les droits et recours – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      15 Results   11 Domains
  www.oliocapitale.it  
Les droits et recours prévus par les présentes et réservés à l'acheteur doivent être cumulatifs et complémentaires à tout exercice d'autres droits et recours disponibles en droit ou en équité.
Die Rechte und Rechtsbehelfe, die dem Käufer in dieser Bestellung eingeräumt werden, gelten zusätzlich zu jeglichen weiteren Rechten und Rechtsbehelfen, die dem Käufer gesetzlich oder nach Billigkeitsrecht zustehen.
  www.innovacc.cat  
19.7 Les droits et recours dont nous disposons par les présentes Conditions d'utilisation sont cumulatifs et s'ajoutent à tout autre droit ou recours dont nous disposons en justice ou en équité.
19.7 Die Rechte und Mittel, die uns in diesen Nutzungsbedingungen zur Verfügung stehen, sind kumulativ und bestehen zusätzlich zu anderen Rechten oder Mitteln, die uns per Gesetz oder nach Billigkeit zustehen.
  2 Hits www.fellowes.com  
Tout accès, modification ou changement des informations de ce site sans autorisation préalable et toute atteinte à la disponibilité ou à l'accès de ce site sont strictement interdits. Fellowes se réserve tous les droits et recours légaux à sa disposition, et ce démenti ne saurait en aucun cas être considéré comme une limitation ou une renonciation aux autres droits de Fellowes.
Jedes nicht zulässige Aufrufen, Modifizieren oder Ändern von Informationen und jede Behinderung der Verfügbarkeit oder des Zugriffs auf diese Website ist strikt untersagt. Fellowes behält sich alle ihm zustehenden Rechte und Rechtsbehelfe vor, und diese Ausschlussklausel darf in keinem Fall als Einschränkung oder Verzicht auf andere Rechte ausgelegt werden, die Fellowes gegebenenfalls innehat.
  www.dji.com  
Pour les consommateurs protégés par des lois ou réglementations en matière de protection du consommateur dans leur pays d'achat ou, le cas échéant, dans leur pays de résidence, les avantages conférés par la Politique après-vente de DJI s'ajoutent à tous les droits et recours découlant de ces lois et réglementations de protection du consommateur, y compris mais sans s'y limiter, ces droits supplémentaires.
Für zusätzliche Informationen über das Verbraucherschutzgesetz und Besonderheiten von Ländern, in denen Sie das Produkt erworben haben, oder des Landes in dem Sie ansässig sind, besuchen Sie bitte die Webseite des Europäischen Verbraucherzentrums unter http://ec.europa.eu/consumers/ecc/index_en.htm.
  www.ventbunkers.lv  
Si une disposition reprise dans le présent document se révèle inapplicable, les dispositions restantes garderont leur effet. Tous les droits et recours repris dans le présent document sont cumulatifs.
d. Konflikte; Anwendbares Recht; Ergänzung.  Sollte ein Widerspruch zwischen Bedingungen eines IA und diesen Bedingungen auftreten, gilt dieser IA.  Alle IA unterliegen dem Recht des US-Bundesstaates [______________ ].  Das Medienunternehmen und die Agentur (im eigenen Namen und im Namen des Werbekunden) stimmen zu, dass alle Ansprüche, Verfahren oder Rechtsstreitigkeit, die in Zusammenhang mit dem IA (einschließlich dieser Bedingungen) entstehen, ausschließlich in [_________  ] erhoben werden, und die Parteien vereinbaren als ausschließlichen Gerichtsstand diese Gerichte.  Änderungen an diesen Bedingungen sind nur bindend, wenn sie schriftlich vorliegen und von beiden Parteien unterzeichnet wurden.  Wenn eine der hier enthaltenen Bestimmungen als nicht durchsetzbar festgestellt wurde, bleiben die übrigen Bestimmungen in vollem Umfang gültig und wirksam.  Alle Rechte und Rechtsmittel sind kumulativ.
  2 Hits fieldroast.com  
Le Fournisseur aura le droit (mais ne sera pas obligé) d'appliquer tous les droits, recours, limitations et exclusions de responsabilité, ainsi que les défenses juridiques de tout membre du Groupe fournisseur ou du Partenaire fournisseur en vertu du présent Contrat, y compris les droits et recours en cas de perte, dommage ou réclamation subis ou encourus par un membre du Groupe fournisseur ou un Partenaire fournisseur :
12.10. Keine Drittbegünstigten. Keine in dieser Vereinbarung enthaltene ausdrückliche oder stillschweigende Bestimmung ist für Personen außer Ihnen, Mitgliedern der Anbietergruppe und Anbieterpartnern gedacht oder auf solche Personen übertragbar; dies gilt für Rechte, Vorteile oder Rechtsbehelfe jeder Art aus oder infolge dieser Vereinbarung. Keine Person außer Ihnen, dem Anbieter und Mitgliedern der Anbietergruppe darf gemäß dieser Vereinbarung Klage erheben. Der Anbieter ist berechtigt (jedoch nicht verpflichtet), Rechte, Rechtsbehelfe, Haftungsbeschränkungen und -ausschlüsse sowie die Rechtsverteidigung von Mitgliedern der Anbietergruppe oder Anbieterpartnern aus dieser Vereinbarung durchzusetzen, einschließlich Rechten und Rechtsbehelfen bei Verlusten, Schäden oder Ansprüchen, die ein Mitglied der Anbietergruppe oder einen Anbieterpartner betreffen, und: i) die aus oder in Verbindung mit der Nichteinhaltung einer Bedingung dieser Vereinbarung durch Sie entstehen oder ii) bei denen Sie gemäß dieser Vereinbarung zur Schadloshaltung verpflichtet sind. Solche Verluste, Schäden oder Ansprüche sind nicht durch Abschnitt 6.4.1 als indirekte oder beiläufig entstandene Schäden bzw. Folgeschäden ausgeschlossen, weil die betroffene Partei nicht der Anbieter selbst ist, sondern ein anderes Mitglied der Anbietergruppe oder ein Anbieterpartner.