les contrevenants – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      128 Results   77 Domains
  www.antai.gouv.fr  
De nombreux avantages pour les contrevenants et les services :
Zahlreiche Vorteile für die Übertreter und die Dienststellen:
  www.oliocapitale.it  
L'utilisation des adresses postales, numéros de téléphone ou de fax, et des adresses e-mail publiées sur le site à des fins commerciales est interdite, les contrevenants envoyant des messages non sollicités seront poursuivis.
Die Eingabe persönlicher oder geschäftlicher Daten (E-Mail-Adressen, Namen, Postadressen) erfolgt freiwillig. Die Verwendung veröffentlichter Postadressen, Telefon- oder Faxnummern und E-Mail-Adressen zu Marketingzwecken ist untersagt. Zuwiderhandlungen in Form unerwünschter Spam-Mails werden strafrechtlich verfolgt. Lesen Sie hierzu bitte auch die Datenschutzrichtlinie von Thomson auf dieser Website.
  2 Hits www.esbk.admin.ch  
L’exploitation de jeux de hasard offrant la chance de remporter des gains en argent est interdite en dehors des casinos, sous réserve des prescriptions relatives aux loteries. Les contrevenants sont passibles de poursuites pénales.
Ausserhalb von Spielbanken sind Glücksspiele um Geld verboten - Lotterievorschriften vorbehalten. Verstösse werden strafrechtlich verfolgt.
  3 Hits www.matrox.com  
Aucun document ne pourra être copié ou affiché sur tout réseau informatique ou autre ou diffusés, peu importe le média; et (3) aucun document ne peut être modifié, de quelque façon que ce soit. L’utilisation de ce site à toute autre fin est expressément prohibée et pourrait entraîner des sanctions sévères autant civiles que pénales. Les contrevenants seront poursuivis.
Es ist erlaubt, Dokumente (wie White Papers, Pressemitteilungen, Datenblätter und FAQs) von diesem Server (mit "Server" bezeichnet) zu verwenden, vorausgesetzt daß (1) der untenstehende Copyright-Hinweis auf allen Kopien angegeben wird und sowohl der Copyright-Hinweis als auch dieser Genehmigungshinweis vermerkt sind, (2) die Verwendung solcher Dokumente von diesem Server lediglich zu informativen und nicht-kommerziellen oder persönlichen Zwecken dient, und diese Dokumente nicht auf einen Netzwerkcomputer kopiert oder an diesen gesendet werden oder in einem anderen Medium veröffentlicht werden, und (3) keinerlei Änderungen an irgendeinem der Dokumente vorgenommen werden. Die Verwendung zu irgendeinem anderen Zweck ist ausdrücklich verboten und kann schwerwiegende zivil- und strafrechtliche Konsequenzen nach sich ziehen. Zuwiderhandlungen werden unter Ausschöpfung aller gesetzlichen Möglichkeiten verfolgt.
  taac.org.ua  
Jusqu’à aujourd’hui, les banques ont reçu plus de 160 milliards d’euros. Les victimes de la crise ne perçoivent que de la petite monnaie alors que les contrevenants reçoivent quant à eux les clés du coffre.
Die europäischen Regierungen hätten an dem angeschlagenen Wirtschafts- und Finanzsystem Reformen vornehmen können und zwar in Form von Investitionen in nachhaltige qualitativ hochwertige Arbeitsstellen, die jungen ArbeitnehmerInnen eine Perspektive bieten. Stattdessen haben sie, um eine kurzfristige Lösung zu finden, Druck auf Löhne und Arbeitsbedingungen ausgeübt. Bisher hat die EU deshalb lediglich mit der Schaffung einer sogenannten Jugendgarantie reagiert. Hierbei handelt es sich um ein Versprechen, dass jeder Neuankömmling auf dem Arbeitsmarkt unter 25 Jahren, ein konkretes Arbeitsangebot bekommen wird oder innerhalb von vier Monaten eine Schulung erhält. Das Konzept sieht zwar auf dem Papier gut aus, ist aber leider hoffnungslos unterfinanziert und hat bisher noch keine Ergebnisse geliefert. Lediglich 6 Milliarden Euro sind in den sieben Jahren zur Verfügung gestellt worden, wobei das Internationale Arbeitsamt (IAA) die Kosten für die Errichtung einer wirksamen Jugendgarantie auf 21 Milliarden Euro jährlich schätzt. Die Europäische Stiftung zur Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen schätzt den gegenwärtigen wirtschaftlichen Verlust in der EU, bei dem 7,5 Millionen Menschen entweder beschäftigungslos sind, oder in keinem Ausbildungs- oder Weiterbildungsverhältnis stehen, auf mehr als 150 Milliarden Euro. Angeschlagene Banken haben bis dato mehr als 160 Milliarden Euro erhalten. Die Opfer der Krise erhalten Krümel, während die Schuldigen Freibriefe ausgestellt bekommen.
  www.baspo.admin.ch  
«Nous sanctionnons les contrevenants et visons la tolérance zéro», a indiqué M. Villiger en précisant toutefois que la FIFA a besoin du soutien des autorités nationales et internationales pour mener son combat à bien.
Der deutsche Volkswirtschafter und frühere Ruder-Achter-Olympiasieger Wolfgang Maennig zeigte die negativen Erscheinungen des Sports am Bespiel der Wetten und Spielmanipulationen auf. Die Sportwetten sind in Deutschland ein riesiger Markt mit 10 Mia. Euro Umsatz, «und damit volkswirtschaftlich wohlfahrtssteigernd», führte Maennig aus. Durch das Wetten zeige man die Freude am Spiel, so Maennig zu positiven Punkten. «Aber in Deutschland hat es 2011 auch 9000 Fälle von krankhaft Wettsüchtigen gegeben, die ambulant oder stationär behandelt wurden.»
  www.das.ch  
La situation va changer dès le 1.1.2014: il sera en effet obligatoire pour tous les véhicules à moteur, les motos y comprises, de rouler phares allumés. Les contrevenants seront amendés. Font exception à cette règle les vélomoteurs ainsi que les vélos électriques.
Bisher war das Fahren mit Licht am Tag freiwillig. Dies ändert sich nun: Ab 1.1.2014 wird es für alle Motorfahrzeuge obligatorisch, auch für Motorräder. Wer gegen die neue Pflicht verstösst, muss mit einer Busse rechnen. Von der Regelung ausgenommen sind Motorfahrräder (Mofas) und E-Bikes. Bei landwirtschaftlichen Fahrzeugen ist es zudem wichtig, dass nicht nur das Hauptlicht, sondern sämtliche Lichter am Gefährt eingeschaltet sind.
  www.ece.upatras.gr  
La reproduction d'informations ou de données, l'utilisation de textes ou d'images et toute sorte de copie ou la reproduction nécessite l'autorisation écrite de Bruecke - Le pont. Les contrevenants seront poursuivis.
Alle Texte, Bilder, Grafiken sowie das gesamte Design inklusive Layout-, Schrift- und Farbgestaltung sind mit allen Rechten Brücke · Le pont vorbehalten. Die Vervielfältigung von Informationen oder Daten, die Verwendung von Texten, Textteilen oder Bildmaterial sowie jegliche Art von Kopie oder Reproduktion bedarf der schriftlichen Zustimmung von Brücke · Le pont. Zuwiderhandlungen werden strafrechtlich verfolgt.
  www.jena-digital.de  
L’acheteur de billets accepte expressément ces instructions, en particulier concernant les conditions de sécurité ainsi que les limites d’âge ou d’accès qui y figurent, comme toute autre prescription. Tout usage abusif des billets est interdit. Il convient de se conformer aux directives du personnel de la manifestation, les contrevenants s’exposant à une exclusion de la manifestation.
Den Vorschriften des Veranstalters, welche bei diesem auf Anfrage erhältlich sind, ist Folge zu leisten. Der/die Ticketkäufer/in anerkennt diese Vorschriften ausdrücklich, insbesondere bezüglich der darin enthaltenen Sicherheitsauflagen, Alters- und weiteren Zutrittsbeschränkungen sowie etwaiger anderer Vorschriften. Jeglicher Missbrauch der Tickets ist untersagt. Den Anweisungen des Veranstaltungspersonals ist Folge zu leisten. Bei Zuwiderhandlung droht der Ausschluss von der Veranstaltung.
  www.gran-turismo.com  
Un départ sur la grille avec gestion des faux départs se fait également à l'arrêt, et les pilotes doivent garder le pied sur le frein jusqu'au feu vert. Les contrevenants seront pénalisés pour faux départ.
Bestimmen Sie, wie das Rennen gestartet wird. Bei „Start aus Starterfeld“ wird aus dem Stehen gestartet. Bei „Start aus Starterfeld mit Fehlstartprüfung“ wird ebenfalls aus dem Stehen gestartet und die Fahrer müssen bis zum Start den Fuß auf der Bremse haben, da dies sonst als Fehlstart gewertet wird. Bei „Fliegender Start“ sind die Autos beim Starten bereits in Bewegung. Bei „Flieg. Start: 2 Reihen“ bewegen sich die Autos in zwei Reihen. Die verfügbaren Starttypen variieren je nach Strecke.
  www.swissmedic.ch  
Quatre cas de commerce de gros illégal, considérés par Swissmedic comme particulièrement graves, ont été traités avec une priorité absolue, soit parce que le risque pour la santé était important, soit parce que les contrevenants avaient sciemment violé la loi sur les produits thérapeutiques.
4 Fälle im illegalen Grosshandel wurden von Swissmedic als besonders gravierend angesehen und in eine hohe Priorität eingestuft. In diesen Fällen war die Gesundheitsgefährdung gross oder es wurde bewusst gegen das Heilmittelgesetz verstossen. Durch gezielte Massnahmen von Swissmedic konnten in den meisten Fällen die Missstände beseitigt werden.
  www.gruene.ch  
La Suisse doit cesser d’accorder son soutien à des comportements qui mettent le bien commun en danger. Les contrevenants ne doivent plus pouvoir trouver un abri sûr et discret dans les coffres des banques suisses.
Die Boni, die derzeit wieder ohne Mass verteilt werden, müssen streng besteuert werden. Die Geschäfte mit Derivaten müssen reguliert werden; der Eigenhandel der Banken sowie Leerverkäufe verboten. Die Grünen unterstützen eine Besteuerung der internationalen Finanztransaktionen (Tobin-Steuer).
  www.upi.ch  
Accompagnée d'une communication transparente sur ses objectifs, par exemple, la surveillance policière remplit une double fonction: d'une part, elle sanctionne les contrevenants, et d'autre part, elle rappelle l'existence des lois aux usagers, contribuant ainsi à propager les bons comportements sur la route.
Aus Sicht der Prävention steht die Wirksamkeit von Polizeikontrollen ausser Zweifel. Geht die polizeiliche Verkehrsüberwachung einher mit einer transparenten Kommunikation, zum Beispiel über die verfolgten Ziele, erfüllt sie eine doppelte Funktion: Einerseits werden Zuwiderhandelnde bestraft, andererseits werden den Verkehrsteilnehmenden die gesetzlichen Bestimmungen in Erinnerung gerufen – was letztlich zu einem besseren Verhalten im Strassenverkehr beiträgt.
  www.ofcom.admin.ch  
Les contrevenants seront passibles de dénonciation au juge pénal. La sanction sera les arrêts ou une amende jusqu’à 5000 francs. La base légale est donnée par les articles 27 et 90 de la loi fédérale sur la circulation routière.
Verstösse gegen diese Weisungen führen zu einer Verzeigung beim Strafrichter. Die Sanktion ist Haft oder Busse bis 5000 Franken. Rechtsgrundlage bilden die Artikel 27 und 90 des Strassenverkehrsgesetzes.
  jusletter.weblaw.ch  
Le 17 mars 2010, le Conseil des Etats a mis tacitement sous toit la loi sur la vignette autoroutière. L'amende pour les contrevenants passera de 100 à 200 francs et des sociétés privées telles que Securitas pourront contrôler et poursuivre les resquilleurs.
Private Sicherheitsangestellte können an der Grenze die Autobahn-Vignette kontrollieren. Nach dem Nationalrat stimmte am 17. März 2010 auch der Ständerat dem Antrag der Einigungskonferenz zu. Das Gesetz über die Nationalstrassenabgaben wurde in der Schlussabstimmung verabschiedet.
  bortziriakzabor.com  
Les eaux d’El Nido sont constamment menacées par plusieurs activités illégales. El Nido Resorts garde les eaux de la baie de Bacuit et coordonne avec les autorités locales en vue d’appréhender les contrevenants.
Die Gewässer von El Nido sind ständig durch verschiedene illegale Aktivitäten gefährdet. El Nido Resorts patrouilliert durch die Gewässer von Bacuit Bay und koordiniert mit den lokalen Behörden die Festnahme von Kriminellen. Die Teilnahme in der Arbeitsgruppe zur Überwachung des Meers bedeutet mehr Hilfe bei Logistik, dem Entwurf von Verfügungen und der Lobbyarbeit für Strafvorschriften beim Protected Area Management Board und dem Municipal Legislative Body.
  www.bpa.ch  
Accompagnée d'une communication transparente sur ses objectifs, par exemple, la surveillance policière remplit une double fonction: d'une part, elle sanctionne les contrevenants, et d'autre part, elle rappelle l'existence des lois aux usagers, contribuant ainsi à propager les bons comportements sur la route.
Aus Sicht der Prävention steht die Wirksamkeit von Polizeikontrollen ausser Zweifel. Geht die polizeiliche Verkehrsüberwachung einher mit einer transparenten Kommunikation, zum Beispiel über die verfolgten Ziele, erfüllt sie eine doppelte Funktion: Einerseits werden Zuwiderhandelnde bestraft, andererseits werden den Verkehrsteilnehmenden die gesetzlichen Bestimmungen in Erinnerung gerufen – was letztlich zu einem besseren Verhalten im Strassenverkehr beiträgt.
  www.ofcom.ch  
Les contrevenants seront passibles de dénonciation au juge pénal. La sanction sera les arrêts ou une amende jusqu’à 5000 francs. La base légale est donnée par les articles 27 et 90 de la loi fédérale sur la circulation routière.
Verstösse gegen diese Weisungen führen zu einer Verzeigung beim Strafrichter. Die Sanktion ist Haft oder Busse bis 5000 Franken. Rechtsgrundlage bilden die Artikel 27 und 90 des Strassenverkehrsgesetzes.
  4 Hits www.eurospapoolnews.com  
Même si les lois sur le cannabis sont assez strictes en Géorgie, certains comtés préfèrent que les contrevenants suivent un traitement obligatoire, plutôt qu’une peine de prison.
Obwohl das Gesetz bezüglich Cannabis in Georgia recht streng ist, bevorzugen es manche Bezirke, dass sich Täter einer verbindlichen Behandlung unterziehen, anstatt eine Gefängnisstrafe absitzen zu müssen.
  queens-hotel.eastsussex-uk.com  
Alexey Begun, chef du département de la citoyenneté et des migrations du ministère de l'Intérieur de la Biélorussie, a souligné que la coopération et le contrôle des personnes qui arrivent sur le territoire biélorusse dans le cadre du régime de sans visas ont été établis conjointement avec des collègues russes. On note que les contrevenants figurent sur la liste des personnes dont l'entrée sur le territoire du pays allié est interdite ou indésirable.
According to the head of the department on citizenship and migration of the Ministry of Internal Affairs of Belarus Alexey Begun, cooperation and control of people arriving to the territory of Belarus according to the visa-free regime was established jointly with Russian colleagues. As noted, violators are included in the list of persons that the entry to the territory of the allied state is forbidden or undesirable.
  3 Hits www.peus-muenzen.de  
Sur les sites à forte fréquentation, des contrôles peuvent être effectués par des patrouilles. Avec une affluence moyenne, il apparaît judicieux d’impliquer les contrevenants de manière participative.
Patrouillen können an stark genutzten Orten kontrollierend wirken. An Orten mit überblickbarem Publikum hat es sich eher bewährt, die Problemverursacher in partizipativen Verfahren mit einzubinden.
  2 Hits www.astra.admin.ch  
Les contrevenants seront passibles de dénonciation au juge pénal. La sanction sera les arrêts ou une amende jusqu’à 5000 francs. La base légale est donnée par les articles 27 et 90 de la loi fédérale sur la circulation routière.
Verstösse gegen diese Weisungen führen zu einer Verzeigung beim Strafrichter. Die Sanktion ist Haft oder Busse bis 5000 Franken. Rechtsgrundlage bilden die Artikel 27 und 90 des Strassenverkehrsgesetzes.
  www.giftefair.com  
Des pénalités importantes pour les contrevenants
Erhebliche Strafen für Missetäter
  3 Hits yeah.paleo.ch  
Passez les bornes… Les contrevenants n'ont qu'à bien se lâcher. Voici venir GERAR'MARIE! Seul maître à bord, il descend de la moto avec ses bottes de cheval. Du bas des bourgs aux bouts des bars, GERAR'MARIE déboule daredare.
Gehen Sie zu weit… Zuwiderhandelnde müssen sich einfach mal gehen lassen. Hier kommt GERAR'MARIE! Als alleiniger Herr an Bord steigt er mit seinen Pferdestiefeln vom Motorrad. Ob einsam auf der Gasse, verborgen in der Masse, an jedem erdenklichen Ort findet GERAR'MARIE Sie sofort. Versuchen Sie gar nicht erst, ihm zu entkommen!
  www.bfu.ch  
Accompagnée d'une communication transparente sur ses objectifs, par exemple, la surveillance policière remplit une double fonction: d'une part, elle sanctionne les contrevenants, et d'autre part, elle rappelle l'existence des lois aux usagers, contribuant ainsi à propager les bons comportements sur la route.
Aus Sicht der Prävention steht die Wirksamkeit von Polizeikontrollen ausser Zweifel. Geht die polizeiliche Verkehrsüberwachung einher mit einer transparenten Kommunikation, zum Beispiel über die verfolgten Ziele, erfüllt sie eine doppelte Funktion: Einerseits werden Zuwiderhandelnde bestraft, andererseits werden den Verkehrsteilnehmenden die gesetzlichen Bestimmungen in Erinnerung gerufen – was letztlich zu einem besseren Verhalten im Strassenverkehr beiträgt.
  www.vedi.ru  
Emporter des objets dangereux à bord est illégal et les contrevenants s'exposent à des poursuites ou à des amendes.
Die Mitführung von gefährlichen Gegenständen an Bord ist illegal und die Täter könnten strafrechtlich verfolgt werden oder Bußgeld bezahlen müssen.
  4 Hits www.farinafutura.it  
100% Non Fumeur. € 150 amende pour les contrevenants.
Unser Haus ist zu 100% rauchfrei. Fein € 150 für Straftäter
  www.billag.com  
Si vous nous communiquez la cessation bien que vous disposiez encore d'appareils en mesure de réceptionner les émissions, vous êtes dans l'illégalité. Pour les contrevenants, la loi prévoit une amende d'un montant maximal de CHF 5 000 (art. 101 LRTV).
Falls Sie sich abmelden und trotzdem weiter über betriebsbereite Geräte verfügen, machen Sie sich strafbar. Für das Schwarzsehen und -hören sieht das Gesetz eine Busse bis CHF 5'000 vor (Art.101 RTVG).
  www.migraweb.ch  
Les contrevenants/contrevenantes sont passibles de 10 ans de prison.
Den Täter und Täterinnen drohen bis zu 10 Jahren Haft.
  6 Hits www.hexis-training.com  
Quelles sont les pénalités ont menacé les contrevenants de règles de circulation
Was sind die Strafen bedroht Verletzer der Verkehrsregeln
1 2 3 4 Arrow