les heures suivantes – Deutsch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      13 Ergebnisse   13 Domänen
  accessible.jp.org  
Les séances auront lieu pendant les heures suivantes:
https://interreligieuxfribourg.wordpress.com
  www.emilfreyclassics.ch  
De la gare de Joaquín Sorolla à la gare du Nord le plus central il ya un service de bus gratuit. Avec les heures suivantes 8:45, 9:30, 10:20 et 11:20. Le retour de Feria Valencia sera à 16:00,17:00 et 18:00 du Forum du Nord
Von Joaquín Sorolla Bahnhof zum zentralen North Station gibt es einen kostenlosen Bus-Service. Mit den folgenden Zeiten 8:45, 9:30, 10:20 und 11:20. Die Rückkehr von Feria Valencia finden Sie im Internet 16:00,17:00 und 18:00 aus Nord Forum
  www.orderofmalta.int  
Cette année l’événement s’est déroulé dans l’église de San Rocco, Via di Ripetta à Rome grâce à la courtoisie du recteur, Mgr. Philip Tucci. Tous les restes de nourriture ont été distribués à au moins 50 autres personnes qui se sont présentées aux portes de l’église dans les heures suivantes.
Dank des freundlichen Entgegenkommens von Rektor Mons. Filippo Tucci, konnte in die Kirche San Rocco in der Via di Ripetta in Rom eingeladen werden. Die übrig gebliebenen Speisen wurden an über 50 Arme verteilt, die nach dem Essen zur Kirche gekommen waren.
  www.euroairport.com  
Afin d’assurer la sécurité des vols, des tels changements à court termes, et en particulier lorsque le trafic est dense, ne sont pas souhaités. Par ailleurs, il faut aussi tenir compte des prévisions météorologiques pour les heures suivantes.
Jeder Pistenrichtungswechsel erfordert eine sichere Neuorganisation der sich im An- und Abflug befindlichen Flugzeuge. Mehrmalige, kurzfristige Wechsel und solche während der "Stosszeiten" sind daher unerwünscht. Einbezogen werden muss auch die Vorhersage der Windwerte für die nächsten Stunden.
  atoll.pt  
Le petit déjeuner sera servi durant les heures suivantes: de 8:30 à 10:00.
Das Frühstück wird serviert während der folgenden Öffnungszeiten: von 8:30 Uhr bis 10:00 Uhr.
  ec.jeita.or.jp  
Pendant les heures suivantes de la mis-
den sie stumme Lämmer. Sie überzeugten
  www.guichet.public.lu  
S’y ajoutent 21 heures à prix réduit (maximum 2,50 euros par heure), sachant que les heures suivantes sont facturées au tarif socio-familial (maximum 4,50 euros par heure). Au-delà de 60 heures de garde par semaine, les parents paient le plein tarif.
Diese Sachleistung berechtigt Kinder aus Haushalten mit einem Einkommen von weniger als dem 3,5-Fachen des sozialen Mindestlohns, für mindestens 3 Stunden pro Woche kostenlos in einer Betreuungseinrichtung (Schülerhort (Maison Relais), kommunale Kinderkrippe, private Kinderkrippe, Kindertagesstätte, Kinderhort, Internat, Tageseltern, usw.) betreut zu werden.
  aeromag2000.com  
Un solution laxative est généralement également prescrite pour la veille afin de s'assurer de la purge des intestins. La quantité de solution à ingérer dépendra de chaque patient. Elle se mélange habituellement avec 3 à 4 litres d'eau qui seront bus dans les heures suivantes.
Although methods of clearing the bowels vary, most patients will be asked to adopt an all-liquid diet 1 to 2 days before the procedure. They will also be advised to avoid red or purple food or drinks in the days before the procedure. The patient is usually prescribed a laxative solution to take the day before the procedure, in order to fully clear the bowels. The amount of solution to be taken, varies with each patient and is generally mixed with 3 to 4 litres of water which is to be taken over the course of a few hours, depending on how much needs to be taken.
  www.sitesakamoto.com  
J'ai applaudi pour de plus amples potable et gestes, je me suis défendu en faisant appel à l'autorité espagnole de ne jamais boire seul. Je ne me souviens pas combien de bouteilles retiré, et j'ai très clairement ce qui s'est passé durant les heures suivantes.
Während meines zweiten Tagesausflug Ich habe einen Fehler durch Über-Vertrauen. Ich klopfte an die Tür eines Faches und wies meine Kamera. Wenn sich diese Tür öffnete, fand ich acht russische Militär mit direktem Blick auf das Ziel. Ups… Einer von ihnen rief etwas auf russisch die Ausrichtung der Kamera, dann sagte, ich solle gehen und sitzen. Ich ging hin und setzte sich ohne Protest. Ich stellte die Kamera als ich sagte, ich weiß nicht, warum und muss Grace, die sie nicht verstand nicht ein Wort für ein paar Minuten einer von ihnen zog eine Flasche Wodka haben. Das sagte und dann habe ich mich darauf hingewiesen,. Ich trank ein halbes Glas zu trinken. Es war genug, um meine Kühnheit, mit der Kamera zu entschuldigen. Ich jubelte zur weiteren Trink-und verteidigte ich mich mit Gesten Berufung auf den spanischen Standard der nie alleine trinken. Ich erinnere mich nicht, wie viele Flaschen entfernt, Ich habe nicht ganz klar, was passiert in den folgenden Stunden. Ich weiß, dass nur werfen alle die Hand auf die Schulter des Teamkollegen, Singen alte russische Lieder in der Cafeteria des Zuges. Ich habe versucht, schleichen sich einer Bestrafung zu entgehen, ohne Maß Wodka, aber jedesmal, wenn ich versuchte, schien ein Soldat hält mich zurück mit einem dummen Lächeln und ich kehrte in die Cafeteria mit einer rollenden Ethyl.
  www.janpalach.cz  
Jan Palach a quitté la cité universitaire vers onze heures du matin. On ne sait pas précisément ce qu’il a fait pendant les heures suivantes. Il aurait posté les trois lettres en route pour le centre ville, après avoir acheté des timbres et une carte postale avec une photo de la place de Malá Strana, sur laquelle il a écrit une brève salutation à l’adresse de son ami, Hubert Bystřičan.
Das Studentenwohnheim verließ er gegen elf Uhr. Es ist nicht ganz klar, was er in den folgenden Stunden machte. Vermutlich warf er die drei erwähnten Briefe in den Briefkasten. Zuvor kaufte er anscheinend Briefmarken und eine Postkarte am Kleinseiter Ring, darauf schrieb er die Adresse seines Freundes Hubert Bystřičan und einen kurzen Gruss. Die Karte schickte er wahrscheinlich mit den Briefen ab. Wir wissen, dass er zwischen 11.00 und 12.30 zwei Plastikbehälter kaufte, in die er dann in der Opletalova-Straße Benzin füllen ließ. Mit vollen Gefäßen und seiner Aktentasche ging er vermutlich direkt vor das Nationalmuseum. Für seine Tat wählte er absichtlich einen Ort im Stadtzentrum, wo sich den ganzen Tag viele Menschen befanden. Zum Brunnen kam er einige Minuten vor halb drei am Nachmittag.
  janpalach.cz  
Jan Palach a quitté la cité universitaire vers onze heures du matin. On ne sait pas précisément ce qu’il a fait pendant les heures suivantes. Il aurait posté les trois lettres en route pour le centre ville, après avoir acheté des timbres et une carte postale avec une photo de la place de Malá Strana, sur laquelle il a écrit une brève salutation à l’adresse de son ami, Hubert Bystřičan.
Das Studentenwohnheim verließ er gegen elf Uhr. Es ist nicht ganz klar, was er in den folgenden Stunden machte. Vermutlich warf er die drei erwähnten Briefe in den Briefkasten. Zuvor kaufte er anscheinend Briefmarken und eine Postkarte am Kleinseiter Ring, darauf schrieb er die Adresse seines Freundes Hubert Bystřičan und einen kurzen Gruss. Die Karte schickte er wahrscheinlich mit den Briefen ab. Wir wissen, dass er zwischen 11.00 und 12.30 zwei Plastikbehälter kaufte, in die er dann in der Opletalova-Straße Benzin füllen ließ. Mit vollen Gefäßen und seiner Aktentasche ging er vermutlich direkt vor das Nationalmuseum. Für seine Tat wählte er absichtlich einen Ort im Stadtzentrum, wo sich den ganzen Tag viele Menschen befanden. Zum Brunnen kam er einige Minuten vor halb drei am Nachmittag.