les gens étaient – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      54 Results   43 Domains
  www.consumedland.com  
Comme je l'ai dit, ce fut une attaque fictive avec des maquettes de chars, des mannequins et de fausses pistes d'atterrissage. C'était comme dans un film, tout était faux, seuls les gens étaient vrais et il fallait beaucoup de monde pour cette scène de foule.
Die Chancen einen sowjetischen Toten in Bukrin zu identifizieren sind quasi nicht vorhanden. Die meisten der 300.000 sowjetischen Menschen, die hier starben, waren Zivilisten. Wie ich es schon sagte, es war eine fiktive Attacke mit Panzerattrappen, Dummies und sogar einer falschen Landebahn. Es war wie in einem Film, alles war falsch, nur die Leute waren real und sie benötigten eine Menge Leute für diese Massenszene.
  republicart.net  
Avec la montée du capitalisme, la production textile était devenue plus profitable que l'agriculture. Dans la mesure où la terre était clôturée, les gens étaient exclus. D'après la logique de Reclaim the Streets, aujourd'hui, les rues sont encloses.
Die Verwendung des Begriffs "enclosures" [10] im Sprachgebrauch von RTS verweist auf ein im kollektiven Unterbewußten des Vereinigten Königreichs latentes Trauma der ursprünglichen Akkumulation: Seit dem 16. Jahrhundert wurde das bis dahin dem 'common good', dem 'gemeinen Nutz' zugängliche Land zum Zweck der Schafzucht eingezäunt - enclosed. Mit dem entstehenden Kapitalismus war Textilproduktion profitabler geworden als Landwirtschaft. Das Land wurde ein- und damit die Menschen ausgeschlossen. Heute sind in der Logik von Reclaim the Streets die Straßen "enclosed". Was in einer mythischen Vergangenheit "the commons of the city" war, gemeinschaftlich nutzbarer Raum für Diskussion und Austausch innerhalb einer sozialen Gemeinschaft, ist heute dieser Nutzung entzogen. Waren früher die Schafe Anlass zur Privatisierung des Landes, so sind es heute die Autos, die den urbanen öffentlichen Raum der Nutzung durch die Bewohner entziehen.
  radioislam.org  
Quelques uns des "moindres" prétendus "crimes" que les gens étaient censés avaler survécurent et prospérèrent quelque temps au cours des deux guerres mondiales - certains pendant plus longtemps que d'autres.
Leider brauchte es eine leichtgläubige, systematisch falsch erzogene Bevölkerung, so wie wir sie heute haben, verbunden mit rückhaltloser Gehirnwäsche durch die korrupte Systempresse, um die Lüge über Jahrzehnte so zu verbreiten, wie sie verbreitet worden ist. Im Ersten Weltkrieg gab es noch keine elektronischen Medien. Nach dem Zweiten Weltkrieg wurde diese praktische Erfindung wiederum entfesselt und gegen das deutsche Volk angewandt.
  www.killingweekend.com  
Il y a donc de quoi faire ! À chaque fois que je rentre aux Pays-Bas, les premières questions qu’on me pose sont : comment as-tu été accueilli à ton arrivée ? Les gens étaient-ils chaleureux ? L'endroit était-il sûr et propre ?
Ich reise gern. Ich liebe die Abfahrt, das Abenteuer und die unbekannte Ferne. In den vergangenen Jahren habe ich sowohl privat als auch für Planon viele schöne Orte der Welt besucht. Während ich dies schreibe, befinde ich mich in Singapur, einer Stadt der Extreme. Die Liste der Ziele, die ich noch besuchen will, ist aber immer noch länger als die der Orte, an denen ich bereits war. Es bleibt mir also noch viel zu tun! Nach meiner Rückkehr in die Niederlande ist eine der ersten Fragen, die mir oft gestellt wird: Wie hat man dich an deinem Reiseziel empfangen? War man gastfreundlich, war es sicher, wie hielt man es mit der Sauberkeit und wie war das Essen? Das werden viele von Ihnen wahrscheinlich aus Erfahrung kennen.
  www.radioislam.net  
Quelques uns des "moindres" prétendus "crimes" que les gens étaient censés avaler survécurent et prospérèrent quelque temps au cours des deux guerres mondiales - certains pendant plus longtemps que d'autres.
Leider brauchte es eine leichtgläubige, systematisch falsch erzogene Bevölkerung, so wie wir sie heute haben, verbunden mit rückhaltloser Gehirnwäsche durch die korrupte Systempresse, um die Lüge über Jahrzehnte so zu verbreiten, wie sie verbreitet worden ist. Im Ersten Weltkrieg gab es noch keine elektronischen Medien. Nach dem Zweiten Weltkrieg wurde diese praktische Erfindung wiederum entfesselt und gegen das deutsche Volk angewandt.
  www.ji.lviv.ua  
Le mythe de la grande Russie qui surmontera le marasme économique d’un jour à l’autre pour redevenir un grand marché, était encore présent en Europe Occidentale. Ce mythe s’est vite dispersé, les gens étaient déçus de la “perestroïka” (restructuration), la Pologne redevenait attrayante tandis que la légende du pont polonais vers l’Est existait toujours.
Anfang der 90er Jahren versuchten die polnischen Machtorgane und polnische Politiker Polen als eine “Brücke nach Osten” darzustellen. Das Land versank in Regression und erwies sich als instabil und unattraktiv für ausländische Investoren, zudem herrschte im Westen immer noch der Mythos vom großen Russland, das über Nacht aus der wirtschaftlichen Schwäche auferstehen und wieder zum “großen Markt” werden würde. Aber dieser Mythos verflog schnell. Nach der Perestrojka begann die Ernüchterung, Polen dagegen wurde immer attraktiver. Nur die Legende von der polnischen Brücke nach Osten verschwand nicht. Die Ergebnisse der Umfrage in Beresta und die Tatsache, dass die polnische Transformation zu einem – meist unerreichbaren – Vorbild in den Ländern östlich von Polen wurde, scheinen die alte These vom polnischen Brücken-Mythos zu bestätigen. Aber nur auf den ersten Blick.
  www.abbc.net  
Quelques uns des "moindres" prétendus "crimes" que les gens étaient censés avaler survécurent et prospérèrent quelque temps au cours des deux guerres mondiales - certains pendant plus longtemps que d'autres.
Leider brauchte es eine leichtgläubige, systematisch falsch erzogene Bevölkerung, so wie wir sie heute haben, verbunden mit rückhaltloser Gehirnwäsche durch die korrupte Systempresse, um die Lüge über Jahrzehnte so zu verbreiten, wie sie verbreitet worden ist. Im Ersten Weltkrieg gab es noch keine elektronischen Medien. Nach dem Zweiten Weltkrieg wurde diese praktische Erfindung wiederum entfesselt und gegen das deutsche Volk angewandt.
  www.nato.int  
, avec, pour cible, l’un des plus hauts responsables du ministère, qui était célèbre pour renvoyer quatre ou cinq fois les mêmes documents à ses subordonnés, après avoir barré une foule de mots à l’encre rouge. « Les gens étaient pliés en deux de rire », se souvient Biegman.
. Seine Zielscheibe war damals einer der höchsten Beamten des Ministeriums, der dafür berüchtigt war, dass er Dokumente vier- oder fünfmal an Untergebene zurückschickte - voller Streichungen mit roter Tinte. "Die Zuhörer schüttelten sich vor Lachen", erinnert sich Biegman. "Außer Henry, der wirklich sauer war und viele Jahre lang dachte, jemand anders hätte den Text geschrieben. Darüber musste Jaap dann immer lachen."
  3 Hits www.lakecomoboattour.it  
L'urweg représente la société au début de son histoire, qui est une histoire logique plutôt que réelle. Dans le commencement, l'on a pourrait indiquer, la vie était simple. Les gens étaient incorrompus par les genres de vices que nous avons aujourd'hui. Ils ont vécu unselfconsciously.
Lassen Sie uns diese hypothetische Welt nennen "das Urweg", das ein Pseudo-Deutsches Wort ist, welches die ursprüngliche oder ursprüngliche Weise bedeutet. Es ist mehr ein logischer Aufbau als etwas, das besteht. Es hängt mit der Bedingung zusammen, auf der Locke verwies, als er annahm, daß menschliche Gesellschaften sich von einem "Zustand der Natur" entwickelt hatten. Das Urweg stellt Gesellschaft am Anfang seiner Geschichte dar, die eine logische Geschichte anstatt ein tatsächliches ist. Am Anfang konnte man sagen, Leben war einfach. Leute waren uncorrupted durch die Arten der Laster, die wir heute haben. Sie lebten unselfconsciously. Sie taten nur, welches getan zu werden erforderliches oder, was sie aus den grundlegendsten Gründen tun wollten. Aber irgendwie verließ Menschlichkeit den ursprünglichen Weg, das Urweg und fing wandering entlang einen Weg an, den die schließlich zu die Gesellschaft führte, die wir heute haben.
  www.czech.cz  
Au contraire, l'agitation ne cessait de monter et les sentiments religieux s'exacerbaient à l'extrême. Les gens étaient persuadés que la fin du monde dépravé était proche. Les chrétiens fidèles ne pouvaient espérer le salut que dans cinq villes tchèques élues, Žatec, Pilsen, Klatovy, Louny, Slaný.
Natürlich führte das Ergebnis des Konzils nicht dazu, die Situation in Böhmen zu beruhigen. Im Gegenteil, die Unruhen nahmen noch erheblich zu. Die Menschen waren überzeugt, dass das Ende einer verdorbenen Welt nahe war. Gläubige Christen konnten der Erlösung nur in einem Quintett von böhmischen Städten - Saaz, Pilsen, Klattau, Laun und Schlan - und in den oben erwähnten Bergen teilhaftig werden.
  auroraprize.com  
Dikranouhi prend un emploi d'infirmière dans un hôpital militaire turc. "Pouvez-vous vous imaginer en train de soigner des gens appartenant au régime qui a assassiné votre époux ? Cela montre ce que les gens étaient contraints de faire pour survivre à l'époque."
„Nach all den Schrecken muss es furchtbar gewesen sein, eine erneute Trennung von der Familie zu ertragen. Isgouhi jedoch gab nie auf. Sie schrieb an jede armenische Kirche im Mittelmeerraum. Schließlich entdeckte Hagop eine ihrer Suchanzeigen und es kam zu einer tränenreichen Wiedervereinigung mit seiner Familie in Kairo.“
  www.kunzwallentin.at  
IK Non, dans l’Inquisition espagnole, si les gens étaient prêts à se convertir, alors on les laissait en paix. C’est généralement le cas pour les discriminations religieuses du passé envers les Juifs.
IK Nein, was die spanische Inquisition betrifft: Wenn Menschen bereit waren zu konvertieren, ließ man sie in Ruhe. Bei religiösen Diskriminierungen gegen Juden in der Vergangenheit war das auch normalerweise der Fall. Jene Juden, die bereit waren, zum Christentum überzutreten, entgingen größtenteils der Verfolgung. Im Deutschland der Nazis machte es nicht den geringsten Unterschied, ob man ein christlicher oder orthodoxer Jude war; in den Augen der Nazis war es dasselbe. Das Thema war Rassismus.
  www.mechant-loup.schule.de  
J'ai couru 10 kilomètres en 39 minutes 59 secondes. Les gens étaient vraiment stupéfiés de voir que j'étais si petit et que je courais bien loin devant les autres. Je faisais alors du foot mais je n'aimais pas vraiment ça.
Meine Lehrerin hatte mich beim Schulsport erlebt und mich gleich bei einem lokalen Stadtlauf angemeldet. Ich bin die 10 km damals in 39:59 Minuten gelaufen. Die Leute an der Strecke waren total begeistert, weil ich noch so klein war und trotzdem weit vorne mitgelaufen bin. Damals war ich mit dem Fußball nicht mehr glücklich, eben weil ich recht klein und zart war - und so fiel mir der Wechsel in die Leichtathletik nicht schwer. Ich war damals etwa 12 Jahre.
  www.boeser-wolf.schule.de  
J'ai couru 10 kilomètres en 39 minutes 59 secondes. Les gens étaient vraiment stupéfiés de voir que j'étais si petit et que je courais bien loin devant les autres. Je faisais alors du foot mais je n'aimais pas vraiment ça.
Meine Lehrerin hatte mich beim Schulsport erlebt und mich gleich bei einem lokalen Stadtlauf angemeldet. Ich bin die 10 km damals in 39:59 Minuten gelaufen. Die Leute an der Strecke waren total begeistert, weil ich noch so klein war und trotzdem weit vorne mitgelaufen bin. Damals war ich mit dem Fußball nicht mehr glücklich, eben weil ich recht klein und zart war - und so fiel mir der Wechsel in die Leichtathletik nicht schwer. Ich war damals etwa 12 Jahre.
  mechant-loup.schule.de  
J'ai couru 10 kilomètres en 39 minutes 59 secondes. Les gens étaient vraiment stupéfiés de voir que j'étais si petit et que je courais bien loin devant les autres. Je faisais alors du foot mais je n'aimais pas vraiment ça.
Meine Lehrerin hatte mich beim Schulsport erlebt und mich gleich bei einem lokalen Stadtlauf angemeldet. Ich bin die 10 km damals in 39:59 Minuten gelaufen. Die Leute an der Strecke waren total begeistert, weil ich noch so klein war und trotzdem weit vorne mitgelaufen bin. Damals war ich mit dem Fußball nicht mehr glücklich, eben weil ich recht klein und zart war - und so fiel mir der Wechsel in die Leichtathletik nicht schwer. Ich war damals etwa 12 Jahre.
  5 Hits ec.jeita.or.jp  
Sous le régime communiste, la vie dans la paroisse de Medjugorje a été difficile. Les gens étaient battus et condamnés à de longues années de prison tout simplement parce qu'ils étaient catholiques et Croates.
Das Leben unter der kommunistischen Herrschaft in der Pfarrgemeinde Medjugorje war hart. Die Leute wurden geschlagen und für Jahre ins Gefängnis geworfen, nur weil sie Katholiken und Kroaten waren. In den Schulen, ähnlich wie in Kroatien, versuchte man, die Kinder von der kroatischen Identität zu entfremden und vom Atheismus zu überzeugen. Dank des starken Glaubens dieser Menschen, hatten die Kommunisten dabei aber keinen Erfolg.
  www.barcelona-tourist-guide.com  
Nous avons adoré Barcelone! C'était notre premier voyage en Europe et tout ce qu'on a vu était à nous couper le souffle. Nous avons aussi trouvé que les gens étaient accueillants, la cuisine excellente et le vin fantastique.
e) Sie sind zu diesem Zeitpunkt höchstwahrscheinlich schwer beladen mit all Ihren Siebensachen. Das wird anders sein sobald Sie an Ihrem Hotel angekommen sind, dort nehmen Sie einfach nur das mit was Sie gerade brauchen.
  www.clinicaviarnetto.ch  
Plus tard, j’ai décidé d’aller à l’une de leurs réunions. Chose étonnante, et contrairement à mes attentes, les gens étaient normaux ; le bâtiment où nous étions n’avait rien à voir avec une église, mais c’était simplement une grande et belle maison.
Wir verstanden uns gut und er lud mich nach Schottland ein. Obwohl ich über das christliche Leben immer noch sehr skeptisch war, entschied ich, die Situation zu nutzen und mir von ihm ein wenig von Schottland zeigen zu lassen...
  www.motogp.com  
« Les gens étaient adorables et m'ont félicité pour ma saison, m'encourageant à continuer comme cela l'an prochain. Cela fait plaisir à entendre, et je pense que cela prouve que les gens apprécient qu'il y ait du changement. Je ne peux rien promettre, mais je vais donner le meilleur de moi-même. »
Nachdem er dieses Jahr zum Honda Camp hinzu gekommen ist, sicherte sich Melandri den Zweiten Platz hinter Valentino Rossi, nachdem er hintereinander in Istanbul und in Valencia gesiegt hat, seine ersten beiden Siege in der Königsklasse.
  www.lista-office.com  
Au début, les gens étaient très sceptiques sur la question de ne plus avoir de poste de travail personnel. Mais nous avons communiqué très clairement dès le début. Ce processus du Change Management est essentiel.
Anfangs war die Skepsis gross, den eigenen Arbeitsplatz aufzugeben. Wir haben von Anfang an klar kommuniziert. Dieser Change Management Prozess ist zentral. Scheinbar haben wir im Pilotprojekt vieles auf Anhieb richtig gemacht, neben einem gestalterischen Feuerwerk waren uns die funktionalen Qualitäten der Arbeitsplatzangebote ebenfalls wichtig. Wir haben die Nutzer dann nach und nach in diese neuartige Smart Working Umgebung begleitet.
  www.bricknode.com  
Les concours culinaires ont également joué un rôle essentiel dans la mesure où la gastronomie a cristallisé l’attention des médias, ce qui a valorisé le statut de notre profession et accru son intérêt. Dans les années 1980, les gens étaient réticents à manger de l’ail par peur de sentir mauvais le lendemain.
Köche arbeiten mehr und mehr mit Lebensmittelproduzenten und Bauern zusammen. Wettbewerb hat auch einen grossen Einfluss, indem das Kochen jetzt eine hohe Medienpräsenz geniesst, was wiederum den Berufsstand des Kochs aufwertet, aber auch das allgemeine Interesse erhöht. In den Achtzigerjahren assen die Leute eher keinen Knoblauch, weil sie am nächsten Tag nicht danach riechen wollten. Dieses Phänomen scheint vollkommen verschwunden zu sein. Heute kaufen wir Knoblauch wie Milch, und er wird auch nicht nur für Knoblauchbutter fürs Steak verwendet.
  2 Hits www.make-it-in-germany.com  
Au début, je me suis demandé pourquoi les gens étaient si distants. Mais j'ai vite compris que cela n'avait rien de personnel, que c'était simplement une autre mentalité. Entre-temps, j'ai noué des amitiés très fortes.
Zu Anfang habe ich mich gefragt, weshalb die Menschen hier so distanziert sind. Aber ich habe schnell gelernt, dass es nichts Persönliches ist, sondern einfach eine andere Mentalität. Inzwischen habe ich sehr herzliche Freundschaften geschlossen. Wenn man hier gute Freundschaften eingeht, dann halten sie meistens ein Leben lang. Das finde ich sehr bereichernd.
  www.qcri.or.jp  
Nous avons officiellement lancé cette politique chez Nozbe en août. Les gens étaient vraiment excités. Le vendredi, certaines personnes ont fait leur passage en revue hebdomadaire dès 9 heures du matin!
Offiziell begannen wir dieses neue System bei Nozbe im August. Die Mitarbeiter waren wirklich aufgeregt. Am Freitag hatten einige Leute ihren Wochenrückblick schon um 9:00 Uhr erledigt! Jeder erzählte von seinem Fortschritt auf Slack. Es wurde darüber gesprochen, wie jeder einzelne diesen Tag verbringt.
  2 Hits www.sitesakamoto.com  
Sur la façon dont ils agissent, qui n'est pas parfaitement observer, différentes théories ont été écrits. Certains parlent d'elle a commencé à patrouiller le dimanche, quand les gens allaient à la messe, et les gens étaient à la merci des bandits et des musulmans.
An der Art, wie sie handeln, das ist nicht perfekt beobachtet, verschiedene Theorien wurden geschrieben. Einige sprechen davon patrouillierten am Sonntag begann, wenn Leute kamen zur Messe, und die Leute waren von der Gnade der Banditen und Muslim. Andere glauben, es war nach dem Klagelied, wenn die hundert Lanzen, die auszogen, um zu erfassen verletzt die Regeln.
  www.eda.ch  
Nous sommes tous responsables du bien-être des personnes qui séjournent dans notre pays. Combien de fois entendons-nous les touristes de retour de vacances s’exclamer „ les gens étaient tellement accueillants “ ou, au contraire, „ dans la rue, tout le monde faisait la tête „.
Ob ein Land als gastfreundlich gilt, entscheidet sich nicht nur an den professionellen Gastgebern, sondern vielmehr an allen, die ein Land prägen. Alle sind für das Wohlbefinden der Menschen in unserem Land verantwortlich. Wie oft hören wir von heimgekehrten Touristen: „Die Menschen waren so gastfreundlich!“ Oder das Gegenteil: „Alle Leute auf der Strasse machten einen Lätsch!“
  www.kmu.admin.ch  
Certains se demandent toutefois dans quelles autres applications ils pourraient utiliser la SuisseID. Selon moi, la SuisseID peut être comparée au cas des cartes de paiement. Lorsqu'elles ont été lancées, les gens étaient sceptiques. Aujourd'hui, tout le monde les utilise.
Grüter: Die Reaktionen von Unternehmen, die regelmässig vertrauliche Informationen per E-Mail verschicken, beispielsweise im Finanzsektor, sind sehr positiv. Sie erhalten dadurch maximale Sicherheit. Auch die Privatkunden sind zufrieden. Einige fragen sich, in welchen anderen Bereichen sie die SuisseID noch verwenden können. Ich denke, man kann die SuisseID mit den ec-Karten vergleichen. Als sie aufkamen, waren die Leute skeptisch. Heute nutzt sie jeder.
  www.polarwind-expeditions.com  
J’ai trouvé l’IAA très intéressant. J’ai beaucoup aimé votre stand du salon. Les gens étaient aimables, c’était parfaitement structuré et le tout a été très informatif. Je me réjouirais de vous revoir dans deux ans à Hanovre!
Die IAA fand ich äußerst interessant. An eurem Messestand hat es mir sehr gut gefallen. Eure Leute waren nett, perfekt strukturiert und alles war sehr informativ. Ich würde mich freuen, euch in Hannover in zwei Jahren wieder zu treffen!
  www.cordis.europa.eu  
"L'atelier de scénarios a été l'une des premières initiatives qui a impliqué la population locale," indique Javier Salazar, l'animateur national qui a coordonné cet atelier. "Dans le temps, à part tous les quatre ans au moment des élections, les gens étaient simplement les destinataires passifs ou neutres de la publicité et des messages institutionnels."
Früher kamen jedoch Entscheidungen in der Regel von oben. "Der Szenario-Workshop war eine der ersten Initiativen, bei der die lokale Bevölkerung in den Prozess der Entscheidungsfindung eingebunden wurde", sagt Javier Salazar, der nationale Ansprechpartner, der den Workshop koordinierte. "Früher waren die Leute, abgesehen von ihrer Stimmabgabe alle vier Jahre, einfach passive oder neutrale Empfänger von Verlautbarungen und PR-Informationen der Behörden."
  www.republicart.net  
Avec la montée du capitalisme, la production textile était devenue plus profitable que l'agriculture. Dans la mesure où la terre était clôturée, les gens étaient exclus. D'après la logique de Reclaim the Streets, aujourd'hui, les rues sont encloses.
Die Verwendung des Begriffs "enclosures" [10] im Sprachgebrauch von RTS verweist auf ein im kollektiven Unterbewußten des Vereinigten Königreichs latentes Trauma der ursprünglichen Akkumulation: Seit dem 16. Jahrhundert wurde das bis dahin dem 'common good', dem 'gemeinen Nutz' zugängliche Land zum Zweck der Schafzucht eingezäunt - enclosed. Mit dem entstehenden Kapitalismus war Textilproduktion profitabler geworden als Landwirtschaft. Das Land wurde ein- und damit die Menschen ausgeschlossen. Heute sind in der Logik von Reclaim the Streets die Straßen "enclosed". Was in einer mythischen Vergangenheit "the commons of the city" war, gemeinschaftlich nutzbarer Raum für Diskussion und Austausch innerhalb einer sozialen Gemeinschaft, ist heute dieser Nutzung entzogen. Waren früher die Schafe Anlass zur Privatisierung des Landes, so sind es heute die Autos, die den urbanen öffentlichen Raum der Nutzung durch die Bewohner entziehen.
  www.hotel-zlatibor.com  
«Quelques fois, explique Magali, nous nous rendions compte que les gens étaient gênés de nous poser des questions, de nous demander où on en était, alors souvent on amenait le sujet nous-mêmes, nous n’avons jamais ressenti de honte par rapport à tout cela.» Puis la procédure a suivi son cours; une échographie au bout de huit jours, une dernière injection pour maîtriser la période d’ovulation et l’insémination pouvait être faite le lendemain.
Man führte also mehre- re Tests mit ihnen durch. Magali ist vor allem einer davon in Erinnerung ge- blieben: «Wir mussten den Wecker auf ein Uhr morgens stellen, Liebe machen und am Morgen ohne Toilette zu machen ins Labor gehen, wo sie Entnahmen machten, um die Resistenzfähig- keit der Spermatozoiden zu testen... Das war sehr unnatürlich und ungut für unsere Intimität.» Nach etwa sechzehn Monaten fruchtlosen Versuchens wandte sich das Paar schliesslich an ein Fortpflanzungsinstitut mit Spezialge- biet Unfruchtbarkeit und deren Behandlung. Dort wurden sie von Spezialisten untersucht. Sie fanden nichts Anormales bei Magali und führten deshalb Untersuchungen an Anthony durch. Endlich bekam das Paar Antwort auf seine Fragen; es handelte sich um ein Problem der Menge und Vitalität der Spermatozoiden. Und mit dieser Antwort kam auch die Lösung! Endlich ein Hoffnungsschimmer für das Paar. Die Ärzte schlugen eine künstliche Befruch- tung vor, das heisst, Magalis Eisprung zu «boos- ten», Anthony Spermatozoiden zu entnehmen, die kräftigsten auszuwählen und sie direkt in Magalis Gebärmutter einzuführen, sodass im richtigen Moment die Chancen erhöht werden können, ein Baby zu empfangen.
1 2 Arrow