les gâteries – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      25 Results   4 Domains
  22 Hits mspp.com  
Les gâteries ORIJEN lyophilisées sont préparées sans cuisson ni agents de conservation pour préserver tous les bienfaits naturels de nos ingrédients authentiques frais.
Unsere Biologisch Angemessenen ORIJEN gefriergetrockneten Leckerli werden ohne Kochen zubereitet. Darum sind alle natürlichen Nährstoffe der wirklich frischen Zutaten in ihrer ursprünglichen Form enthalten.
  www.infomontanita.com  
L’amour de nos palefreniers pour cet alezan racé passe visiblement également par l’estomac: Carlo a grossi de 50 kilos ! Le cheval n’a pas réagi lorsque la balance a indiqué son poids, les soigneurs oui. Fini les gâteries, dorénavant sa ration sera diminuée jusqu’au début de la saison au pâturage.
Die Liebe unserer Tierpfleger für den rassigen Fuchs ging offenbar auch durch den Magen: Carlos hat kräftig zugenommen, 50 Kilogramm! Er ist nicht erschrocken, als es auf die Waage ging, die Pfleger schon ein bisschen. So, fertig mit Verwöhnen, nun wird seine Ration bis zum Freilassen auf die Weiden etwas gesenkt.
  www.kyotorotary.com  
Les gâteries avec lesquelles vous pouvez vous délecter ne sont pas rares dans les Dolomites, et certains d'eux doivent être compris dans la liste « à goûter » : viande de gibier à base de cervo (chevreuil), stambecco (chèvre de montagne), capriolo (chevreuil) et bien d'autres.
Köstliche Leckereien sind keineswegs Seltenheit in den Dolomiten, und manche von denen sollten sicherlich auf die “muss probieren” – Liste draufkommen: Wildfleisch wie cervo (Hirsch), stambecco (Steinbock), capriolo (Rehbock) und andere. Denen folgt auch die Polenta, ein spezifisches Gericht dieses Raumes und der Apfelstrudel. Besuchen Sie einen der rifugios (Schutzräume) in den Dolomiten, und entdecken Sie hier Gerichte, die traditionellen Zutaten wie Tortelli Paste mit Speck-Schinken-Pastete, Schweinshaxe im Honig und schwarzem Pfeffer und anderen, enthalten. Geben Sie ein Glas hervorragender regionaler Wein dazu und dann kann es losgehen.
  www.marpolsrl.com  
Prenez votre place parmi la foule, puis rejoignez la culture du café et savourez « trigono Panoramatos » ou « loukoumades » les gâteries sucrées de la ville. Sur la ville de l’université qui abrite, parait-il, le plus grand nombre de café dans la capitale, vous comprendrez que le café n’est pas juste une boisson chaude mais une part entière de la vie sociale de la ville dans laquelle les gens paraissent moins préoccupés par les délais et les routines fatigantes.
In einem Umkreis von zwei Stunden um die Stadt herum warten unterschiedliche Welten auf Sie. Die antike Stätte von Vergina mit dem Grab von Philipp II., dem Vater Alexanders des Großen, wird Ihnen den Atem rauben und ein Kribbeln in Ihrem Rücken hinterlassen, wenn Sie am Geburtsort eines der größten Imperien der Geschichte stehen. Die Behauptung der Einheimischen, dass es keinen Ort wie das exotische Chalkidiki gibt, ist nicht übertrieben. Erleben Sie die atemberaubende natürliche Schönheit der gabelförmigen Halbinsel mit ihren preisgekrönten Unterkünften, die sowohl kosmopolitische als auch abgeschiedene Strände mit blauer Flagge bieten sowie der Möglichkeit, sich in jeder Sportart zu versuchen, die Ihnen einfällt. Während sie das endlose Blau von Meer und Himmel genießen, locken schon die Berge in der Ferne. Skifahren in Pigadias weltberühmten Skizentrum auf dem Berg Vermio ist ein Muss im Winter und wenn es um den Olymp geht … die Götter haben gesprochen! Bevor Sie zurück nach Thessaloniki fahren, sollten Sie unbedingt das Pozar Spa besuchen, um sich in den natürlichen Heilquellen verwöhnen zu lassen.