les caveaux – German Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
19
Results
13
Domains
www.fdlux.lu
Show text
Show cached source
Open source URL
la crypte, massivement architecturée par douze colonnes portant l’église supérieure, renferme outre
les caveaux
des évêques, le caveau de la famille grand-ducale. Dans cette même crypte, Jean l’Aveugle, roi de Bohême et conte de Luxembourg, a trouvé son dernier repos ;
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fdlux.lu
as primary domain
die Krypta mit den Gräbern der Bischöfe und der Gruft der großherzoglichen Familie. In der Krypta hat auch Johann der Blinde, König von Böhmen und Graf von Luxemburg seine letzte Ruhestätte gefunden;
www.al-asalah.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Le chemin du vignoble qui traverse ses côteaux charmera votre âme, tandis qu’une halte dans
les caveaux
et restaurants de l’endroit combleront vos papilles.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ovronnaz.ch
as primary domain
Der Weinweg führt mitten durch die Rebberge und wird Sie mit seinem Charme begeistern. Gönnen Sie sich eine Pause in einem der Weinkeller oder Restaurants der Region und lassen Sie sich kulinarisch verwöhnen.
www.law.com.hk
Show text
Show cached source
Open source URL
Les inhumations en France - en particulier dans les villes où
les caveaux
en pierre sont plus communs que les tombes à même la terre - sont plus sobres qu'en Allemagne. Si vous souhaitez une - courte - cérémonie du souvenir sur la tombe, informez-en l'institut des pompes-funèbres.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
evangelischekircheparis.org
as primary domain
Erdbestattungen werden in Frankreich - gerade in den Städten, in denen steinerne Grüfte statt wirklicher Erdgräber üblich sind - oft nüchterner vorgenommen als in Deutschland üblich. Wünschen Sie dagegen eine (kurze) Andacht am Grab, verständigen Sie den Bestatter entsprechend.
bazenation.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Toutes les étapes de l’élaboration des vins sont conduites à demeure : de la vinification à l’expédition des bouteilles, en passant par le vieillissement, le remuage, le dégorgement, l’habillage et le conditionnement. Les 2 kilomètres de caves abritent près de 2,5 millions de bouteilles, qui vieillissent lentement dans
les caveaux
séculaires, creusés à même les coteaux crayeux d’Aÿ.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
champagne-ayala.fr
as primary domain
Jede Stufe des Weinmachens wird vor Ort durchgeführt. Von der Vinifizierung bis hin zum Versand, der Reifung, dem Rütteln, dem Degorgieren, der Etikettierung sowie der Veredelung. Die 2 Kilometer langen Höhlen beheimaten fast 2,5 Millionen Flaschen, welche langsam in den jahrhundertealten Kellern der kalkhaltigen Hänge reifen.
2 Hits
cestovani.kr-karlovarsky.cz
Show text
Show cached source
Open source URL
Les caveaux
furent plus tard complètement dévastés. Le caveau de l´abbé dans la chapelle fut pillé, les ossements de l´abbé Reitenberger éparpillés et les parures du cercueil de l´abbé Clément sont volées ; la crypte fut donc murée (les vandales épargnèrent les restes de l´abbé Helmer dont le corps embaumé était tellement bien conservé que son aspect dut probablement faire peur aux malfaiteurs).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cestovani.kr-karlovarsky.cz
as primary domain
Die Grüfte wurden später völlig verwüstet und nach einem Einbruch in die Abtei-Kapelle, (bei welchem die Einbrecher die Gebeine des Abtes Reitenberger verstreuten und aus dem Sarg des Abtes Clements Kleinode stahlen), wurde die Gruft endlich zugemauert. (Von der Zerstörungswut der Grabschänder blieben damals allein die Gebeine des Abtes Helmer verschont, dessen einbalsamierter Leichnam dank des Mikroklimas in der Gruft so gut bewahrt blieb, dass den Einbrechern bei seinem Anblick wohl das Herz in die Hosen fiel.) Auf dem Friedhof blieb so heute nur ein Teil der mehr oder weniger beschädigten Gräber und die leere Kapelle bewahrt. Vom Friedhof bietet sich ein anmutiger Blick auf das Kloster und die umliegende Landschaft.
www.kcat.co.kr
Show text
Show cached source
Open source URL
En 1945, le Comité exécutif de la ville de Šiauliai, au motif que le cimetière était laissé à l’abandon, que l’inhumation des corps se faisait anarchiquement, qu’il était complètement rempli, décida de le fermer. L’inhumation était autorisée uniquement dans
les caveaux
funéraires familiaux, ou dans des tombes familiales renfermées s’il n’y avait pas d’enterrement durant 15 ans.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tic.siauliai.lt
as primary domain
Als im Sommer 1944 die sowjetischen Luftstreitkräfte die Stadt bombardiert haben, fielen viele Bomben auf den Friedhof, besonders auf seinen ältesten Teil. Viele auf den Hängen vorhandener Mausoleen und Gräber wurden vernichtet bzw. zerstört.
www.lausanne-tourisme.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Ses vins sont mis aux enchères publiques chaque année au mois de décembre et se retrouvent sur les meilleures tables du canton et de sa capitale. Les amateurs de bons crus trouveront également leur bonheur dans les multiples bars à vin de la ville ou dans
les caveaux
de dégustation des vignerons de la région.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lausanne-tourisme.ch
as primary domain
Der Wein ist untrennbar mit der Geschichte des Waadtlands verbunden, in dem vier Weinbaugebiete bestehen, von denen zwei die Stadt Lausanne umrahmen: das Lavaux, das ins UNESCO-Welterbe aufgenommen wurde, und La Côte. Chasselas, Pinot noir und Gamay sind die wichtigsten Rebsorten der Region. Mit ihren fünf Weingütern ist die Stadt Lausanne im Bereich des Weinbaus die bedeutendste öffentliche Eigentümerin der Schweiz. Ihre Weine werden jedes Jahr im Dezember im Rahmen einer öffentlichen Versteigerung abgesetzt und sind in den besten Restaurants des Kantons und der Hauptstadt zu finden. Die Liebhaber eines guten Tropfens finden ihr Glück auch in den zahlreichen Weinlokalen der Stadt und in den Degustationskellern der regionalen Winzer. Für all jene, die das Weinbaugebiet Lavaux und seine Weine besser kennenlernen möchten, bietet das Lavaux Vinorama seit 2010 in einem Gebäude mit hochmoderner Architektur einen Raum für die Degustation, den Konsum und den Kauf von Weinen des Lavaux an. Zur Verfügung stehen im Weiteren eine Hightech-Einrichtung für die Vorführung eines Films in acht Sprachen, ein Sitzungsraum, der gemietet werden kann, Degustationsseminare und eine Geschenkboutique.