les côtes – German Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
974
Results
366
Domains
2 Hits
www.mtasku.ee
Show text
Show cached source
Open source URL
Les côtes
de la Sardaigne vues depuis le pont d’une élégante goélette. Un vent frais et une mer des plus transparentes à l’ombre des voiles déployées.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
aquadulci.com
as primary domain
Die Küsten Sardiniens vom Deck eines eleganten Segelschiffs aus gesehen. Das Erleben des frischen Windes und des klaren Meeres im Schatten der gesetzten Segel.
3 Hits
srbiau.ac.ir
Show text
Show cached source
Open source URL
C’est la raison pour laquelle, dès les années 1960, l’industrie sidérurgique européenne migrait vers
les côtes
, où le charbon d’importation était livré à prix avantageux et où les produits finis ou semi-finis étaient idéalement frétés.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
gr-atlas.uni.lu
as primary domain
Dies gilt umso mehr, als seit den 1950er Jahren kostengünstige Eisenerze und Stähle aus Schweden, Brasilien oder Afrika auf den europäischen Markt drängten. Seit den 1960er Jahren wanderte die europäische Stahlindustrie daher an die Küsten, wo sich zudem Importkohle günstig anliefern sowie die Fertig- oder Halbfertigproduktion optimal verfrachten ließen.
2 Hits
eservice.cad-schroer.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Envoyés depuis le Vieux Monde sur
les côtes
d'Albion pour exploiter ses ressources, les Royalistes offrent maintenant refuge à tout les nouveaux venus en Albion. Non pas qu'ils le font par charité, bien sûr, mais pour remplir les coffres du Roi dans le Vieux Monde.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
albiononline.com
as primary domain
Ursprünglich aus der Alten Welt an die Küsten Albions geschickt um dessen Ressourcen auszubeuten, sind die Königlichen nun ein Zufluchtsort für Neuankömmlinge in Albion. Selbstverständlich nicht aus reiner Mildtätigkeit, sondern um die Schatzkammern des Königs in der Alten Welt zu füllen
3 Hits
salvadorcaetano.pt
Show text
Show cached source
Open source URL
Toronto, capitale de l'Ontario est situé sur
les côtes
du lac Ontario au sud est du Canada à quelques kilomètres seulement de la frontière avec les États-Unis. Toronto est un centre d'affaires international, également le centre commercial du Canada ainsi qu'un hub culturel et artistique majeur.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lunajets.com
as primary domain
Ontario’s Hauptstadt liegt am Ufer des Lake Ontario im Südosten Kanada’s, nicht weit entfernt von der Grenze zu den USA. Toronto ist eine führende internationale Geschäftsstadt, sowie ein Kultur und Kunstzentrum. Die Stadt ist bekannt für Ihre Wolkenkratzer, und im Speziellen für den CN Tower, das höchste freistehende Gebäude in der westlichen Hemisphäre, welches das Stadtbild von Toronto prägt.
2 Hits
jintokyo.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Sans entrer dans les détails plus confidentiels, ces paramètres permettent de gérer les outils équivalents mais également les vitesses d’avance et de broche,
les côtes
de tolérance, les types d’arrosage etc.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
num.com
as primary domain
Die Werkzeugmagazinsteuerung wurde gemäss den Wünschen von Dassault Aviation entwickelt. Sie ermöglicht die Nutzung von Werkzeugen mit einem Chip, auf dem bis zu 45 Parameter gespeichert sein können. Diese Parameter ermöglichen kurz gesagt die Steuerung der entsprechenden Werkzeuge, aber auch der Vorschub- und Spindelgeschwindigkeiten, Toleranzseiten, Kühlarten usw. Alle diese Daten werden auf den Seiten aufgeführt, die entsprechend den Spezifikationen von Dassault entwickelt wurden. Einige Seiten befassen sich mit der Visualisierung und Änderung der Daten, andere mit dem Beladen und Entladung der Werkzeuge.
2 Hits
btabank.ua
Show text
Show cached source
Open source URL
Bon nombre de ces terrains et maisons offrent des vues exceptionnelles ouvrant sur le détroit avec
les côtes
de l'Afrique en toile de fond que l'on aperçoit en direction du sud-ouest face à un espace boisé, ce qui en fait le lieu de villégiature ideal à Marbella.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
marbellaclubgolf.com
as primary domain
Sie haben die Wahl zwischen dem Kauf eines Grundstücks, um selbst ein Haus zu bauen, und dem Erwerb eines der bestehenden Häuser, die von renommierten Architekten aus der Gegend entworfen wurden. Viele der Grundstücke verfügen über Baumbestand und einen herrlichen Blick auf die Straße von Gibraltar und die afrikanische Küste - der perfekte Ort für Ihr neues Zuhause in Marbella!
www.ilado-paris.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Diffuseur idéal pour parfumer la maison en toute tranquillité! Joliment décoré de coquillages ce bâton à parfum vous amènera paisiblement vers
les côtes
sous l'air frais de la mer. Placez les tiges en rotin dans le flacon, elles se chargeront par capillarité et diffuseront agréablement le parfum dans l'atmosphère.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
magasino.com
as primary domain
Der Aromastrauß ist die natürliche und schöne Art den Duft vom tiefblauen Meer, mit klaren Noten von Blüten, im Raum zu verbreiten. Stellen Sie einfach die Rattanstäbchen in den romantischen Glasflakon. So wird die Luft bei Ihnen Zuhause für viele Wochen angenehm parfümiert. Komplette Serie ansehen: J'entends la mer
2 Hits
www.foerstergroup.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Ce livre vous emmène dans un voyage à travers les cinq continents, à la découverte des pays où l’anglais est langue maternelle : du sommet de l’Everest aux plages des Caraïbes, de la brousse du Kenya aux rues de New York, en passant par
les côtes
de l’Australie.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
blackcat-cideb.com
as primary domain
Englisch ist eine der meistgesprochenen Sprachen der Welt. Hast du dich nie gefragt warum? Dieses Buch entführt dich auf eine Reise durch fünf Kontinente, um jene Länder zu entdecken, in denen Tag für Tag Englisch gesprochen wird: vom Gipfel des Mount Everest an die Strände der Karibik, von den Savannen Kenias in die Straßen New Yorks, bis hin zu den Küsten Australiens und immer weiter.
hotels.swisshoteldata.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Valbella-Lenzerheide a beaucoup de choses à offrir. En hiver,
les côtes
se prêtent parfaitement à la majorité des sports d’hiver. En été, cette région enchantera les adeptes du VTT et de la randonnée.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hotels.swisshoteldata.ch
as primary domain
Ein schönes Haus in einer schönen Ferienregion – das passt. Valbella-Lenzerheide hat viel zu bieten. Im Winter laden die Hänge zum Schneesport ein. Im Sommer setzt die Region stark auf Mountainbike und Wandern. Für Familien, Jugendliche und Gruppen ist das Ferienparadies bestens geeignet und die Jugendherberge besticht für diese Gruppen durch ihr Angebot. Die publizierten Preise beinhalten die Tagesmitgliedschaft der Schweizer Jugendherbergen und Hostelling International.
www.italianculture.net
Show text
Show cached source
Open source URL
La Gallura, enfin, est une des régions les plus caractéristiques de la Sardaigne qui renferme différentes réalités :
les côtes
sableuses de Santa Teresa di Gallura, la nature intacte de l'archipel de la Maddalena, l'atmosphère mondaine de la Costa Smeralda.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
italianculture.net
as primary domain
Zu erwähnen ist auch die Gallura, eine der charakteristischsten Regionen Sardiniens, in der sich unterschiedliche Eigenschaften vereinen: die sandigen Küsten von Santa Teresa di Gallura, die unberührte Natur des Archipels der Maddalena, die mondäne Atmosphäre der Costa Smeralda. Hier in Porto Cervo, dem renommierten und schicken Nobelort, dreht sich alles um die berühmte "Piazzetta" und den Porto Vecchio; die schönsten Yachten der Welt legen dagegen in Marina an. Aber auch für diejenigen, die keine Yacht besitzen, bietet die umliegende Küste herrliche Panoramen.
www.consolinihotels.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Des ruelles étonnamment étroites serpentent jusque vers les vieux quais et d'anciennes maisons, encore imposantes, évoquent le temps des commerces avec les îles. Depuis
les côtes
, on peut profiter d'un aller/retour sur les îles à proximité et s'offrir une escapade à Ouessant ou Molène.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pointe-saint-mathieu.com
as primary domain
Le Conquet ist sprichwörtlich der Hafen am Ende der Welt, wo die Fänge besonders gut und reich an Fisch und Meeresfrüchten sind, mit edlen Fischen wie Seeteufel, Rochen, Krabben und Taschenkrebsen (Symobl der Stadt). Erstaunliche enge Gassen ziehen sich bis zu den alten Ufern und imposanten Häusern, die an die Zeit des Handels mit den Inseln erinnern. Von der Küste aus kann man die nahe gelegenen Inseln besuchen und sich einen Ausflug nach Ouessant oder Molène gönnen.
7 Hits
www.planetsolar.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Après avoir quitté Saint-Martin (Antilles françaises) le 23 mai dernier, le MS Tûranor PlanetSolar a atteint le 1er juin
les côtes
des États-Unis. Le navire y débutera la phase concrète de sa seconde vie, celle dédiée à la science, dans le cadre de l’expédition qui étudiera le Gulf Stream, l’un des régulateurs les plus importants… Lire la suite
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
planetsolar.org
as primary domain
Nachdem die MS Tûranor PlanetSolar am 23. Mai Saint-Martin verlassen hatte, erreicht das Schiff am 1. Juni die Küste der Vereinigten Staaten. Es wird hier in die konkrete Phase seines zweiten Lebens, das sich der Wissenschaft widmet, treten. Im Rahmen der Expedition zur Erforschung des Golfstroms, wird einer der wichtigsten Regulatoren für das europäische und… Mehr
11 Hits
www.oepg.at
Show text
Show cached source
Open source URL
Le système de commande propre à FLYER associé à l'écran FLYER permet d'exploiter au mieux ses possibilités. Il est proposé en option avec la FLYER Intelligent Technology (FIT) et avec un moteur 2 vitesses qui l’aident à gravir très bien
les côtes
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
flyer-bikes.com
as primary domain
Mit dem FLYER Uproc2 können Sie jeden Weg bewältigen. Dieses stabile E-MTB für Einsteiger wurde als Hardtail konzipiert. In Kombination mit der optional erhältlichen FLYER Intelligent Technology (FIT) erhalten Sie weitere Vorzüge wie auch die Option eines 2-Gang-Motors, welcher ausgezeichnete Steigfähigkeiten ermöglicht. Mit dem Uproc2 wird so jeder Waldweg und jede Kiesstrasse abseits der ausgetretenen Pfade zur Spielwiese.
18 Hits
www.2wayradio.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Les thralls désignent les esclaves capturés par les peuplades nordiques qui pillaient
les côtes
du nord de l'Europe. La plupart d'entre eux étaient capturés sur
les côtes
de Bretagne ou durant les incursions des vikings le long de la Volga ; ces derniers furent surnommés « Slaves ».
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
honga.net
as primary domain
Thrall waren von nordischen Völkern auf ihren Plünderzügen entlang der nordeuropäischen Küste gefangene Sklaven. So stammten die meisten von ihnen von der britannischen Küste, oder von den Ausflügen der Wikinger auf der Wolga, wo sie als Slawen bekannt wurden. Jene Menschen, die Thrall gefangen nahmen, bezeichnete man im Mittelmeerraum als „Rus“, deren Land später zu Russland wurde, oder Waräger, die im Byzantinischen Reich, das sich aus dem Oströmischen Reich bildete, die kaiserliche Leibwache stellten. Thrall standen in der nordischen Gesellschaft ganz unten und wurden oft zum Kämpfen gezwungen, schlecht bewaffnet und gepanzert. Der Gedanke dahinter war, die Größe der nordischen Armeen so weit zu steigern, dass die Gegner von der schieren Anzahl überwältigt wurden, und nicht durch die Waffenfähigkeit der Kämpfer.
www.welcometocorsica.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Mais attention, malgré leur beauté, elles cachent un dard redoutable en forme de harpon sur le dessus de leur queue. Mais surtout venez observer quelques espèces très rares comme le Mérou qui est menacé d'extinction sur
les côtes
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
welcometocorsica.com
as primary domain
Ein faszinierendes Aquarium. In diesem kühlen, unter Denkmalschutz stehenden Gebäude, werden Sie eine unerwartete Welt entdecken. Der Tintenfisch oder Krake, ein mystisches und faszinierendes Tier, von einer erstaunlichen Intelligenz. Seine Lieblingsspeise in diesem Aquarium sind kleine lebende Krabben; kurz gesagt, es handelt sich um regelrechte Kämpfe mit tödlichem Ausgang, um diese prächtigen Raubtiere bei guter Verfassung zu halten. Die Muränen mit ihrem besonders schlechten Ruf. Man erzählt sogar, daß die Römer sie in ihren Becken züchteten und ihnen die Sklaven zum Fraß zuwarfen. Beobachten Sie ganu die interessanten und graziösen Bewegungen der Rochen, wie Sie sie noch nie vorher gesehen haben. aber Vorsicht, unter ihrem Schwanz verbirgt sich ein gefährlicher hakenförmiger Stachel. Achten Sie vor allem auf die seltenen und vom aussterben bedrohten Tiere wie den Zackenbarsch.
3 Hits
www.kettenwulf.com
Show text
Show cached source
Open source URL
La force spéciale de cette mobilisation générale de prière à Bari tient au fait que cette ville est la capitale d’une région historiquement connue comme étant la « porte de l’Orient », un « pont » en Méditerranée entre l’Europe continentale et
les côtes
asiatiques les plus proches.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
oessh.va
as primary domain
Die besondere Kraft dieser allgemeinen Mobilisierung zum Gebet in Bari kommt daher, dass dieser Ort die Hauptstadt einer Region ist, die historisch als das „Fenster zum Orient“, als eine „Brücke“ im Mittelmeer zwischen dem europäischen Kontinent und den am nächsten liegenden asiatischen Küsten gilt. Hier kamen Bevölkerungen mit ihren verschiedenen Früchten und Kulturen zusammen. Hier liefen die christlichen Pilgerwege ins Heilige Land aus zahlreichen europäischen Regionen zusammen, und der Gargano stand wie in der Normandie unter dem Schutz des Erzengels Michael. Doch Bari kristallisiert vor allem die Sorge und das Engagement der Christen für die Wiederherstellung ihrer Einheit, deren Symbol der heilige Wundertäter Nikolaus von Myra war. Er wird im Osten genauso verehrt wie im Westen, und seine Reliquien, die in der großartigen Basilika aufbewahrt werden, die die Stadt zu seinen Ehren errichtet hat, ziehen zahlreiche Pilger an. Diese Basilika ist in der Christenheit einzigartig in ihrer Art, denn dort wird die Messe des lateinischen Ritus genauso wie die göttliche Liturgie unserer orthodoxen Geschwister gefeiert.
www.greenspeed.be
Show text
Show cached source
Open source URL
La côte Nord de la Sardaigne est charmante et parfaite pour ceux qui aiment les longues plages de sable fin. Si vous décidez de passer des vacances à Castelsardo, il faut explorer
les côtes
à travers les plages
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hotelrosadeiventi.com
as primary domain
Die Nordküste Sardiniens ist bezaubernd und perfekt für alle, die lange Sandstrände lieben. Wenn Sie sich entschieden haben, Ihren Urlaub in Castelsardo zu verbringen, ist es das Beste, die Küste durch ihre Strände kennenzulernen.
3 Hits
www.novusair.com
Show text
Show cached source
Open source URL
C’est la raison pour laquelle, dès les années 1960, l’industrie sidérurgique européenne migrait vers
les côtes
, où le charbon d’importation était livré à prix avantageux et où les produits finis ou semi-finis étaient idéalement frétés.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
gr-atlas.uni.lu
as primary domain
Dies gilt umso mehr, als seit den 1950er Jahren kostengünstige Eisenerze und Stähle aus Schweden, Brasilien oder Afrika auf den europäischen Markt drängten. Seit den 1960er Jahren wanderte die europäische Stahlindustrie daher an die Küsten, wo sich zudem Importkohle günstig anliefern sowie die Fertig- oder Halbfertigproduktion optimal verfrachten ließen.
2 Hits
www.miniurudvarhaz.hu
Show text
Show cached source
Open source URL
Beaucoup de villages médiévaux de la vallée de l'Arno, ont comme origine étrusque Loro Ciufenna,
les côtes
et Propina. À la fin du Moyen Age, cette terre a fait l'objet de discorde et source de nombreuses batailles entre Florence et Arezzo, ils aspirent à la conquête de cette terre riche.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
arezzo.guidatoscana.it
as primary domain
Viele mittelalterliche Dörfer des Arno-Tal haben etruskischen Ursprungs wie Loro Ciufenna, Rippen und Propina. In den späten Mittelalter, dieses Land war Gegenstand des Anstoßes und Quelle der zahlreichen Schlachten zwischen Florenz und Arezzo, sie sehnen sich nach der Eroberung von diesem reichen Land.
14 Hits
www.sitesakamoto.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Je suis à Vientiane, la capitale du Laos (comme vous le savez tous). Hier, j'ai reçu le coup de marteau sur toutes
les côtes
. Je vais vous dire. Je ne sais pas si je l'ai dit qu'une partie de mon voyage, je suis dédie à connaître les étapes de ce continent.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
viajesalpasado.com
as primary domain
Ich bin in Vientiane, der Hauptstadt von Laos (wie Sie alle wissen). Gestern erhielt ich den Hammer auf allen Rippen. Ich sag. Ich weiß nicht, ob ich diesen Teil meiner Reise habe ich reserviert hat, die Bühnen dieses Kontinents wissen, bin sagte. Ich bekomme mit dem Gehäuse verschieben (die viel Tendenz [...]
22 Hits
atoll.pt
Show text
Show cached source
Open source URL
Les côtes
qui gravitent autour de l'offre Calatabiano
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
italia-turismo-srl.it
as primary domain
Die Küsten, die sich um Calatabiano Angebot kreisen
2 Hits
turismo.reggiocal.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Les côtes
- Parcs et réserves naturelles - Potagers botaniques - Observatoire astronomique - Parco Ecolandia
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
turismo.reggiocal.it
as primary domain
Die Küsten - Parks und Naturreservate - Botanische Gärten - Astronomisches Observatorium - Parco Ecolandia
4 Hits
www.infomontanita.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Les pâturages sont vastes, qui s’étendent des places sèches presque jusque dans
les côtes
du Doubs.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
philippos.ch
as primary domain
Die Weiden sind gross, sie erstrecken sich von den Trockenplätzen weit hinunter gegen den Doubs.
www.spain-lanzarote.com
Show text
Show cached source
Open source URL
La myriade de sites d’intérêt de Lanzarote comprend
les côtes
escarpées et les remarquables paysages volcaniques du Parc National Timanfaya. Lanzarote est aussi la demeure de l'artiste et environnementaliste César Manrique, qui fut responsable de la protection de l’héritage de l’île ainsi que de la création de sculptures uniques qui sont fièrement exposées dans l’île.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
spain-lanzarote.com
as primary domain
Zu Lanzarotes unzähligen Highlights gehört die spektakuläre, felsige Küste und die beeindruckende Vulkanlandschaft des Nationalparks Timanfaya. Lanzarote ist außerdem die Heimat des Künstlers und Umweltschützers César Manrique, der dafür gesorgt hat, dass das Naturerbe der Insel erhalten wurde, und der die einzigartigen Skulpturen entworfen hat, die überall auf der Insel zu finden sind. Die Insel Lanzarote wurde von der UNESCO aufgrund ihrer enormen biologischen Vielfalt und dem Umweltengagement der Einheimischen zum Biosphärenreservat erklärt.
2 Hits
bioscript.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
A utiliser comme des côtes de bette blanche (feuille et tige). La couleur reste après la cuisson. Goût comme
les côtes
de bette blanches...
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
gfellerbio.ch
as primary domain
Zubereitung wie weisse Krautstiele (Blatt und Stiel). Die Farben bleiben nach dem Kochen. Geschmack wie die weissen Krautstiele...
www.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
ACF concernant le remboursement du droit de douane et de la taxe de fabrication frappant
les côtes
de tabac
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
admin.ch
as primary domain
Bundesratsbeschluss über die Rückerstattung von Zoll und Fabrikationsabgabe auf Tabakrippen
2 Hits
www.themandala.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Saler et poivrer
les côtes
de veau. Griller 7 à 8 minutes de chaque côté et garder au chaud.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
obrist.ch
as primary domain
Kalbskoteletts salzen und pfeffern, 7 bis 8 Minuten auf jeder Seite grillieren und warm beseite stellen.
wemakeit.com
Show text
Show cached source
Open source URL
A propos de leurs «Chants du Sud et du Nord» Arianna et Petter Udland Johansen précisent : «Depuis les temps les plus reculés, le Nord et le Sud se sont vu reliés par des voies maritimes, empruntées notamment par les Vikings originaires de Norvège. Les Catalans ainsi que les Juifs Sépharades ont également partagé cet amour de la mer et c’est à travers sa mélancolie particulière que des peuples apparemment aux antipodes se sont trouvés comme intimement connectés. Nous découvrons ici tout un réseau de liens subtils entre les chansons : un chant catalan et un air norvégien se retrouvent fondés sur les mêmes modes et rythmes ; une ballade norvégienne et une chanson sépharade partagent une même tonalité… A l’origine de ce projet se trouve l’emblématique chanson catalane «El mariner», qui raconte l’histoire d’amour entre une jeune fille méditerranéenne et un chevalier des terres du Nord, et demeure aujourd’hui encore très populaire sur le littoral catalan. Cette chanson de marin typiquement européenne dans sa forme dialoguée se retrouve chantée presque à l’identique sur
les côtes
écossaises.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wemakeit.com
as primary domain
Über ihre «Chants du Sud et du Nord» schreiben Arianna und Petter Udland Johansen: «Von ferner Zeit her waren Nord und Süd durch die Wasserwege, auf denen die norwegischen Wikinger navigierten, miteinander verbunden. Katalanische und sephardische Juden teilten ebenfalls diese Leidenschaft für die See, die durch die gemeinsame Melancholie Völker, die eigentlich weit von einander entfernt scheinen, auf einer tieferen Ebene miteinander verbindet. Wir entdecken subtile musikalische Brücken, etwa wenn ein katalanisches Lied und eine norwegische Melodie durch gemeinsame Rhythmen und Harmonien miteinander verbunden sind, oder eine norwegische Ballade und ein sephardisches Lied in der gleichen Tonart gehalten sind… Der Ausgangspunkt dieses Projekts ist das Lied «El Mariner», das in den Küstenregionen Kataloniens ungeheuer populär ist und die Liebesgeschichte zwischen einer Jungfrau aus dem Mittelmeerraum und einem Ritter aus dem hohen Norden erzählt. Dieser typische europäische Shanty mit seiner Dialogform wird zu einer ganz ähnlichen Melodie auch an der schottischen Küste gesungen. Könnten diese schwer greifbaren Verbindungen einst auf den zahlreichen Reisen der Wikinger, Katalanen, Schotten und sephardischen Juden angebahnt worden sein?» Hirundo Maris macht sich auf die Suche nach der Antwort.
www.hawesko-holding.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Les données pour les lacs, les mers et
les côtes
sont prises de www.openstreetmap.org.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
peakfinder.org
as primary domain
Die Daten für die Seen, Küsten und Meere stammen von www.openstreetmap.org.
2 Hits
www.kinderhotels.com
Show text
Show cached source
Open source URL
La colonne vertébrale et
les côtes
se sont avérées un travail facile pour Spider, puisque même si le modèle est géométriquement riche, il ne contenait pas de surface particulièrement difficile à scanner.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
artec3d.com
as primary domain
Rückgrat und Rippen waren für Spider ein Leichtes, da das Modell trotz seiner geometrischen Vielfalt keinerlei besonders schwer zu scannende Oberflächen aufwies.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10