les amours – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      72 Results   28 Domains
  8 Hits walescoastpath.gov.uk  
Les Amours d'une blonde
Die Liebe einer Blondine
  3 Hits www.mcluhan-salon.de  
Les amours imaginaires
'Les amours imaginaires
  www.lebendige-traditionen.ch  
Rodolphe Töpffer : Les amours de Mr Vieux Bois, Genève, 1837 © Bibliothèque de Genève
Rodolphe Töpffer: Les amours de Mr Vieux Bois, Genf, 1837 © Bibliothèque de Genève
  www.lebendigetraditionen.ch  
Rodolphe Töpffer : Les amours de Mr Vieux Bois, Genève, 1837 © Bibliothèque de Genève
Rodolphe Töpffer: Les amours de Mr Vieux Bois, Genf, 1837 © Bibliothèque de Genève
  9 Hits bannarescue.org  
Les amours entre filles n'ont pas de limites. Ces femmes vont vous montrer qu'où qu'elles aillent, elles trouveront toujours une jolie fille qui ne jure que par le sexe avec une autre femme.
Lesbians in love have no boundaries! These women will show you that everywhere they go, they'll find good looking girls who only crave sex with another woman
  www.enefit.lv  
, ballet qui explore les amours manquées d’Alexandre Pouchkine sur les élans lyriques de Piotr Tchaikovski.
wird erst am 10. und 11. Februar im Seine Musicale gezeigt und anschließend im Palais des Congrès de Paris (vom 14.-18. Februar).
  3 Hits www.czech.cz  
1965 – Les amours d'une blonde – mise en scène de Miloš Forman
1965 - Lásky jedné plavovlásky (Liebe einer Blondine) - Regie Miloš Forman
  3 Hits www.bimcollab.com  
Je vis avec mon mari Reyer dans un quartier calme enfants street.Our ont grandi et gauche vôtre.Notre 3 petits-fils sont les amours de nos lives.We...
Ich lebe mit meinem Mann Reyer in einer ruhigen street.Our Kinder haben und links home.Our 3 Enkel sind gewachsen die Liebe unserer lives.We haben ...
  www.cinematheque.ch  
Inspirée de la célèbre opérette éponyme, The Merry Widow chronique les amours rocambolesques du comte Danilo – incorrigible latin lover – et de la riche veuve Sonia... Fidèle à l’esprit de Lehár, Lubitsch réalise une comédie brillante, sorte de jeu (cruel) où les rôles des amants sont inversés.
Katastrophe soll ein attraktiver Offizier verhindern, was ihm natürlich auch gelingt. Lubitsch filmte mit ironischer Distanz zur Vorlage und schuf – durch die Hinzufügung winziger Handlungsdetails, den eleganten Einsatz der Musik und brillante Bildgestaltung – eine knisternd erotische Atmosphäre.» (Lexikon des int. Films). «Unter dem glitzernden Lack der ‹sophisticated comedy› schimmern die Grausamkeit der Liebestäuschungen und die Ironie der Gefühlsverwirrungen. (…) Der letzte und meisterlichste der vier Musikfilme Lubitschs.» (Dictionnaire des films Larousse). (filmpodium)
  ringx.io  
Tout comme les amours de la célèbre princesse, cette Aida est partagée entre deux éléments très différents : une base en verre transparente, conçue avec trois lignes fixes ; un dessus rond recouvert de noyer Canaletto, ou de chêne foncé traité thermiquement.
Genau wie die Lieben der berühmten Prinzessin, ist diese Aida zwischen zwei sehr verschiedenen Elementen gespalten: einer durchsichtigen Glasbasis, mit drei festen Linien entworfen; einer runden Canaletto-Nussbaum-, oder dunklen, wärmebehandelten Eichen-Oberseite. Eine komplexe Herstellung, um Materialien und Design in Einklang zu bringen.
  palenque-tours-colombia.com  
C’est alors que s’amorça pour la Villa Madruzzo une période de déclin temporaire coïncidant avec les amours du prince Carlo Emanuele, épris de Claudia Particella, noble dame vivant dans une demeure proche de la Villa.
Mit Carlo Emanuele als Eigentümer begann der vorübergehende Niedergang von Villa Madruzzo. Der Fürst verliebte sich in die Edeldame Claudia Particella, die in einer benachbarten Villa lebte. Aus diesem Grund wurde ein erfinderischer unterirdischer Durchgang gebaut, der es dem Bischof ermöglichte, seine Geliebte zu besuchen. Die Affäre blieb allerdings nicht geheim und der Papst weigerte sich deswegen, Carlo Emanuele zum Kardinal zu ernennen. Nach dem Tode des Bischofs im Jahre 1658 stand die Villa einige Jahre lang leer.
  www.creative-germany.travel  
Elle fait, explique-t-elle, le choix de la langue, les textes et la musique de façon intuitive. C’est comme les sentiments qu’elle met dans ses morceaux dont les thèmes sont les espoirs et les échecs, les amours et les séparations.
Englisch, Deutsch – zwei Möglichkeiten, keine Entscheidung. „Die Sprachen inspirieren mich zu unterschiedlichen Melodien“, sagt die Tochter einer deutschen Ärztin und eines mexikanischen Künstlers, die in Hamburg aufgewachsen ist und gerne die Welt bereist. „Für mich hört sich beides richtig an“, sagt sie, und so findet man auf all ihren Platten Songs in beiden Sprachen. Intuitiv gehe sie sowohl bei der Sprachwahl als auch beim Texten und Komponieren vor, erklärt sie. Das ist wie mit den großen Gefühlen, die sie in ihren Stücken über Hoffen und Scheitern, Lieben und Loslassen transportiert. Das können eigene Erlebnisse sein, aber auch bewegende Dinge, von denen sie in der Zeitung liest.
  palazzo.quirinale.it  
Dans la Salle des Audiences sont conservées trois tapisseries de la série Les Amours des Dieux. Elles représentent – en partant du mur contigu à la Salle de Brustolon et en poursuivant dans le sens des aiguilles d’une montre – Les idylles et les passions de Mars et de Vénus, L’enlèvement d’Orithye par Borée, et Bacchus et Érigone.
Im Audienzsaal hängen drei Wandteppiche aus der Serie der Liebschaften der Götter. Beginnend bei der Wand zum Brustolon-Saal zeigen sie im Uhrzeigersinn die Liebesabenteuer und Leidenschaften von Mars und Venus, Boreas, der Oreithya entführt und Bacchus und Erygone. Zusammen mit mit der Darstellung von Bacchus und Ariadne wurden die Teppiche zwischen 1750 und 1752 in der Manufaktur Beauvais nach Vorlagen von François Boucher gefertigt. Ursprünglich waren sie für den Palazzo Ducale bestimmt, dann gelangten sie in das Königsschloss von Colorno. Als sie auch noch im Palazzo Reale von Turin gehangen hatten wurden sie schließlich 1888 in den Quirinalspalast gebracht. Dazu kommt noch ein Wandteppich mit Psyche, die den Schwestern die Schätze zeigt aus der Serie der Psyche-Geschichten. Ebenfalls nach einer Vorlage von François Boucher entstand auch dieser Teppich wohl zwischen 1748 und 1750 in der Königlichen Manufaktur Beauvais.
  zff.com  
Quand éclate la Première guerre mondiale et qu’Egon épouse Edith, sa petite amie depuis des années, son œuvre artistique comme sa passion amoureuse avec Wally vont traverser une crise sans précédent… EGON SCHIELE: TOD UND MÄDCHEN dépeint la vie et les amours dramatiques d’un artiste expressionniste-radical du Modernisme viennois.
Wien, Anfang des 20. Jahrhunderts: Egon Schiele ist einer der originellsten und provokantesten Künstler der Stadt. Frauen sind zugleich Musen und Zündstoff seiner von Erotik und Vergänglichkeit geprägten Kunst. Seine Akte sorgen für Skandale in der Gesellschaft der Donau-Monarchie und vor Gericht muss er sich wegen angeblicher Schändung einer Dreizehnjährigen verantworten. Zu seinen beliebtesten Modellen gehören seine jüngere Schwester Gerti und seine grosse Liebe, Wally Neuzil, die er im Gemälde „Tod und Mädchen“ verewigt. Als der Erste Weltkrieg ausbricht und Egon seine langjährige Freundin Edith heiratet, geraten sowohl Egons künstlerisches Schaffen als auch seine wilde Liebesbeziehung mit Wally in eine grosse Krise. EGON SCHIELE: TOD UND MÄDCHEN schildert das Lebens- und Liebesdrama eines radikal-expressionistischen Künstlers der Wiener Moderne.