les droits de la personne – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      51 Results   30 Domains
  www.conventions.coe.int  
L'Etat ou l'autorité compétente peut être subrogé(e) dans les droits de la personne indemnisée à concurrence du montant versé.
Der Staat oder die zuständige Stelle kann in Höhe des gezahlten Entschädigungsbetrags in die Rechte des Entschädigungsempfängers eintreten.
  6 Hits www.e-bike-technologies.de  
Toute personne concernée devrait avoir le droit d'introduire une réclamation auprès d'une seule autorité de contrôle, en particulier dans l'État membre où elle a sa résidence habituelle, et disposer du droit à un recours juridictionnel effectif conformément à l'article 47 de la Charte si elle estime que les droits que lui confère le présent règlement sont violés ou si l'autorité de contrôle ne donne pas suite à sa réclamation, la refuse ou la rejette, en tout ou en partie, ou si elle n'agit pas alors qu'une action est nécessaire pour protéger les droits de la personne concernée.
Jede betroffene Person sollte das Recht haben, bei einer einzigen Aufsichtsbehörde insbesondere in dem Mitgliedstaat ihres gewöhnlichen Aufenthalts eine Beschwerde einzureichen und gemäß Artikel 47 der Charta einen wirksamen gerichtlichen Rechtsbehelf einzulegen, wenn sie sich in ihren Rechten gemäß dieser Verordnung verletzt sieht oder wenn die Aufsichtsbehörde auf eine Beschwerde hin nicht tätig wird, eine Beschwerde teilweise oder ganz abweist oder ablehnt oder nicht tätig wird, obwohl dies zum Schutz der Rechte der betroffenen Person notwendig ist. Die auf eine Beschwerde folgende Untersuchung sollte vorbehaltlich gerichtlicher Überprüfung so weit gehen, wie dies im Einzelfall angemessen ist. Die Aufsichtsbehörde sollte die betroffene Person innerhalb eines angemessenen Zeitraums über den Fortgang und die Ergebnisse der Beschwerde unterrichten. Sollten weitere Untersuchungen oder die Abstimmung mit einer anderen Aufsichtsbehörde erforderlich sein, sollte die betroffene Person über den Zwischenstand informiert werden. Jede Aufsichtsbehörde sollte Maßnahmen zur Erleichterung der Einreichung von Beschwerden treffen, wie etwa die Bereitstellung eines Beschwerdeformulars, das auch elektronisch ausgefüllt werden kann, ohne dass andere Kommunikationsmittel ausgeschlossen werden.
  www.aupairworld.com  
L’Utilisateur répond également seul des conversations qu’il mène avec autrui dans la messagerie. L’Utilisateur est tenu de respecter les droits et intérêts des autres Utilisateurs ou des tiers, et notamment les droits de la personne.
6.5 Für den Inhalt, insbesondere dessen Richtigkeit und rechtliche Zulässigkeit, der auf AuPairWorld dargestellten Profile sowie der eingegebenen Texte oder hochgeladenen Bilder trägt allein der jeweilige Nutzer die Verantwortung. Alle Unrichtigkeiten oder Nachlässigkeiten in den auf AuPairWorld publizierten Profilen von Au Pairs und Gastfamilien sind ausschließlich in der Verantwortung des jeweiligen Nutzers. Der Nutzer ist auch alleine für die von ihm geführten Gespräche im Nachrichtensystem mit anderen, verantwortlich. Der Nutzer ist verpflichtet, die Rechte und Interessen der anderen Nutzer oder sonstiger Dritter, insbesondere deren Persönlichkeitsrechte, zu wahren. AuPairWorld kann niemals für die Richtigkeit irgendeiner der hier gezeigten Informationen irgendeiner der Personen (Gastfamilien und Au Pairs) verantwortlich gemacht werden.
  3 Hits www.eurotopics.net  
Une initiative dont ne fait pourtant pas grand cas le quotidien conservateur Lidové noviny : "La définition du terme 'droits fondamentaux' doit être étendue. Chacun doit pouvoir disposer d'un compte courant, quelle que soit sa situation financière. …  Car ce déficit nuit au marché libre, qui repose sur la liberté de conclure des contrats. Dans le même temps, ce diktat de Bruxelles risque de créer un précédent. Car si j'ai le droit à un compte, n'aurai-je alors pas aussi le droit à une voiture, un téléphone ou un logement à des prix garantis ? Un pareil droit est une aberration. La Commission européenne devrait se garder d'étendre les droits de la personne. Elle ferait mieux de développer l'obligation des individus à agir de manière responsable." (10.05.2013)
Die EU-Kommission will mit Hilfe einer neuen Richtlinie allen Bürgern zu einem Girokonto verhelfen. Rund 58 Millionen EU-Bürger haben derzeit kein eigenes Konto, wodurch ihnen Nachteile entstehen. Die konservative Tageszeitung Lidové noviny hält jedoch nichts von der Initiative: "Die Definition des Begriffs 'grundlegende Menschenrechte' soll erweitert werden. Jedermann soll ein eigenes Girokonto haben dürfen, ohne Rücksicht auf seine finanzielle Lage. ... Damit wird der freie Markt unterminiert, auf dem Verträge freiwillig abgeschlossen werden. Gleichzeitig droht hier per Diktat aus Brüssel ein Präzedenzfall. Wenn ich das Recht auf ein Konto habe, habe ich dann nicht auch das Recht auf ein Auto, ein Telefon oder eine Wohnung zu einem Garantiepreis? Solch ein Recht kann es nicht geben. Die EU-Kommission sollte nicht die Menschenrechte ausweiten. Sie sollte lieber die Pflicht der Menschen stärken, verantwortungsbewusst zu handeln." (10.05.2013)
  www.epo.org  
Dans l'affaire D 15/95 (JO 1998, 297), la chambre a estimé que la décision de la commission de discipline mettant fin à la procédure engagée à la suite d'une plainte n'est une décision au sens où on l'entend en droit que pour les personnes citées à l'art. 8(2) RDMA, et que par conséquent seules ces personnes peuvent l'attaquer par un recours. Le plaignant n'a donc pas le droit de former recours. L'instance de recours se contente de vérifier si les droits de la "personne poursuivie", c'est-à-dire, au sens du règlement en matière de discipline des mandataires agréés, du "mandataire agréé qui fait l'objet de poursuites disciplinaires" ont été respectés (cf. aussi D 1/98). Dans les affaires D 28/97 et D 24/99, la chambre a déclaré que la procédure disciplinaire ne servait pas à faire respecter les intérêts individuels, même si elle peut les affecter dans certains cas, mais à garantir l'exercice correct et régulier de la représentation devant l'OEB, et ce dans l'intérêt général. Seules les juridications compétentes en la matière, notamment de l'ordre civil, peuvent connaître des revendications individuelles découlant d'un manquement aux règles de conduite professionnelle par un mandataire agréé (voir également D 25/05).
In D 15/95 (ABl. 1998, 297) war die Kammer der Auffassung, dass die Entscheidung des Disziplinarrats, die das aufgrund einer Anzeige eingeleitete Verfahren abschließt, eine Entscheidung im Rechtssinn nur gegenüber dem in Art. 8 (2) VDV genannten Personenkreis ist und daher auch nur von diesem Personenkreis mit der Beschwerde angefochten werden kann. Dem Anzeigeerstatter steht insoweit kein Beschwerderecht zu. Die Kontrolle der Beschwerdeinstanz ist darauf beschränkt, ob die Rechte des "Beschuldigten", d. h. des im Sinne der Vorschriften in Disziplinarangelegenheiten von zugelassenen Vertretern "betroffenen zugelassenen Vertreters" gewahrt worden sind (vgl. auch D 1/98). In D 28/97 und D 24/99 ergänzte die Kammer, dass das Disziplinarverfahren nicht der Durchsetzung der Interessen von Einzelpersonen gegenüber anderen dient, wenn es diese auch im Einzelfall berühren mag, sondern dem Interesse der Allgemeinheit, eine geordnete und korrekte Ausübung der Vertretung vor dem EPA sicherzustellen. Über Ansprüche Einzelner, die sich aus einer Verletzung beruflicher Regeln durch einen zugelassenen Vertreter ergeben mögen, haben ausschließlich die hierfür zuständigen Gerichte, insbesondere die Zivilgerichte, zu entscheiden (s. auch D 25/05).
  statbel.fgov.be  
Tout problème entre un consommateur et une entreprise/commerçant situé en-dehors de la Belgique mais dans un Etat membre de l’Union européenne + la Norvège et l’Islande. Le CEC donne de l’information sur les droits de la personne et des conseils.
Jedes Problem zwischen einem Verbraucher und einem Unternehmen, das / einem Händler, der außerhalb von Belgien ansässig ist, in einem der Mitgliedstaaten der Europäischen Union + Norwegen und Island. Das EVZ erteilt Informationen in Bezug auf die Rechte der Person und gibt Rat.
  economie.fgov.be  
Tout problème entre un consommateur et une entreprise/commerçant situé en-dehors de la Belgique mais dans un Etat membre de l’Union européenne + la Norvège et l’Islande. Le CEC donne de l’information sur les droits de la personne et des conseils.
Jedes Problem zwischen einem Verbraucher und einem Unternehmen, das / einem Händler, der außerhalb von Belgien ansässig ist, in einem der Mitgliedstaaten der Europäischen Union + Norwegen und Island. Das EVZ erteilt Informationen in Bezug auf die Rechte der Person und gibt Rat.
  www.euroktimatiki.gr  
Vous trouverez ci-après des informations sur les droits de la personne concernée que le droit de la protection des données en vigueur vous accorde envers le responsable en ce qui concerne le traitement de vos données à caractère personnel : Le droit, conformément à l’Article 15 RGPD d’accéder à vos données à caractère personnel que nous avons traitées.
Im Folgenden finden Sie Informationen dazu, welche Betroffenenrechte das geltende Datenschutzrecht Ihnen gegenüber dem Verantwortlichen hinsichtlich der Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten gewährt: Das Recht, gemäß Art. 15 DSGVO Auskunft über Ihre von uns verarbeiteten personenbezogenen Daten zu verlangen. Insbesondere können Sie Auskunft über die Verarbeitungszwecke, die Kategorie der personenbezogenen Daten, die Kategorien von Empfängern, gegenüber denen Ihre Daten offengelegt wurden oder werden, die geplante Speicherdauer, das Bestehen eines Rechts auf Berichtigung, Löschung, Einschränkung der Verarbeitung oder Widerspruch, das Bestehen eines Beschwerderechts, die Herkunft ihrer Daten, sofern diese nicht bei uns erhoben wurden, sowie über das Bestehen einer automatisierten Entscheidungsfindung einschließlich Profiling und ggf. aussagekräftigen Informationen zu deren Einzelheiten verlangen. Das Recht, gemäß Art. 16 DSGVO unverzüglich die Berichtigung unrichtiger oder Vervollständigung Ihrer bei uns gespeicherten personenbezogenen Daten zu verlangen. Das Recht, gemäß Art. 17 DSGVO die Löschung Ihrer bei uns gespeicherten personenbezogenen Daten zu verlangen, soweit nicht die Verarbeitung zur Ausübung des Rechts auf freie Meinungsäußerung und Information, zur Erfüllung einer rechtlichen Verpflichtung, aus Gründen des öffentlichen Interesses oder zur Geltendmachung, Ausübung oder Verteidigung von Rechtsansprüchen erforderlich ist. Das Recht, gemäß Art. 18 DSGVO die Einschränkung der Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten zu verlangen, soweit die Richtigkeit der Daten von Ihnen bestritten wird, die Verarbeitung unrechtmäßig ist, Sie aber deren Löschung ablehnen und wir die Daten nicht mehr benötigen, Sie jedoch diese zur Geltendmachung, Ausübung oder Verteidigung von Rechtsansprüchen benötigen oder Sie gemäß Art. 21 DSGVO Widerspruch gegen die Verarbeitung eingelegt haben Das Recht, gemäß Art. 20 DSGVO Ihre personenbezogenen Daten, die Sie uns bereitgestellt haben, in einem strukturierten, gängigen und maschinenlesebaren Format zu erhalten oder die Übermittlung an einen anderen Verantwortlichen zu verlangen.
  www.vtg.admin.ch  
Extrémisme violent : menées déployées par des organisations dont les représentants rejettent la démocratie, les droits de la personne humaine ou l’Etat de droit et qui, pour atteindre leurs buts commettent des actes de violence, les préconisent ou les encouragent.
Gewalttätiger Extremismus: Bestrebungen von Organisationen, deren Vertreterinnen und Vertreter die Demokratie, die Menschenrechte oder den Rechtsstaat ablehnen und zum Erreichen ihrer Ziele Gewalttaten verüben, befürworten oder fördern.
  www.ekr.admin.ch  
Les droits de la personne sont intangibles dans un État démocratique et laïc
Keine Verletzung der individuellen Rechte im demokratischen, konfessionell neutralen Rechtsstaat
  www.eurotrans.waw.pl  
VIII. Les droits de la personne intéressée
Nach der EU-Datenschutzgrundverordnung stehen Ihnen folgende Rechte zu:
  www.editionps.at  
En tant que consomm'acteurs, nous avons un très grand pouvoir sur les multinationales. En effet, nous pouvons contribuer à changer les règles du marché en exigeant de ses différents acteurs des codes de conduite qui honorent les droits de la personne.
Als aktive Konsumenten haben wir großen Einfluss auf multinationale Unternehmen. Wir können zur Veränderung der Regeln des Marktes beitragen, indem wir von seinen verschiedenen Akteuren einen Verhaltenskodex fordern, der die Rechte aller sichert.
  vpb.admin.ch  
23 al. 2 LStup ne constitue pas une base légale suffisante pour l'intervention d'un agent infiltré, faute de définir avec la clarté et la précision requises les droits de la personne qui subit l'ingérence.
Art. 8 § 2 EMRK. Art. 23 Abs. 2 BetmG bildet keine genügende gesetzliche Grundlage für den Einsatz eines Polizeibeamten als Scheinkäufer, weil diese Bestimmung die Rechte des vom Eingriff Betroffenen nicht mit der erforderlichen Klarheit bestimmt.
  www.vpb.admin.ch  
23 al. 2 LStup ne constitue pas une base légale suffisante pour l'intervention d'un agent infiltré, faute de définir avec la clarté et la précision requises les droits de la personne qui subit l'ingérence.
Art. 8 § 2 EMRK. Art. 23 Abs. 2 BetmG bildet keine genügende gesetzliche Grundlage für den Einsatz eines Polizeibeamten als Scheinkäufer, weil diese Bestimmung die Rechte des vom Eingriff Betroffenen nicht mit der erforderlichen Klarheit bestimmt.
  3 Hits www.edoeb.admin.ch  
Le Guide du préposé fédéral à la protection des données sur les droits de la personne concernée renseigne dans le détail au sujet du droit d’accès à ses données personnelles.
Einzelheiten zum Auskunftsrecht finden sich im Leitfaden des Eidgenössischen Datenschutzbeauftragten über die Rechte der betroffenen Personen.
  2 Hits www.humanrights.ch  
b) Garantir que l'autorité compétente, judiciaire, administrative ou législative, ou toute autre autorité compétente selon la législation de l'Etat, statuera sur les droits de la personne qui forme le recours et à développer les possibilités de recours juridictionnel;
(b) dafür Sorge zu tragen, dass jeder, der eine solche Beschwerde erhebt, sein Recht durch das zuständige Gerichts-, Verwaltungs- oder Gesetzgebungsorgan oder durch eine andere, nach den Rechtsvorschriften des Staates zuständige Stelle feststellen lassen kann, und den gerichtlichen Rechtsschutz auszubauen;
  www.cbs.mpg.de  
Docteur en médecine originaire de la République démocratique du Congo (RDC), le Dr Mukwege a montré à l’Afrique et au monde la marche à suivre pour défendre la dignité et les droits des personnes, en particulier des femmes ayant survécu à la violence sexuelle en situation de conflit. Il est connu dans le monde entier pour son engagement pour la paix et les droits de la personne et pour sa lutte contre la violence sexiste.
Mukwege arbeitet als Gynäkologe in der Demokratischen Republik Kongo und hat sich in Afrika und weltweit einen Namen durch seinen Einsatz für Frauen gemacht, die in Kriegen und Konflikten sexuelle Gewalt erfahren haben. Dr. Mukwege ist international bekannt als Anwalt für Frieden und Menschenrechte und als Kämpfer gegen geschlechtsspezifische Gewalt. Er ist aktiver christlicher Laie und hat bereits mehrere bedeutende internationale Auszeichnungen erhalten, darunter den Menschenrechtspreis der Vereinten Nationen 2008 und den Sacharow-Preis 2014, sowie eine Nominierung für den Friedensnobelpreis.