les distances de freinage – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      24 Results   14 Domains
  www.drive-now.com  
Et si la voiture devant vous se rapproche trop près, l’avertisseur de risque de collision permet aux freins de réagir plus vite et de réduire les distances de freinage.
Und falls dir dein Vordermann einmal zu nahe kommen sollte, sind die Bremsen dank Auffahrwarnung bereits auf schnellere Reaktion und kürzere Bremswege vorbereitet.
  www.acl.lu  
Les distances de freinage s’allongent.
das Fahrzeug hat in den Kurven eine schlechtere Haftung
  www.vcs-ate.ch  
Moyen de locomotion toujours plus prisé, le vélo électrique n’est pas sans dangers. Les vitesses plus élevées qu’il permet d’atteindre par rapport aux vélos classiques trompent les autres usagers de la route et allongent les distances de freinage.
Das E-Bike als Fortbewegungsmittel wird zunehmend beliebter, birgt jedoch auch Unfallgefahren. Die im Vergleich zu Fahrrädern höheren Geschwindigkeiten führen zu längeren Bremswegen oder Fehl- einschätzungen durch andere Verkehrsteilnehmer. Mit einer Unfall- und Literaturanalyse, einer Len- kerbefragung und einem Experiment zur Geschwindigkeitseinschätzung wurden in der vorliegenden Forschungsarbeit gezielt verkehrssicherheitsrelevante Fragestellungen analysiert.
  www.cra-p.org  
Les jantes 19" en alliage léger à doubles rayons 405 M exclusives de la BMW M240i Édition M Performance supportent un style de conduite extrêmement sportif – grâce à leur tenue de route optimisée, leurs caractéristiques de stabilité en virage et les distances de freinage efficaces.
Nicht nur optisch eine Wucht. Die exklusiven 19" Leichtmetallräder Doppelspeiche 405 M des BMW M240i M Performance Edition unterstützen eine extrem sportliche Fahrweise – durch optimierte Bodenhaftung, stabiles Kurvenverhalten und effektive Bremswege. Im Zusammenspiel mit der direkten, präzisen Sportlenkung und den zupackenden M Compound Bremsen mit den hervorstechenden roten Bremssätteln entsteht ein spürbar radikales Fahrerlebnis.
  www.chauffeur-drive.ch  
Les pneus d'été par contre adhèrent mieux et apportent une meilleure stabilité en virage et à grande vitesse lorsque les températures dépassent 7°C. Grâce à eux, les distances de freinage sont plus courtes quelles que soient les conditions météorologiques.
Wer glaubt, Winterreifen braucht es erst, wenn die Strassen mit Schnee bedeckt sind, täuscht sich. Die Gummi­mischung eines Reifens ist auf die aktuelle Temperatur ausgelegt – er muss sich optimal in die Strassenstrukur «eingraben». Schon bei 7 °C lässt die Bodenhaftung eines Sommerreifens stark nach. Darum sind spätestens ab Ende Oktober Winterreifen angesagt. Nur sie garantieren einen guten Grip – auch auf trockener Strasse. Sommerreifen hingegen haben über 7 °C eine höhere Bodenhaftung und gewähren optimale Fahrstabilität bei Kurvenfahrten sowie bei Höchstgeschwindigkeiten. Sie sorgen für kurze Bremswege bei allen Wetterbedingungen.
  www.clever-repair.ch  
Les pneus d'été par contre adhèrent mieux et apportent une meilleure stabilité en virage et à grande vitesse lorsque les températures dépassent 7°C. Grâce à eux, les distances de freinage sont plus courtes quelles que soient les conditions météorologiques.
Wer glaubt, Winterreifen braucht es erst, wenn die Strassen mit Schnee bedeckt sind, täuscht sich. Die Gummi­mischung eines Reifens ist auf die aktuelle Temperatur ausgelegt – er muss sich optimal in die Strassenstrukur «eingraben». Schon bei 7 °C lässt die Bodenhaftung eines Sommerreifens stark nach. Darum sind spätestens ab Ende Oktober Winterreifen angesagt. Nur sie garantieren einen guten Grip – auch auf trockener Strasse. Sommerreifen hingegen haben über 7 °C eine höhere Bodenhaftung und gewähren optimale Fahrstabilität bei Kurvenfahrten sowie bei Höchstgeschwindigkeiten. Sie sorgen für kurze Bremswege bei allen Wetterbedingungen.
  www.unfallspezialist.ch  
Les pneus d'été par contre adhèrent mieux et apportent une meilleure stabilité en virage et à grande vitesse lorsque les températures dépassent 7°C. Grâce à eux, les distances de freinage sont plus courtes quelles que soient les conditions météorologiques.
Wer glaubt, Winterreifen braucht es erst, wenn die Strassen mit Schnee bedeckt sind, täuscht sich. Die Gummi­mischung eines Reifens ist auf die aktuelle Temperatur ausgelegt – er muss sich optimal in die Strassenstrukur «eingraben». Schon bei 7 °C lässt die Bodenhaftung eines Sommerreifens stark nach. Darum sind spätestens ab Ende Oktober Winterreifen angesagt. Nur sie garantieren einen guten Grip – auch auf trockener Strasse. Sommerreifen hingegen haben über 7 °C eine höhere Bodenhaftung und gewähren optimale Fahrstabilität bei Kurvenfahrten sowie bei Höchstgeschwindigkeiten. Sie sorgen für kurze Bremswege bei allen Wetterbedingungen.
  www.mercedes-benz.lu  
Véritables anges gardiens électroniques, l’ABS et l’ASR font partie de la dotation de série et augmentent la sécurité lors du freinage et du démarrage, même en cas de conditions routières difficiles. Pour minimiser les distances de freinage et d’arrêt lors d’un freinage brutal, l’Integro peut aussi compter sur le freinage d’urgence assisté (BAS).
Schnell ansprechende Scheibenbremsen an jeder Achse unterstützen den Fahrer beim Entschärfen kritischer Fahrsituationen. Die elektronischen Schutzengel ABS und ASR gehören zur Serienausstattung und erhöhen die Sicherheit beim Bremsen und Anfahren selbst bei schwierigen Fahrbahnverhältnissen. Der Bremsassistent (BAS) minimiert bei einer Notbremsung den Brems- und Anhalteweg. Und das Elektronische Stabilitäts-Programm (ESP®) hilft dem Fahrer, unvorhersehbare Fahrsituationen wie z. B. schnelle Kurvenfahrten oder abrupte Ausweichmanöver besser zu meistern. Zusätzliche Unterstützung bietet die elektronisch-pneumatische Bremsregelung (EBS), dank der sich der Anhalteweg deutlich verkürzt, da die Bremsen schneller und präziser angesprochen werden.