les instruments de ratification – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      111 Results   33 Domains
  58 Hits www.conventions.coe.int  
Les instruments de ratification, d'acceptation ou d'approbation seront déposés près le Secrétaire Général du Conseil de l'Europe.
Die Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunden werden beim Generalsekretär des Europarats hinterlegt.
  www.erweiterungsbeitrag.admin.ch  
A l’occasion de la cérémonie de signature, la Suisse s’est vu remettre les instruments de ratification des accords bilatéraux MEDIA, environnement et statistique, ainsi que du protocole à l’Accord sur la libre circulation des personnes.
Anlässlich des Unterzeichnungsaktes wurden der Schweiz die Notifikationsurkunden der bilateralen Abkommen Media, Umwelt und Statistik sowie des Protokolls zum Freizügigkeitsabkommen überreicht. Damit können das Abkommen zu den Filmförderungsprogrammen MEDIA, das Umweltabkommen und das Protokoll am 1. April dieses Jahres sowie das Statistikabkommen am 1. Januar 2007 in Kraft treten.
  3 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Le traité établissant la Constitution devra être ratifié par les États membres selon leurs règles constitutionnelles respectives. Les instruments de ratification seront déposés auprès du gouvernement italien.
Der Vertrag über die Verfassung bedarf der Ratifikation durch die Mitgliedstaaten gemäß ihren verfassungsrechtlichen Vorschriften. Die Ratifikationsurkunden werden bei der italienischen Regierung hinterlegt. Der Konvent hat keinen genauen Termin für das Inkrafttreten der Verfassung festgelegt, da es schwierig ist, die für die Abhaltung der Regierungskonferenz und das Ratifikationsverfahren erforderliche Zeit abzuschätzen. Ein Termin für das Inkrafttreten soll später in Artikel IV-8 eingefügt werden. Wenn bis zu diesem Termin nicht alle Mitgliedstaaten den Vertrag ratifiziert haben, tritt die Verfassung „am ersten Tag des auf die Hinterlegung der letzten Ratifikationsurkunde folgenden Monats" in Kraft.
  2 Hits www.seco.admin.ch  
Berne, 05.05.2009 - L’accord de libre-échange AELE-Canada entrera en vigueur au 1er juillet 2009. Après la ratification du texte par les Chambres fédérales en mars 2009, le Canada a de son côté annoncé avoir déposé les instruments de ratification fin avril dernier.
Bern, 05.05.2009 - Das Freihandelsabkommen EFTA-Kanada wird am 1. Juli 2009 in Kraft treten. Nach der Ratifikation der Texte durch die Eidgenössischen Räte im März 2009 hat auch Kanada bekannt gegeben, dass es seine Ratifikationsinstrumente Ende April hinterlegt hat. Das Freihandelsabkommen mit Kanada wird die Zölle auf Industrieprodukten und verarbeiteten Landwirtschaftsprodukten beseitigen bzw. reduzieren. Kanada ist bezüglich Handelsvolumen der drittwichtigste Freihandelspartner der Schweiz nach der Europäischen Union und Japan.
  www.sif.admin.ch  
La révision de la CDI avec l'Allemagne a été signée le 27 octobre 2010 et approuvée ensuite par les Parlements des deux pays. À Berlin, l'ambassadeur de Suisse, Tim Guldimann, et le délégué de l'office des affaires étrangères allemand, Franz Josef Kremp, ont échangé aujourd'hui les instruments de ratification.
Die Revision des bestehenden DBA mit Deutschland war am 27. Oktober 2010 unterzeichnet und anschliessend von den Parlamenten beider Länder genehmigt worden. Heute haben in Berlin der Schweizer Botschafter Tim Guldimann und der deutsche Beauftragte aus dem Auswärtigen Amt, Franz Josef Kremp, die Ratifikationsurkunden ausgetauscht. Damit erfolgt gemäss Abkommenstext gleichentags das Inkrafttreten.
  www.helpline-eda.ch  
La Suisse a déposé les instruments de ratification et d’adhésion à ces trois traités au cours de la cérémonie des traités organisée par les Nations Unies à New York, dont l’édition 2012 est spécialement consacrée à l’encouragement et au renforcement de l’universalité du droit international.
Die Schweiz hat die Ratifikations- bzw. Beitrittsurkunden zu diesen drei Übereinkommen im Rahmen der von den Vereinten Nationen in New York organisierten Vertragszeremonie hinterlegt, welche dieses Jahr spezifisch der Förderung und Stärkung der Universalität des Völkerrechts gewidmet ist. Der Beitritt der Schweiz zu diesen drei Übereinkommen ist ein wichtiges politisches Zeichen für ihr Engagement in diesem Sinne.
  jusletter.weblaw.ch  
La Suisse et le Bangladesh ont échangé les instruments de ratification de leur Convention contre les doubles impositions qui entre ainsi en vigueur. Cette Convention sert à empêcher la double imposition en matière d'impôts sur le revenu.
Die Schweiz und Bangladesch haben durch den Austausch der Ratifikationsurkunden das Doppelbesteuerungsabkommen (DBA) in Kraft gesetzt. Das Abkommen dient der Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Einkommensbesteuerung.
  www.eda.admin.ch  
La Suisse a déposé les instruments de ratification et d’adhésion à ces trois traités au cours de la cérémonie des traités organisée par les Nations Unies à New York, dont l’édition 2012 est spécialement consacrée à l’encouragement et au renforcement de l’universalité du droit international.
Die Schweiz hat die Ratifikations- bzw. Beitrittsurkunden zu diesen drei Übereinkommen im Rahmen der von den Vereinten Nationen in New York organisierten Vertragszeremonie hinterlegt, welche dieses Jahr spezifisch der Förderung und Stärkung der Universalität des Völkerrechts gewidmet ist. Der Beitritt der Schweiz zu diesen drei Übereinkommen ist ein wichtiges politisches Zeichen für ihr Engagement in diesem Sinne.
  www.eda.ch  
La Suisse a déposé les instruments de ratification et d’adhésion à ces trois traités au cours de la cérémonie des traités organisée par les Nations Unies à New York, dont l’édition 2012 est spécialement consacrée à l’encouragement et au renforcement de l’universalité du droit international.
Die Schweiz hat die Ratifikations- bzw. Beitrittsurkunden zu diesen drei Übereinkommen im Rahmen der von den Vereinten Nationen in New York organisierten Vertragszeremonie hinterlegt, welche dieses Jahr spezifisch der Förderung und Stärkung der Universalität des Völkerrechts gewidmet ist. Der Beitritt der Schweiz zu diesen drei Übereinkommen ist ein wichtiges politisches Zeichen für ihr Engagement in diesem Sinne.
  www.swissabroad.ch  
La Suisse a déposé les instruments de ratification et d’adhésion à ces trois traités au cours de la cérémonie des traités organisée par les Nations Unies à New York, dont l’édition 2012 est spécialement consacrée à l’encouragement et au renforcement de l’universalité du droit international.
Die Schweiz hat die Ratifikations- bzw. Beitrittsurkunden zu diesen drei Übereinkommen im Rahmen der von den Vereinten Nationen in New York organisierten Vertragszeremonie hinterlegt, welche dieses Jahr spezifisch der Förderung und Stärkung der Universalität des Völkerrechts gewidmet ist. Der Beitritt der Schweiz zu diesen drei Übereinkommen ist ein wichtiges politisches Zeichen für ihr Engagement in diesem Sinne.
  www.verfassung-fir-europa.lu  
"Le présent traité entre en vigueur le 1er novembre 2006, à condition que tous les instruments de ratification aient été déposés, ou, à défaut, le premier jour du deuxième mois suivant le dépôt de l'instrument de ratification de l'État signataire qui procède le dernier à cette formalité."
(1) Dieser Vertrag bedarf der Ratifikation durch die Hohen Vertragsparteien im Einklang mit ihren verfassungsrechtlichen Vorschriften. Die Ratifikationsurkunden werden bei der Regierung der Italienischen Republik hinterlegt.
  www.civpol.ch  
La Suisse a déposé les instruments de ratification et d’adhésion à ces trois traités au cours de la cérémonie des traités organisée par les Nations Unies à New York, dont l’édition 2012 est spécialement consacrée à l’encouragement et au renforcement de l’universalité du droit international.
Die Schweiz hat die Ratifikations- bzw. Beitrittsurkunden zu diesen drei Übereinkommen im Rahmen der von den Vereinten Nationen in New York organisierten Vertragszeremonie hinterlegt, welche dieses Jahr spezifisch der Förderung und Stärkung der Universalität des Völkerrechts gewidmet ist. Der Beitritt der Schweiz zu diesen drei Übereinkommen ist ein wichtiges politisches Zeichen für ihr Engagement in diesem Sinne.
  www.dfae.admin.ch  
La Suisse a déposé les instruments de ratification et d’adhésion à ces trois traités au cours de la cérémonie des traités organisée par les Nations Unies à New York, dont l’édition 2012 est spécialement consacrée à l’encouragement et au renforcement de l’universalité du droit international.
Die Schweiz hat die Ratifikations- bzw. Beitrittsurkunden zu diesen drei Übereinkommen im Rahmen der von den Vereinten Nationen in New York organisierten Vertragszeremonie hinterlegt, welche dieses Jahr spezifisch der Förderung und Stärkung der Universalität des Völkerrechts gewidmet ist. Der Beitritt der Schweiz zu diesen drei Übereinkommen ist ein wichtiges politisches Zeichen für ihr Engagement in diesem Sinne.
  5 Hits conventions.coe.int  
Un Signataire ne peut ratifier, accepter ou approuver le présent Protocole sans avoir antérieurement ou simultanément ratifié, accepté ou approuvé la Convention. Les instruments de ratification, d'acceptation ou d'approbation seront déposés près le Secrétaire Général du Conseil de l'Europe.
Dieses Protokoll liegt für die Unterzeichner des Übereinkommens zur Unterzeichnung auf. Es bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung. Ein Unterzeichner kann dieses Protokoll nicht ratifizieren, annehmen oder genehmigen, wenn er nicht zuvor oder gleichzeitig das Übereinkommen ratifiziert, angenommen oder genehmigt hat. Die Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunden werden beim Generalsekretär des Europarats hinterlegt.
  mianews.ru  
A l’occasion de la cérémonie de signature, la Suisse s’est vu remettre les instruments de ratification des accords bilatéraux MEDIA, environnement et statistique, ainsi que du protocole à l’Accord sur la libre circulation des personnes.
Anlässlich des Unterzeichnungsaktes wurden der Schweiz die Notifikationsurkunden der bilateralen Abkommen Media, Umwelt und Statistik sowie des Protokolls zum Freizügigkeitsabkommen überreicht. Damit können das Abkommen zu den Filmförderungsprogrammen MEDIA, das Umweltabkommen und das Protokoll am 1. April dieses Jahres sowie das Statistikabkommen am 1. Januar 2007 in Kraft treten.
  www.swissemigration.ch  
La Suisse a déposé les instruments de ratification et d’adhésion à ces trois traités au cours de la cérémonie des traités organisée par les Nations Unies à New York, dont l’édition 2012 est spécialement consacrée à l’encouragement et au renforcement de l’universalité du droit international.
Die Schweiz hat die Ratifikations- bzw. Beitrittsurkunden zu diesen drei Übereinkommen im Rahmen der von den Vereinten Nationen in New York organisierten Vertragszeremonie hinterlegt, welche dieses Jahr spezifisch der Förderung und Stärkung der Universalität des Völkerrechts gewidmet ist. Der Beitritt der Schweiz zu diesen drei Übereinkommen ist ein wichtiges politisches Zeichen für ihr Engagement in diesem Sinne.
  www.bvet.ch  
Le Parlement devrait débattre du message au cours des sessions d'été et d'automne. En cas d'approbation de l'accord, les instruments de ratification pourraient être échangés cette année encore. Il faut toutefois que le Parlement allemand donne aussi son aval.
Die parlamentarische Behandlung ist für die Sommer- und Herbstsession vorgesehen. Im Fall der Genehmigung durch das Parlament ist ein Austausch der Ratifikationsurkunden noch 2002 möglich. Voraussetzung ist allerdings, dass das Parlament Deutschlands den Vertrag bis zu diesem Zeitpunkt ebenfalls gutgeheissen hat.
  www.ofcom.ch  
L'ambassadeur F. Nordmann, chef de la mission permanente de la Suisse auprès des organisations internationales, a remis personnellement hier les instruments de ratification à M. Y. Utsumi, Secrétaire général de l'UIT.
Botschafter F. Nordmann, der Chef der ständigen Mission der Schweiz bei den Internationalen Organisationen hat gestern persönlich die Ratifikationsurkunde dem ITU-Generalsekretär Y. Utsumi überbracht.
  www.bvet.admin.ch  
Le Parlement devrait débattre du message au cours des sessions d'été et d'automne. En cas d'approbation de l'accord, les instruments de ratification pourraient être échangés cette année encore. Il faut toutefois que le Parlement allemand donne aussi son aval.
Die parlamentarische Behandlung ist für die Sommer- und Herbstsession vorgesehen. Im Fall der Genehmigung durch das Parlament ist ein Austausch der Ratifikationsurkunden noch 2002 möglich. Voraussetzung ist allerdings, dass das Parlament Deutschlands den Vertrag bis zu diesem Zeitpunkt ebenfalls gutgeheissen hat.
  2 Hits www.margaknaven.nl  
La présente Convention sera soumise à ratification, acceptation ou approbation. Les instruments de ratification, d'acceptation ou d'approbation seront déposés près le Secrétaire Général du Conseil de l'Europe.
Dieses Übereinkommen bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung. Die Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunden werden beim Generalsekretär des Europarats hinterlegt.
  7 Hits www.hcch.net  
Elle sera ratifiée, acceptée ou approuvée et les instruments de ratification, d'acceptation ou d'approbation seront déposés auprès du Ministère des Affaires Etrangères des Pays-Bas.
Es bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung; die Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunden sind beim Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten der Niederlande zu hinterlegen.
  www.anlux.public.lu  
Bien qu’exposés au Musée Dräi Eechelen, l’acte final, les instruments de ratification et le procès-verbal d’échange du traité de Londres (sous cotes TC-0043-01 à TC-0043-09) restent consultables sous forme numérique.
Obwohl der Londoner Vertrag nun im Museum Dräi Eechelen ausgestellt wird, steht er dem Forscher weiterhin in digitaler Form zur Verfügung (Signatur: TC-0043-01 bis TC-0043-09).
  treaties.un.org  
5. Les instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion sont déposés auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
5. Die Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunden werden beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt.
  www.asproseat.org  
2) Les instruments de ratification ou d'adhésion sont déposés auprès du Directeur général.
(2) Die Ratifikations- oder Beitrittsurkunden werden beim Generaldirektor hinterlegt.
  4 Hits www.dei.ch  
La présente Convention est sujette à ratification. Les instruments de ratification seront déposés auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
Dieses Übereinkommen steht allen Staaten zum Beitritt offen. Die Beitrittsurkunden werden beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt.
  2 Hits www.ipi.ch  
La Suisse dépose les instruments de ratification de l’Acte portant révision de la Convention sur le brevet européen et de l’Accord de Londres.
Die Schweiz hinterlegt die Ratifikationsurkunden zur Revisionsakte zum Europäischen Patentübereinkommen sowie zum Londoner Übereinkommen
  2 Hits www.ige.ch  
La Suisse dépose les instruments de ratification de l’Acte portant révision de la Convention sur le brevet européen et de l’Accord de Londres.
Die Schweiz hinterlegt die Ratifikationsurkunden zur Revisionsakte zum Europäischen Patentübereinkommen sowie zum Londoner Übereinkommen
  www.constitution.ru  
c) signe les instruments de ratification;
c) unterzeichnet die Ratifikationsurkunden;
  3 Hits www.epo.org  
La présente convention est soumise à ratification ; les instruments de ratification sont déposés auprès du gouvernement de la République fédérale d'Allemagne.
Dieses Übereinkommen bedarf der Ratifikation; die Ratifikationsurkunden werden bei der Regierung der Bundesrepublik Deutschland hinterlegt.
  www.ofcom.admin.ch  
L'ambassadeur F. Nordmann, chef de la mission permanente de la Suisse auprès des organisations internationales, a remis personnellement hier les instruments de ratification à M. Y. Utsumi, Secrétaire général de l'UIT.
Botschafter F. Nordmann, der Chef der ständigen Mission der Schweiz bei den Internationalen Organisationen hat gestern persönlich die Ratifikationsurkunde dem ITU-Generalsekretär Y. Utsumi überbracht.
1 2 Arrow