les deux niveaux – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      53 Results   46 Domains
  2 Hits atoll.pt  
• À proximité, vous pouvez prendre des leçons privées dans les deux niveaux de l'EFT et Reiky
? In der Nähe können Privatunterricht in beiden Ebenen von EFT und Reiky nehmen
  pisa.educa.ch  
En moyenne, dans les pays de l’OCDE, 13 pour cent des élèves se situent dans les deux niveaux les plus élevés (5 et 6). Shangai-Chine, outre le résultat moyen le plus élevé, détient la proportion la plus haute d’élèves très compétents (environ 50 %), loin devant les autres pays.
Durchschnittlich können in der OECD 13 Prozent der Schülerinnen und Schüler den höchsten Kompetenzniveaus zugewiesen werden (Niveaus 5 und 6). Shanghai-China, ist nicht nur der Spitzenreiter in Mathematik, sondern weist zudem mit Abstand den höchsten Anteil an Schülerinnen und Schülern mit sehr hohen Kompetenzen auf (rund 50%). Im Vergleich mit den restlichen ausgewählten Ländern stellt sich die Schweiz als das Land mit dem höchsten Anteil an sehr kompetenten Schülerinnen und Schülern heraus (rund 24%). In Finnland und Belgien gehören 20 Prozent der Schülerinnen und Schüler zu den Hochkompetenten, während in Deutschland, Liechtenstein und Kanada dieser Anteil leicht unter 20 Prozent liegt. In Frankreich und in Österreich ist der Anteil an sehr kompetenten Schülerinnen und Schülern in Mathematik mit demjenigen des OECD-Durchschnitts vergleichbar, während in Italien weniger als 10 Prozent dieser Gruppe zugerechnet werden können. Der OECD-Durchschnitt weist einen Anteil von 22 Prozent Schülerinnen und Schüler mit nur beschränkten Kompetenzen in Mathematik auf (erreichen nicht das Niveau 2), wobei es zwischen den OECD-Ländern sehr grosse Unterschiede gibt. Unter den ausgewählten Ländern hat es nur in Shanghai-China, Finnland und in Liechtenstein weniger als 10 Prozent Schülerinnen und Schüler, welche das Niveau 2 nicht erreichen. In Kanada liegt der Anteil bei 11 Prozent, in der Schweiz bei 14 Prozent. Damit weisen beide Länder einen weit kleineren Anteil auf als der OECD-Durchschnitt. In Deutschland und in Belgien hat es knapp 20 Prozent schwache Schülerinnen und Schüler, in Frankreich, Österreich und Italien sind es hingegen etwas über 20 Prozent.
  www.astrodesign.co.jp  
Possibilité de déplacer les deux niveaux indépendamment l'un de l'autre
Beide Ebenen lassen sich unabhängig voneinander bewegen
  www.meteosuisse.admin.ch  
Cette différence de température durant les phases les plus intensives de "Joris" et "Quinten" est représentée par les illustrations 9 et 10. Malgré des ordres de grandeur comparables de 28 à 30 degrés d'écart entre les deux niveaux, les averses et orages qui éclatèrent le 23 janvier furent plus violents que ceux du 10 février.
Das Druckgefälle verursacht eine Strömung mit einer verhältnismässig einheitlichen Grundstärke. Für die Böigkeit des Windes sind zusätzlich auftretende turbulente Prozesse verantwortlich, welche die stärkeren Höhenwinde von Zeit zu Zeit bis zum Boden hinuntermischen. Die Intensität dieses turbulenten Mischprozesses hängt von der Stabilität der Atmosphäre ab. Fliesst in grosser Höhe Kaltluft über bodennahe Warmluft ein, so nimmt die Stabilität rasch ab und es finden beträchtliche vertikale Umlagerungen in der Luft statt. Ein grobes Mass für die Stabilität ist die Temperaturdifferenz zwischen 5500m und 1500m über Meer. Je grösser diese Differenz, desto labiler ist die Luftschichtung, und desto eher bilden sich Schauer oder sogar Gewitter als Ausdruck der turbulenten Durchmischung. Die Temperaturdifferenzen während der intensivsten Phasen von "Joris" und "Quinten" sind in den Abbildungen 9 und 10 dargestellt. Trotz ähnlicher Beträge in der Grössenordnung von 28 bis 30 Grad traten am 23. Januar am Nachmittag weitaus heftigere Schauer und sogar Gewitter auf, als am 10. Februar. Damals bildeten sich die Gewitter entlang einer sehr ausgeprägten Linie auf der Rückseite der Kaltfront in der Kaltluft, in einem Bereich stark zusammenfliessender Bodenwinde (Konvergenzlinie), welche die Schweiz von Nordwesten her überrollte. Abb. 9 und 10 lassen erahnen, dass es grossräumig bedeutende Unterschiede bzgl. Charakter der Luftmassen im Einflussbereich der beiden betrachteten Tiefdruckgebiete gab.
  www.meteosvizzera.admin.ch  
Cette différence de température durant les phases les plus intensives de "Joris" et "Quinten" est représentée par les illustrations 9 et 10. Malgré des ordres de grandeur comparables de 28 à 30 degrés d'écart entre les deux niveaux, les averses et orages qui éclatèrent le 23 janvier furent plus violents que ceux du 10 février.
Das Druckgefälle verursacht eine Strömung mit einer verhältnismässig einheitlichen Grundstärke. Für die Böigkeit des Windes sind zusätzlich auftretende turbulente Prozesse verantwortlich, welche die stärkeren Höhenwinde von Zeit zu Zeit bis zum Boden hinuntermischen. Die Intensität dieses turbulenten Mischprozesses hängt von der Stabilität der Atmosphäre ab. Fliesst in grosser Höhe Kaltluft über bodennahe Warmluft ein, so nimmt die Stabilität rasch ab und es finden beträchtliche vertikale Umlagerungen in der Luft statt. Ein grobes Mass für die Stabilität ist die Temperaturdifferenz zwischen 5500m und 1500m über Meer. Je grösser diese Differenz, desto labiler ist die Luftschichtung, und desto eher bilden sich Schauer oder sogar Gewitter als Ausdruck der turbulenten Durchmischung. Die Temperaturdifferenzen während der intensivsten Phasen von "Joris" und "Quinten" sind in den Abbildungen 9 und 10 dargestellt. Trotz ähnlicher Beträge in der Grössenordnung von 28 bis 30 Grad traten am 23. Januar am Nachmittag weitaus heftigere Schauer und sogar Gewitter auf, als am 10. Februar. Damals bildeten sich die Gewitter entlang einer sehr ausgeprägten Linie auf der Rückseite der Kaltfront in der Kaltluft, in einem Bereich stark zusammenfliessender Bodenwinde (Konvergenzlinie), welche die Schweiz von Nordwesten her überrollte. Abb. 9 und 10 lassen erahnen, dass es grossräumig bedeutende Unterschiede bzgl. Charakter der Luftmassen im Einflussbereich der beiden betrachteten Tiefdruckgebiete gab.
  alma.arte.tv  
Depuis 2001, Lydia a participé au montage de nombreux de documentaires et fictions, qu’ils soient courts, moyens ou longs. Pour “Alma”, elle s’est totalement plongée dans l’univers de la jeune femme et dans celui des photographies de Miquel, pour en saisir les codes et tisser les deux niveaux du webdocumentaire.
Hugues ist Absolvent der Hochschule für grafische Künste in Paris. Er zeichnete und schrieb zahlreiche Comics, die großen Anklang bei Kritikern fanden und mehrere Male ausgezeichnet wurden. In Alma, ein Kind der Gewalt spiegeln seine Zeichnungen mit Filzstift und Farbe die Geschichte der jungen Frau wider.
  www.cadastre.ch  
En Suisse, le cadastre RDPPF est une tâche commune dont la conduite est partagée entre les deux niveaux que sont la Confédération et le canton. La Confédération fixe l’orientation stratégique de ce cadastre et définit les exigences minimales qu’il doit respecter en matière d’organisation, de gestion, d’harmonisation, de qualité des données, de méthodes et de processus.
Der ÖREB-Kataster ist in der Schweiz eine Verbundaufgabe. Die zwei Ebenen Bund und Kanton teilen sich in der Führung des ÖREB-Katasters. Der Bund legt die strategische Ausrichtung fest und bestimmt die minimalen Anforderungen an den Kataster bezüglich Organisation, Verwaltung, Harmonisierung, Datenqualität, Methoden und Abläufe. Er hat die Oberaufsicht über den ÖREB-Kataster dem Bundesamt für Landestopografie swisstopo delegiert. Die Kantone regeln die Organisation für die Führung des Katasters und bestimmen die verantwortlichen Organe.
  www.wsl.ch  
Le nouveau bulletin d’avalanches suisse se réfère strictement à la pyramide des informations recommandée par les services de prévision d’avalanches européens. En outre, les deux niveaux supérieurs sont répétés, afin que les utilisateurs puissent mieux assimiler ces contenus les plus importants.
Das Wichtigste zuerst. Das neue Schweizer Lawinenbulletin folgt strikt der von den Europäischen Lawinenwarndiensten empfohlenen Informationspyramide. Zudem werden die zwei obersten Stufen wiederholt, damit sich die Benutzer diese wichtigsten Inhalte besser einprägen.
  www.lunchactually.com  
Un fichier de données qui comprend tous les épisodes d'activité lucrative que les répondants de TREE ont parcouru entre 2003 et 2014 (avec l'épisode comme unité d'observation); ceci permettra d'effectuer des analyses à la fois au niveau de l'épisode (au mois près) et au niveau de l'individu. Les deux niveaux peuvent être reliés par moyen d'un identificateur.
Einen Datensatz mit allen Erwerbstätigkeits-Episoden, welche die TREE-Probandinnen und -Probanden zwischen 2003 und 2014 ausgeübt haben (Einzelepisode als Beobachtungseinheit); dies eröffnet spannende neue Forschungsmöglichkeiten, die die einzelnen – monatsgenau erhobenen – Erwerbsepisoden sowohl auf Episoden- als auch auf Befragten-Ebene analysiert und miteinander verknüpft werden können.
  aecae.com  
Les différentes hauteurs de plafond dues à la présence d’une galerie n’empêchent en rien de disposer de la même qualité d’éclairage sur les deux niveaux.
Trotz der großen Unterschiede in der Deckenhöhe, welche durch eine eingezogene Empore zustande kommt, konnte auf beiden Ebenen die gleiche Lichtqualität erreicht werden.
  www.autorenlexikon.lu  
L’auteur met en rapport les deux niveaux temporels des années 1968 et 2008 et explore les ressorts et abîmes psychologiques qui déterminent les habitants de Norvik, et qui mènent à des actes de violence atroces apparemment inexplicables.
handelt von der Identitätssuche eines alternden Malers in Südamerika, der seine Heimat Luxemburg mit 40 Jahren verlassen hat. Nach einem zweiten Leben als Händler, wird der Protagonist im peruanischen Hochland durch Emiliano Guatarrez, den egozentrischen Anführer der Freischärlergruppe "Sendero Luminoso", entführt. Aus der subjektiven Perspektive des Ich-Erzählers und Malers, behandelt der Text die verschiedenen Etappen dieser Irrfahrt, die in der Isolation und Einsamkeit des fiktiven Orts Pocohanac endet und beschreibt die Zustände innerhalb der im peruanischen Dschungel lebenden Gruppe.
  www.maxivintage.com  
Les deux niveaux de loges, couronnés par la grande galerie, considérée en réalité comme un troisième niveau de loges, embrassent le parterre entouré de bois blonds. L'architecte Pier Luigi Cervellati a su conjuguer avec extrême élégance et modernité le schéma de base du théâtre à l'italienne avec la fonctionnalité et la versatilité demandée à une moderne « machine à spectacles ».
Die zwei Logenreihen, die von einer geräumigen Galerie umgeben sind, sind in Wirklichkeit als drei Logenreihen zu betrachten, denn das Parterre ist mit Hellholz eingefasst. Dem Architekten Pier Luigi Cervellati ist es gelungen mit extremer Eleganz und in modernem Stil das Grundschema des Theaters "all'italiana" mit der Zweckdienlichkeit und der Vielseitigkeit zu vereinen, was von einem modernen Aufmachungsstück für Theateraufführungen verlangt wird. Das Theater verfügt im Ganzen über 700 Plätze, weitere 200 befinden sich im darunter liegenden prachtvollen "kleinen Saal", dem "ridotto" als Sitz für Versammlungen und Konferenzen bestimmt. Die Bühne ist 12 m lang und 10 m tief, sie ist mit einem geräumigen Orchesterraum, der bis zu 50 Musiker aufnehmen kann, ausgestattet.
  www.oepg.at  
Est-ce que vous maîtrisez bien votre e-bike ou est-ce qu’il est trop rapide, voire trop lent? Changez les vitesses et variez les modes d’assistance. Testez tranquillement les deux niveaux d'assistance - jusqu'à 25 km/h et jusqu’à 45 km/h.
Das Fahrverhalten. Testen Sie das Fahrverhalten bei langsamer und bei schneller Fahrt. Wie fühlen Sie sich? Lässt sich das E-Bike gut beherrschen oder ist es Ihnen vielleicht zu schnell oder gar zu langsam? Schalten Sie die Gänge durch und schalten Sie zwischen den verschiedenen Unterstützungsmodi her. Testen Sie ruhig beide Unterstützungsstufen - bis 25 km/h und bis 45 km/h.
  www.belgium-architects.com  
La capacité d’accueil respective est augmentée d'une dizaine de lits au premier et au second étage. Les deux niveaux contigus abritent également bureaux, salles de séjour et room-service : l'expression de la qualité des prestations proposées par la clinique des Tilleuls.
Die grösste Etappe, der Ersatzneubau des Gebäudes nördlich der bestehenden Klinik, erfolgt 2015 bis 2017. Je 10 Betten erhöhen im 1. und 2. Obergeschoss die Kapazitäten der Bettengeschosse. In den zwei räumlich verbundenen Geschossen sind zudem Büros, Aufenthaltsräume und der Roomservice untergebracht, der Ausdruck dafür ist, welch hohe Anforderungen die Klinik Linde erfüllt.
  www.matrizdesenho.com.br  
Au deuxième niveau se trouvent les facteurs de la personnalité intérieurs offrant un terrain favorable au syndrome de Burnout. Quand deux constellations déterminées coïncident sur les deux niveaux, une grande ampleur de stress et frustration sont inévitable et augmentent de façon dramatique le risque de Burnout.
Auf der zweiten Ebene liegen personeninterne Persönlichkeitsfaktoren vor, die einen Nährboden für das Burnout-Syndrom bilden. Wenn bestimmte Konstellationen auf beiden Ebenen zusammentreffen, sind hohe Ausmasse von Stress und Frustration vorprogrammiert, die das Burnout-Risiko dramatisch erhöhen.
  agroconf.org  
La capacité d’accueil respective est augmentée d'une dizaine de lits au premier et au second étage. Les deux niveaux contigus abritent également bureaux, salles de séjour et room-service : l'expression de la qualité des prestations proposées par la clinique des Tilleuls.
Die grösste Etappe, der Ersatzneubau des Gebäudes nördlich der bestehenden Klinik, erfolgt 2015 bis 2017. Je 10 Betten erhöhen im 1. und 2. Obergeschoss die Kapazitäten der Bettengeschosse. In den zwei räumlich verbundenen Geschossen sind zudem Büros, Aufenthaltsräume und der Roomservice untergebracht, der Ausdruck dafür ist, welch hohe Anforderungen die Klinik Linde erfüllt.
  www.enomic.com  
Le nouveau bulletin d’avalanches suisse se réfère strictement à la pyramide des informations recommandée par les services de prévision d’avalanches européens. En outre, les deux niveaux supérieurs sont répétés, afin que les utilisateurs puissent mieux assimiler ces contenus les plus importants.
Das Wichtigste zuerst. Das neue Schweizer Lawinenbulletin folgt strikt der von den Europäischen Lawinenwarndiensten empfohlenen Informationspyramide. Zudem werden die zwei obersten Stufen wiederholt, damit sich die Benutzer diese wichtigsten Inhalte besser einprägen.
  hostel-die-wohngemeinschaft.colognehotel.net  
La carte illustre les deux niveaux de centralité retenus :
Die Karte illustriert die beiden ausgewählten Ebenen der Zentralität:
  www.intego.com  
Dans cette boîte de dialogue, choisissez un nom pour votre image disque et sélectionnez un emplacement en cliquant sur Modifier… ou en faisant glisser un dossier ou un volume dans le champ Emplacement. Pour que l'image disque soit compressée, choisissez un format de compression, et pour que la sauvegarde soit chiffrée, choisissez entre les deux niveaux de chiffrement.
Wählen Sie in diesem Fenster einen Namen für Ihr Disk Image und wählen Sie einen Speicherort aus, indem Sie auf "Ändern…" klicken oder indem Sie einen Ordner oder Datenträger in das Feld für den Speicherort ziehen. Wenn Sie Ihr Disk Image komprimieren möchten, wählen Sie eine Komprimierungsart und wenn Sie Ihre Sicherungskopie verschlüsseln möchten, wählen Sie eine von zwei Verschlüsselungsstufen.
  www.swisstourfed.ch  
Pendant que les distinctions au niveau I ont diminué (358), ils ont nettement augmenté aux niveaux II et III. Les deux niveaux n’ont jamais enregistré autant de labels qu’en 2011. Les 118 labels QIII décernés confirment que de plus en plus d’entreprises touristiques aspirent à une certification ISO.
Insgesamt erhielten letztes Jahr 558 Betriebe ein Qualitäts-Gütesiegel. Damit blieb das Total etwa auf dem Niveau des (Rekord-)Jahres 2010. Währenddem die Zahl der Auszeichnungen auf Stufe I zurückging (358), nahm sie auf Stufen II und III markant zu. Auf beiden Stufen hat es noch nie so viele Auszeichnungen gegeben wie im letzten Jahr. Bei QIII bestätigte sich mit 118 Gütesiegeln der Trend, dass immer mehr touristische Betriebe eine ISO-Zertifizierung anstreben. Auf Stufe II haben sich die neuen Instrumente und Prozesse nun etabliert. Mit 82 Auszeichnungen konnte die rückläufige Entwicklung des letzten Jahres gestoppt und in einen Rekordwert umgekehrt werden.
  www.omnidecor.it  
Titre IV est divisé en deux niveaux, Tier 1 et Tier 2. Le niveau 1 vous permet d'augmenter jusqu'à $ 20M tandis que le niveau 2 vous permet d'augmenter jusqu'à $ 50M *. Découvrez les principales différences entre les deux niveaux ci-dessous.
Titel IV ist in zwei Ebenen unterteilt, Tier 1 und Tier 2. Mit Tier 1 können Sie bis zu $ ​​20M erhöhen, mit Tier 2 können Sie bis zu $ ​​50M * erhöhen. Überprüfen Sie die wichtigsten Unterschiede zwischen den beiden folgenden Stufen.
  www.epo.org  
La seconde est la durée de 9 192 631 770 périodes de la radiation correspondant à la transition entre les deux niveaux hyperfins de l'état fondamental de l'atome de césium 133.
Die Sekunde ist das 9 192 631 770fache der Periodendauer der dem Übergang zwischen den beiden Hyperfeinstrukturniveaus des Grundzustands von Atomen des Nuklids 133Cs entsprechenden Strahlung.
  www.kmu.admin.ch  
Le Tessin se montre le plus optimiste, alors que la Suisse centrale enregistre les intentions d'embauche les plus pessimistes, toutes régions confondues. La région lémanique affiche une baisse tant trimestrielle qu'annuelle, au contraire de Zurich, dont les prévisions progressent dans les deux niveaux.
Je nach Region fallen die Prognosen unterschiedlich aus. Im Tessin zeigt man sich am optimistischsten, während die Zentralschweiz von allen Regionen die pessimistischsten Absichten äussert. Die Genferseeregion weist sowohl im Quartals- als auch im Jahresvergleich einen Rückgang auf, im Gegensatz zu Zürich, wo beide Vergleiche positiv ausfallen.
  instituteforgenocide.org  
Les offres de Virtustream Advisor sont disponibles dans les deux niveaux de service basés sur vos besoins. Choisissez le niveau d’engagement qui correspond à votre IT d’entreprise et à vos objectifs de migration.
Virtustream Advisor wird mit zwei Servicelevels für verschiedene Anforderungen angeboten. Wählen Sie das Servicelevel aus, das zu Ihrer Unternehmens-IT und Ihren Migrationszielen passt.
  2 Hits spartan.metinvestholding.com  
les joueurs doivent passer chaque niveau avant de pouvoir tenter l'échelon immédiatement supérieur. les deux niveaux les plus élevés sont beaucoup plus difficiles que les niveaux inférieurs. mouvement: les touches fléchées
Beschreibung/ Kontrollen: Tropfenschiff: fünf Planeten mit steigendem Schwierigkeitsgrad. Flugbahn ist 100% dynamisch aufgebaut. keine zwei Flüge werden immer gleich sein! Richtungen für Spiel kann in der "Pilot Training" zu finden. Spieler müssen jedem Level, bevor sie die nächst höhere Ebene versuchen weiterzugeben. die beiden höchsten Stufen sind wesentlich schwieriger als die unteren Ebenen. Bewegung: Pfeiltasten
  www.mitz.org.mx  
Les partenaires peuvent bénéficier d’un niveau d’avantage supérieur avec un meilleur engagement en termes de ressources et de chiffre d’affaires. Les deux niveaux ont accès au réseau d’identités numériques et à la puissance de notre intelligence partagée internationale.
Das Accelerate-Programm weist zwei Ebenen auf: Premium und Autorisiert. Partner können ein höheres Vorteilsniveau mit gesteigertem Engagement hinsichtlich Umsatz und Ressourcen erlangen. Beide Ebenen haben Zugang zum Digital Identity Network und den Vorteilen unserer global geteilten Informationen. Das Programm bietet außerdem fokussierte Partnerressourcen, darunter Partnerschaftsmanagement, Marketing, Schulung, Dienstleistungen und Support-Fachpersonal. ThreatMetrix bietet den Support und Ressourcen, damit unsere Partner in die Lage versetzt werden, Folgendes zu erreichen:
  www.atomium.be  
Cette exposition temporaire s'étend sur les deux niveaux de la Sphère des expositions.
Diese zeitweilige Ausstellung befindet sich auf die beiden Etagen der Ausstellungskugel.
  www.bromic.com  
Les deux niveaux de protection, avec le logiciel de sauvegarde locale et sur le cloud préchargé, permettent de garder votre contenu en toute sécurité.
Cloud-Backup ermöglicht Ihnen jederzeit von überall aus einfachen Zugriff auf Ihre Daten.
  www.polfed-fedpol.be  
L'harmonisation entre les deux niveaux est optimalisée à l'aide d'un processus stratégique de planification. Ce processus fournit aux responsables un aperçu sur l'utilisation des moyens et les objectifs à atteindre.
Ein strategischer Planungsprozess treibt die Harmonisierung der beiden Ebenen voran. Dieser Vorgang liefert den Verantwortlichen einen Überblick über die Benutzung der Mittel und über die zu erreichenden Ziele.
  www.reumatismo.ch  
Il donne à la fois à la Ligue genevoise et à la Ligue suisse contre le rhumatisme car il apprécie tout autant le travail au niveau local qu’au niveau national et estime que les deux niveaux sont très importants pour le bon fonctionnement d’une organisation.
Das Gespräch bleibt angeregt und die Atmosphäre angenehm. Wir kommen auf die Hilfsmittel zu sprechen. Das Gesicht von Michel Bron hellt sich auf und er gesteht mir, Gadgets zu lieben. Er holt verschiedene Dinge aus seinen Schränken und Schubladen und führt sie mir vor: einen batteriebetriebenen Dosenöffner, ein Messer und seine letzte Anschaffung, einen Flaschenöffner in Pilzform. Dieses Ding bringt ihn so zum Lachen, dass er es fast nicht schafft, eine Flasche zu öffnen. Und dann vertieft er sich in den Hilfsmittelkatalog der Rheumaliga. Die verschiedenen Produkte begeistern ihn so sehr, dass er sie seinen Nachbarn und seinen Bekannten weiterempfiehlt.