les conditions minimales – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      113 Results   49 Domains
  31 Hits www.admin.ch  
Ordonnance du SEFRI concernant les conditions minimales relatives à la culture générale dans la formation professionnelle initiale
Verordnung des SBFI über Mindestvorschriften für die Allgemeinbildung in der beruflichen Grundbildung
  www.caritas.ch  
La prise de position indique aussi d’autres mesures nécessaires pour définir un cadre équitable à la migration pendulaire. Il faut notamment respecter les conditions minimales en vigueur depuis 2011 dans le cadre du contrat de travail dit normal.
Das Positionspapier zeigt auch weitere Massnahmen auf, die notwendig sind, um die Pendelmigration in einen fairen Rahmen zu stellen. So sind die Mindestbedingungen einzuhalten, die seit Anfang 2011 im Rahmen des sogenannten Normalarbeitsvertrages gelten. Zudem ist es aus Sicht der Caritas notwendig, dass neue Finanzierungsmodelle für Haushaltsdienstleistungen geprüft werden, damit auch finanzschwächere Haushalte die Möglichkeit erhalten, ihre Angehörigen daheim professionell betreuen zu lassen.
  www.corrietenboom.com  
Dans les cas visés à l’article 2.1 et 2.2 lorsque la remise en circulation du véhicule couvert, immobilisé à la suite d’un incident, s’avère impossible ou que les conditions minimales de sécurité pour effectuer le dépannage ne peuvent être garanties sur le lieu même de l’immobilisation ou que la durée des réparations excède un délai trop important, Touring ou son partenaire local organise et prend en charge la prestation de remorquage dudit véhicule vers le garage le plus proche du lieu de l’immobilisation.
In den in Artikel 2.1 und 2.2 genannten Fällen gilt für den Fall, dass das gedeckte Fahrzeug in Folge einer Panne oder eines Unfalls nicht wieder fahrtüchtig gemacht werden kann oder die Mindestsicherheitsanforderungen für die Pannenhilfe vor Ort nicht gewährleistet werden können oder die Reparatur zu lange dauert, dass sich Touring oder sein Partner vor Ort um das Abschleppen des Fahrzeugs zur nächstgelegenen Reparaturwerkstatt kümmert.
  www.cohep.ch  
Les règlements de reconnaissance de diplômes de la CDIP informent sur les conditions minimales d’admission. Pour toutes les filières, les institutions de formation des enseignantes et enseignants ont cependant la possibilité de poser des exigences d’admission supplémentaires.
Die Diplomanerkennungsreglemente der EDK informieren über die Mindestanforderungen für eine Zulassung. Die Institutionen der Lehrerinnen- und Lehrerbildung können jedoch für alle Studiengänge zusätzliche Anforderungen für eine Zulassung stellen. Genauere Informationen über die Zulassungsbedingungen finden Sie auf den Websites der verschiedenen Pädagogischen Hochschulen.
  2 Hits www.guichet.public.lu  
Les conditions médicales relatives à la vision sont différentes selon que l’intéressé sollicite la délivrance ou le renouvellement d’un permis de conduire permettant la conduite d’un véhicule « léger » ou « lourd ». Les conditions minimales exigées à l’avenir sont en général moins strictes.
Jeder Fahrzeugführer muss über ein mit dem Führen von Fahrzeugen zu vereinbarendes Sehvermögen verfügen. Im Zweifelsfall muss er sich einer Untersuchung beim Augenarzt unterziehen. In Sachen Sehvermögen legen die Bestimmungen nun präzise Kriterien fest und sehen eine umfassendere Untersuchung der verschiedenen Sehfunktionen vor. Die medizinischen Bedingungen in Bezug auf das Sehvermögen sind unterschiedlich, je nachdem ob der Betreffende die Erstausstellung oder die Verlängerung eines Führerscheins zum Führen eines „leichten” oder „schweren” Fahrzeugs beantragt. Die in Zukunft erforderlichen Mindestbedingungen sind im Allgemeinen weniger streng.
  www.swissnuclear.ch  
Cette nouvelle orientation «Exploitation de grandes installations» du plan d’études cadre Technique a déjà été adoptée le 1er février 2014 dans l’annexe 1 de l’Ordonnance du Département fédéral de l’économie, de la formation et de la recherche (DEFR) concernant les conditions minimales de reconnaissance des filières de formation et des études postdiplômes des écoles supérieures (OCM-ES).
Für diese Überführung bedurfte es einer Erweiterung des Rahmenlehrplans Technik um die Fachrichtung „Grossanlagenbetrieb“, welche die für Kraftwerke spezifischen Prozesse beschreibt. Diese neue Fachrichtung „Grossanlagenbetrieb“ im Rahmenlehrplan Technik wurde bereits am 1. Februar 2014 in den Anhang 1 der Verordnung des Eidgenössischen Departements für Wirtschaft, Bildung und Forschung (WBF) über Mindestvorschriften für die Anerkennung von Bildungsgängen und Nachdiplomstudien der höheren Fachschulen (MiVo-HF) aufgenommen.
  jusletter.weblaw.ch  
Récemment, la CIJ a eu l’occasion de réaffirmer l’état du droit international coutumier sur certaines questions en matière d’immunités juridictionnelles. La CIJ a clarifié les conditions minimales dans lesquelles les Etats doivent accorder l’immunité d’exécution.
Kürzlich hat der Internationale Gerichtshof in Den Haag (IGH) den Status des internationalen Gewohnheitsrechts zu Fragen der Immunität von Staaten bekräftigt. Der IGH hat die Mindestbedingungen zur staatlichen Gewährung der Immunität bei Vollstreckung von Urteilen festgelegt. Die neuste Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte (EGMR) besagt allerdings, dass ein Staat, der die Immunität über diese Mindestanforderungen hinaus garantiert, das Recht auf ein faires Verfahren im Sinne der EMRK in unverhältnismässigem Masse verletzt. Das Schweizer Recht sieht im Moment Immunität über dieses Minimum hinaus vor, dadurch könnte es gegen die Regelungen der EMRK verstossen. (sk)
  9 Hits mianews.ru  
Il est notamment prévu que les indices d'infractions concernant les conditions minimales de salaire et de travail soient transmis aux commissions paritaires compétentes instituées par les conventions collectives de travail déclarées de force obligatoire.
Sanktionierung von Meldepflichtverstössen: Die Verordnungen über die Alters- und Hinterlassenenversicherung (AHVV) und über die Quellensteuer bei der direkten Bundessteuer (QStV) sehen für die Arbeitgeber eine Anmeldepflicht von neuen Arbeitnehmenden vor. Das präventive Potenzial dieser Bestimmungen für die Schwarzarbeitsbekämpfung wird heute nicht ausgeschöpft. Diese Meldepflichten sollen besser durchgesetzt werden. Deshalb soll die Verletzung der Anmeldepflichten mit Strafe bedroht werden. Im Bereich des AHV-Rechts sollen die Bussen direkt durch die kantonalen Kontrollorgane auferlegt werden können. Im Bereich des Quellensteuerrechts liegt die Sanktionskompetenz bei den kantonalen Steuerbehörden.
  www.ofcom.ch  
Ils décrivent en outre les conditions minimales d'octroi, les critères de sélection qui seront appliqués si plusieurs candidats sont en lice ainsi que les règles relatives à l'évaluation d'une éventuelle compensation financière.
Die Ausschreibungsunterlagen enthalten Informationen zum Inhalt und zu den Verpflichtungen der Grundversorgungskonzession und legen die Bedingungen und Modalitäten für die Teilnahme an der Ausschreibung fest. Sie beschreiben zudem die Mindestvoraussetzung für die Konzessionserteilung, die Auswahlkriterien für den Fall mehrerer Bewerbungen sowie die Regeln für die Beurteilung einer allfälligen finanziellen Abgeltung. Die Bewerberinnen haben bis zum 1. Februar 2007 Zeit, um ihre Eingabe beim BAKOM einzureichen.
  www.skimela.com  
Bien que les trois variantes remplissent les conditions minimales de protection d'environnements IT, les différences fondamentales sont importantes en ce qui concerne le niveau de prestations et la qualité de la tension de sortie offerts.
Aunque las tres variedades cumplen los requisitos mínimos para la protección de entornos IT, las diferencias fundamentales son importantes en lo referente al nivel de prestaciones y calidad de la tensión de salida que ofrecen. El parámetro que marca la diferencia entre ellas es, fundamentalmente, si la batería permite o no que la carga sensible reciba suministro eléctrico directamente de la red: en las tecnologías Off-Line y Line- Interactive el SAI actúa únicamente en caso de fallo del suministro, mientras que en el caso de la tecnología On-Line, la carga se alimenta permanentemente de la energía que genera el propio SAI exista o no suministro eléctrico.
  www.ige.ch  
La date de dépôt valable est la date de réception de la demande par un bureau de poste suisse ou par l'Institut directement, à condition que les conditions minimales de forme et de fond exigées par la loi soient remplies (art. 14 Lto) :
das Eintragungsgesuch ist vollständig ausgefüllt, mit einer genauen Bezeichnung der Topographie und ihres Verwendungszweckes sowie Angaben zur Schutzfristberechnung und zur formellen Schutzberechtigung;
  ec.europa.eu  
Elle prévoit la reconnaissance automatique des qualifications dans le domaine de la santé (médecins, infirmières, sages-femmes, dentistes, pharmaciens, etc.): si vous êtes titulaire d'un diplôme reconnu dans votre pays d'origine, vous avez donc automatiquement le droit d'exercer votre profession partout dans l'UE. Les conditions minimales de formation pour ces professions ont été harmonisées au niveau européen.
Berufe im Gesundheitsbereich – Ärzte, Krankenpfleger, Hebammen, Zahnärzte, Pharmazeuten, Tierärzte – werden automatisch anerkannt. Sofern Sie also über eine anerkannte Qualifikation in einem dieser Berufe verfügen, sind Sie automatisch berechtigt, diesen überall in der EU auszuüben. Die Mindestausbildungszeiten für die jeweiligen Gesundheitsberufe wurden auf EU-Ebene harmonisiert.
  oami.europa.eu  
de la demande de marque communautaire, même si l'Office a refusé de lui attribuer une date de dépôt, ou si la demande ne remplit pas les conditions minimales pour l'attribution d'une date de dépôt, bien qu'une telle demande ne soit pas traitée comme une demande de marque communautaire et que, légalement parlant, il n'y ait pas de demande de marque communautaire;
Derjenige, der die Akteneinsicht beantragt, weist nach, daß der Anmelder der Gemeinschaftsmarke behauptet hat, die Gemeinschaftsmarke nach ihrer Eintragung gegen ihn geltendzumachen (Nr. 7.5.6.2 dieser Richtlinien).
  www.bfe.admin.ch  
Il est judicieux d'effectuer une analyse sommaire lorsque les conditions minimales d'une exploitation économique sont remplies. La production d'électricité ne doit pas être inférieure à 25'000 kWh par an.
Eine Grobanalyse ist dann sinnvoll, wenn minimale Voraussetzungen für einen wirtschaftlichen Betrieb eines Trinkwasserkraftwerks erfüllt sind. Als unterste Grenze gilt eine Stromproduktion von 25'000 kWh im Jahr. Um die mögliche Stromproduktion abzuschätzen, kann folgende vereinfachte Formel verwendet werden:
  www.blw.admin.ch  
Dans les branches régies par une convention collective de travail étendue déclarée de force obligatoire (CCT étendue), des commissions paritaires se chargent de faire respecter les conditions minimales de salaire et de travail applicables.
Um zu verhindern, dass mit der Einführung der Personenfreizügigkeit die schweizerischen Lohn- und Arbeitsbedingungen unter Druck geraten, wurden am 1. Juni 2004 die flankierenden Massnahmen eingeführt. In Branchen mit allgemeinverbindlich erklärten Gesamtarbeitsverträgen (ave GAV) wachen paritätische Kommissionen (PK) darüber, dass die geltenden minimalen Lohn- und Arbeitsbedingungen eingehalten werden. Für die Durchführung entsprechender Kontrollen in Branchen ohne ave GAV wurden tripartite Kommissionen (TPK) eingesetzt.
  2 Hits scan.madedifferent.be  
aidons les affiliés à signer des accords collectifs approuvés par l’ITF pour les [navires battant pavillon de complaisance](lien vers la page FOC). Ces accords stipulent les conditions minimales d’emploi des équipages, salaires inclus
unterstützen wir die uns angeschlossenen Gewerkschaften beim Abschluss von Kollektivverträgen für Billigflaggenschiffe, die von der ITF genehmigt sind. Diese legen Mindestanforderungen für die Arbeitsbedingungen von Besatzungsmitgliedern fest, u. a. Mindestheuern.
  www.e-health-suisse.ch  
Les acteurs du domaine de la santé élaborent de concert, au sein de l'organe de coordination de la cybersanté, les conditions minimales de promotion et d'introduction du dossier électronique de patient (recommandations de l'organe de coordination).
Die Akteure im Gesundheitswesen erarbeiten im „Koordinationsorgan eHealth Schweiz" gemeinsam die minimalen Rahmenbedingungen zur Förderung und Einführung des elektronischen Patientendossiers (Empfehlungen des Koordinationsorgans). Innerhalb dieser Leitplanken und der rechtlichen Grundlagen erproben und entwickeln die Akteure elektronische Patientendossiers.
  www.ofcom.admin.ch  
Ils décrivent en outre les conditions minimales d'octroi, les critères de sélection qui seront appliqués si plusieurs candidats sont en lice ainsi que les règles relatives à l'évaluation d'une éventuelle compensation financière.
Die Ausschreibungsunterlagen enthalten Informationen zum Inhalt und zu den Verpflichtungen der Grundversorgungskonzession und legen die Bedingungen und Modalitäten für die Teilnahme an der Ausschreibung fest. Sie beschreiben zudem die Mindestvoraussetzung für die Konzessionserteilung, die Auswahlkriterien für den Fall mehrerer Bewerbungen sowie die Regeln für die Beurteilung einer allfälligen finanziellen Abgeltung. Die Bewerberinnen haben bis zum 1. Februar 2007 Zeit, um ihre Eingabe beim BAKOM einzureichen.
  6 Hits sistemaeducativo.educa.ch  
Ordonnance du DEFR du 11 mars 2005 concernant les conditions minimales de reconnaissance des filières de formation et des études postdiplômes des écoles supérieures
Verordnung des WBF vom 11. März 2005 über Mindestvorschriften für die Anerkennung von Bildungsgängen und Nachdiplomstudien der höheren Fachschulen
  6 Hits swisseducation.educa.ch  
Ordonnance du DEFR du 11 mars 2005 concernant les conditions minimales de reconnaissance des filières de formation et des études postdiplômes des écoles supérieures
Verordnung des WBF vom 11. März 2005 über Mindestvorschriften für die Anerkennung von Bildungsgängen und Nachdiplomstudien der höheren Fachschulen
  www.ipi.ch  
Nous vous envoyons un extrait provisoire de base de données, une facture et éventuellement une notification dans les cinq jours ouvrables après que les conditions minimales sont remplies.
Spätestens 5 Arbeitstage nach Erfüllung der Minimalerfordernisse stellen wir Ihnen einen provisorischen Datenbankauszug, eine Rechnung und eventuell eine Beanstandung zu.
  5 Hits www.cordis.europa.eu  
La participation est ouverte aux organisations internationales et aux entités juridiques établies dans les pays tiers une fois les conditions minimales requises par les «Règles de participation» satisfaites, ainsi que toute condition spécifiée dans les programmes spécifiques ou les programmes de travail concernés.
Auseinandersetzung mit besonderen Problemen, mit denen Drittländer konfrontiert sind oder die einen globalen Charakter haben, auf der Grundlage gegenseitigen Interesses und gegenseitigen Nutzens.
  3 Hits www.swisstourfed.ch  
Les conditions minimales, les critères obligatoires et le nombre de points prescrit doivent être respectés.
Die Minimalanforderungen, die Musskriterien und die Punktezahl müssen erfüllt sein.
  www.e-service.admin.ch  
BatchSigner utilise le langage Java et peut donc être intégré sur presque toutes les plateformes qui remplissent les conditions minimales nécessaires.
Der BatchSigner ist in Java geschrieben und daher auf allen Plattformen lauffähig, welche die dokumentierten Minimalanforderungen erfüllen.
  2 Hits enrd.ec.europa.eu  
Les conditions minimales à observer
Die Mindestanforderungen
  www.didierjoris.ch  
Arrêté royal du 10 novembre 2012 déterminant les conditions minimales de l’aide adéquate la plus rapide et les moyens adéquats.
Königlicher Erlass vom 10. November 2012 zur Festlegung der Mindestbedingungen für die schnellstmögliche angemessene Hilfe und der angemessenen Mittel.
  www.bbl.admin.ch  
Loi fédérale du 8 octobre 1999 sur les conditions minimales de travail et de salaire applicables aux travailleurs détachés en Suisse et sur les mesures d’accompagnement (Loi sur les travailleurs détachés, RS 823.20) (externer Link, neues Fenster)
Bundesgesetz vom 8. Oktober 1999 über die minimalen Arbeits- und Lohnbedingungen für in die Schweiz entsandte Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer und flankierende Massnahmen (BG über die in die Schweiz entsandten Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer, SR 823) (externer Link, neues Fenster)
  4 Hits www.seco.admin.ch  
Rapport explicatif à l'appui du projet d'ordonnance portant révision de l'ordonnance d'exécution de la loi fédérale sur les conditions minimales de travail et de salaire applicables aux travailleurs détachés, du 21.05.2003 (pdf, 47kb)
Erläuternder Bericht zum Verordnungsentwurf über die Revision der Verordnung zum Bundesgesetz über die minimalen Arbeits- und Lohnbedingungen für in die Schweiz entsandte Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer vom 21.05.2003 (flankierende Massnahmen II) (pdf, 109kb)
  2 Hits www.kmu.admin.ch  
L'employeur est donc tenu, en cas de détachement, de respecter les règles en vigueur concernant l'autorisation de travailler et les conditions minimales de travail et de salaire. Le catalogue des normes à respecter en Suisse (art. 2 al. 1 Ldét) correspond à celui de la directive européenne (art. 3 al. 1 directive) (96/71/CE).
Bei der Entsendung von Personal ist der Arbeitgeber den geltenden Bestimmungen betreffend Arbeitsbewilligung und minimale Arbeits- und Lohnbedingungen unterworfen. Die Liste der einzuhaltenden Normen in der Schweiz (Art. 2 Abs. 1 EntsG) entspricht derjenigen der Europäischen Richtlinie (Art. 3 Abs.1 der Entsenderichtlinie 96/71/EG). In allen Fällen bleiben die entsandten Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer dem Arbeitsvertrag, den sie mit ihrem Arbeitgeber abgeschlossen haben, sowie den Sozialversicherungen ihres Staates unterstellt.
  www.bkb.admin.ch  
Loi fédérale du 8 octobre 1999 sur les conditions minimales, de travail et de salaire applicables aux travailleurs détachés en Suisse et sur les mesures d'accompagnement (Loi sur les travailleurs détachés, RS 823.20)
Bundesgesetz vom 8. Oktober 1999 über die minimalen Arbeits- und Lohnbedingungen für die Schweiz entsandte Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer und flankierende Massnahmen (BG über die in die Schweiz entsandten Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer, SR 823)
1 2 3 Arrow