewöhnt, das Produkt. Alternativ, Sie Einnahmen durch erhöhen Quer verkauft und upsells.
3 Hits
belgopocket.be
Show text
Show cached source
Open source URL
l’adoptant ou
les adoptants
doivent être jugés qualifiés et aptes à adopter par le juge de la jeunesse, c’est-à-dire posséder les qualités socio-psychologiques nécessaires ;
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
belgopocket.be
as primary domain
Außerdem müssen der Adoptierende bzw. die Adoptierenden vom Jugendrichter als tauglich und qualifiziert beurteilt werden, d. h. sie müssen die notwendigen sozialen und psychischen Voraussetzungen erfüllen.
www.rkw.be
Show text
Show cached source
Open source URL
S'il n'est pas travailleur salarié (ni chômeur, malade ou pensionné), c'est la mère qui la demande. Lorsque
les adoptants
sont du même sexe, c'est le plus âgé (des travailleurs salariés) qui demande la prime d'adoption.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
rkw.be
as primary domain
Der Vater beantragt die Adoptionsbeihilfe. Falls er kein Arbeitnehmer (oder arbeitslos, krank oder invalide) ist, stellt die Mutter den Antrag. Falls beide Adoptierende gleichgeschlechtlich sind, stellt der Älteste (Arbeitnehmer) den Antrag auf Prämie.
www.conventions.coe.int
Show text
Show cached source
Open source URL
Si l'enfant adopté n'a pas, dans le cas d'adoption par une seule personne, la nationalité de l'adoptant ou, dans le cas d'adoption par des époux, leur commune nationalité, la Partie contractante dont l'adoptant ou
les adoptants
sont ressortissants facilitera l'acquisition de sa nationalité par l'enfant.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
conventions.coe.int
as primary domain
Besitzt das Kind bei Adoption durch eine einzige Person nicht deren Staatsangehörigkeit oder bei Adoption durch Ehegatten nicht deren gemeinsame Staatsangehörigkeit, so hat die Vertragspartei, deren Staatsangehörige der Annehmende oder die Annehmenden sind, den Erwerb der Staatsangehörigkeit durch das Kind zu erleichtern.
www.onafts.be
Show text
Show cached source
Open source URL
S'il n'est pas travailleur salarié (ni chômeur, malade ou pensionné), c'est la mère qui la demande. Lorsque
les adoptants
sont du même sexe, c'est le plus âgé (des travailleurs salariés) qui demande la prime d'adoption.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
onafts.be
as primary domain
Der Vater beantragt die Adoptionsbeihilfe. Falls er kein Arbeitnehmer (oder arbeitslos, krank oder invalide) ist, stellt die Mutter den Antrag. Falls beide Adoptierende gleichgeschlechtlich sind, stellt der Älteste (Arbeitnehmer) den Antrag auf Prämie.
2 Hits
www.socialsecurity.be
Show text
Show cached source
Open source URL
Les adoptants
ont les mêmes droits que les parents de la victime.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
socialsecurity.be
as primary domain
Adoptierende haben die gleichen Ansprüche wie die Eltern des Opfers.
6 Hits
www.guichet.public.lu
Show text
Show cached source
Open source URL
Les adoptants
peuvent le cas échéant, sous certaines conditions, bénéficier des congés suivants :
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
guichet.public.lu
as primary domain
Unter bestimmten Voraussetzungen können die Adoptierenden in den Genuss von folgenden Sonderurlauben gelangen:
www.onafts.fgov.be
Show text
Show cached source
Open source URL
S'il n'est pas travailleur salarié (ni chômeur, malade ou pensionné), c'est la mère qui la demande. Lorsque
les adoptants
sont du même sexe, c'est le plus âgé (des travailleurs salariés) qui demande la prime d'adoption.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
onafts.fgov.be
as primary domain
Der Vater beantragt die Adoptionsbeihilfe. Falls er kein Arbeitnehmer (oder arbeitslos, krank oder invalide) ist, stellt die Mutter den Antrag. Falls beide Adoptierende gleichgeschlechtlich sind, stellt der Älteste (Arbeitnehmer) den Antrag auf Prämie.
3 Hits
www.belgopocket.be
Show text
Show cached source
Open source URL
l’adoptant ou
les adoptants
doivent être jugés qualifiés et aptes à adopter par le juge de la jeunesse, c’est-à-dire posséder les qualités socio-psychologiques nécessaires ;
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
belgopocket.be
as primary domain
Außerdem müssen der Adoptierende bzw. die Adoptierenden vom Jugendrichter als tauglich und qualifiziert beurteilt werden, d. h. sie müssen die notwendigen sozialen und psychischen Voraussetzungen erfüllen.
jusletter.weblaw.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
28 LPart est ambigu : il contient une discrimination dans la mesure où il semble interdire l’adoption à une partenaire enregistrée en tant que personne seule, mais n’en contient pas dans la mesure où il confirme le fait que le partenariat n’est pas un mariage. L’adoption ne concerne que le bien de l’enfant et ne peut être motivée par un prétexte d’inégalité concernant
les adoptants
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
jusletter.weblaw.ch
as primary domain
Art. 28 PartG ist zweideutig: Einerseits scheint er eine Diskriminierung zu enthalten, da er eine Adoption durch eine Person, die in einer eingetragenen Partnerschaft lebt, verbietet; andererseits bestätigt er damit, dass eine eingetragene Partnerschaft keine Ehe ist. Im Vordergrund der Adoption steht ausschliesslich das Wohl des Kindes, sie sollte nicht aufgrund des Einwandes der Ungleichbehandlung erfolgen. Dies deckt sich mit dem Grundrecht des Kindes, seine Herkunft zu kennen. Im Falle einer Adoption durch gleichgeschlechtliche Paare hat dieses Grundrecht eine besondere Tragweite. (sk)