les instruments de ratification – German Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
111
Results
33
Domains
58 Hits
www.conventions.coe.int
Show text
Show cached source
Open source URL
Les instruments de ratification
, d'acceptation ou d'approbation seront déposés près le Secrétaire Général du Conseil de l'Europe.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
conventions.coe.int
as primary domain
Die Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunden werden beim Generalsekretär des Europarats hinterlegt.
www.erweiterungsbeitrag.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
A l’occasion de la cérémonie de signature, la Suisse s’est vu remettre
les instruments de ratification
des accords bilatéraux MEDIA, environnement et statistique, ainsi que du protocole à l’Accord sur la libre circulation des personnes.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
erweiterungsbeitrag.admin.ch
as primary domain
Anlässlich des Unterzeichnungsaktes wurden der Schweiz die Notifikationsurkunden der bilateralen Abkommen Media, Umwelt und Statistik sowie des Protokolls zum Freizügigkeitsabkommen überreicht. Damit können das Abkommen zu den Filmförderungsprogrammen MEDIA, das Umweltabkommen und das Protokoll am 1. April dieses Jahres sowie das Statistikabkommen am 1. Januar 2007 in Kraft treten.
3 Hits
access2eufinance.ec.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Le traité établissant la Constitution devra être ratifié par les États membres selon leurs règles constitutionnelles respectives.
Les instruments de ratification
seront déposés auprès du gouvernement italien.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
access2eufinance.ec.europa.eu
as primary domain
Der Vertrag über die Verfassung bedarf der Ratifikation durch die Mitgliedstaaten gemäß ihren verfassungsrechtlichen Vorschriften. Die Ratifikationsurkunden werden bei der italienischen Regierung hinterlegt. Der Konvent hat keinen genauen Termin für das Inkrafttreten der Verfassung festgelegt, da es schwierig ist, die für die Abhaltung der Regierungskonferenz und das Ratifikationsverfahren erforderliche Zeit abzuschätzen. Ein Termin für das Inkrafttreten soll später in Artikel IV-8 eingefügt werden. Wenn bis zu diesem Termin nicht alle Mitgliedstaaten den Vertrag ratifiziert haben, tritt die Verfassung am ersten Tag des auf die Hinterlegung der letzten Ratifikationsurkunde folgenden Monats" in Kraft.
2 Hits
www.seco.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Berne, 05.05.2009 - L’accord de libre-échange AELE-Canada entrera en vigueur au 1er juillet 2009. Après la ratification du texte par les Chambres fédérales en mars 2009, le Canada a de son côté annoncé avoir déposé
les instruments de ratification
fin avril dernier.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
seco.admin.ch
as primary domain
Bern, 05.05.2009 - Das Freihandelsabkommen EFTA-Kanada wird am 1. Juli 2009 in Kraft treten. Nach der Ratifikation der Texte durch die Eidgenössischen Räte im März 2009 hat auch Kanada bekannt gegeben, dass es seine Ratifikationsinstrumente Ende April hinterlegt hat. Das Freihandelsabkommen mit Kanada wird die Zölle auf Industrieprodukten und verarbeiteten Landwirtschaftsprodukten beseitigen bzw. reduzieren. Kanada ist bezüglich Handelsvolumen der drittwichtigste Freihandelspartner der Schweiz nach der Europäischen Union und Japan.
www.sif.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
La révision de la CDI avec l'Allemagne a été signée le 27 octobre 2010 et approuvée ensuite par les Parlements des deux pays. À Berlin, l'ambassadeur de Suisse, Tim Guldimann, et le délégué de l'office des affaires étrangères allemand, Franz Josef Kremp, ont échangé aujourd'hui
les instruments de ratification
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sif.admin.ch
as primary domain
Die Revision des bestehenden DBA mit Deutschland war am 27. Oktober 2010 unterzeichnet und anschliessend von den Parlamenten beider Länder genehmigt worden. Heute haben in Berlin der Schweizer Botschafter Tim Guldimann und der deutsche Beauftragte aus dem Auswärtigen Amt, Franz Josef Kremp, die Ratifikationsurkunden ausgetauscht. Damit erfolgt gemäss Abkommenstext gleichentags das Inkrafttreten.
www.helpline-eda.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
La Suisse a déposé
les instruments de ratification
et d’adhésion à ces trois traités au cours de la cérémonie des traités organisée par les Nations Unies à New York, dont l’édition 2012 est spécialement consacrée à l’encouragement et au renforcement de l’universalité du droit international.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
helpline-eda.ch
as primary domain
Die Schweiz hat die Ratifikations- bzw. Beitrittsurkunden zu diesen drei Übereinkommen im Rahmen der von den Vereinten Nationen in New York organisierten Vertragszeremonie hinterlegt, welche dieses Jahr spezifisch der Förderung und Stärkung der Universalität des Völkerrechts gewidmet ist. Der Beitritt der Schweiz zu diesen drei Übereinkommen ist ein wichtiges politisches Zeichen für ihr Engagement in diesem Sinne.
jusletter.weblaw.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
La Suisse et le Bangladesh ont échangé
les instruments de ratification
de leur Convention contre les doubles impositions qui entre ainsi en vigueur. Cette Convention sert à empêcher la double imposition en matière d'impôts sur le revenu.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
jusletter.weblaw.ch
as primary domain
Die Schweiz und Bangladesch haben durch den Austausch der Ratifikationsurkunden das Doppelbesteuerungsabkommen (DBA) in Kraft gesetzt. Das Abkommen dient der Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Einkommensbesteuerung.
www.eda.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
La Suisse a déposé
les instruments de ratification
et d’adhésion à ces trois traités au cours de la cérémonie des traités organisée par les Nations Unies à New York, dont l’édition 2012 est spécialement consacrée à l’encouragement et au renforcement de l’universalité du droit international.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eda.admin.ch
as primary domain
Die Schweiz hat die Ratifikations- bzw. Beitrittsurkunden zu diesen drei Übereinkommen im Rahmen der von den Vereinten Nationen in New York organisierten Vertragszeremonie hinterlegt, welche dieses Jahr spezifisch der Förderung und Stärkung der Universalität des Völkerrechts gewidmet ist. Der Beitritt der Schweiz zu diesen drei Übereinkommen ist ein wichtiges politisches Zeichen für ihr Engagement in diesem Sinne.
www.eda.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
La Suisse a déposé
les instruments de ratification
et d’adhésion à ces trois traités au cours de la cérémonie des traités organisée par les Nations Unies à New York, dont l’édition 2012 est spécialement consacrée à l’encouragement et au renforcement de l’universalité du droit international.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eda.ch
as primary domain
Die Schweiz hat die Ratifikations- bzw. Beitrittsurkunden zu diesen drei Übereinkommen im Rahmen der von den Vereinten Nationen in New York organisierten Vertragszeremonie hinterlegt, welche dieses Jahr spezifisch der Förderung und Stärkung der Universalität des Völkerrechts gewidmet ist. Der Beitritt der Schweiz zu diesen drei Übereinkommen ist ein wichtiges politisches Zeichen für ihr Engagement in diesem Sinne.
www.swissabroad.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
La Suisse a déposé
les instruments de ratification
et d’adhésion à ces trois traités au cours de la cérémonie des traités organisée par les Nations Unies à New York, dont l’édition 2012 est spécialement consacrée à l’encouragement et au renforcement de l’universalité du droit international.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swissabroad.ch
as primary domain
Die Schweiz hat die Ratifikations- bzw. Beitrittsurkunden zu diesen drei Übereinkommen im Rahmen der von den Vereinten Nationen in New York organisierten Vertragszeremonie hinterlegt, welche dieses Jahr spezifisch der Förderung und Stärkung der Universalität des Völkerrechts gewidmet ist. Der Beitritt der Schweiz zu diesen drei Übereinkommen ist ein wichtiges politisches Zeichen für ihr Engagement in diesem Sinne.
www.verfassung-fir-europa.lu
Show text
Show cached source
Open source URL
"Le présent traité entre en vigueur le 1er novembre 2006, à condition que tous
les instruments de ratification
aient été déposés, ou, à défaut, le premier jour du deuxième mois suivant le dépôt de l'instrument de ratification de l'État signataire qui procède le dernier à cette formalité."
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
verfassung-fir-europa.lu
as primary domain
(1) Dieser Vertrag bedarf der Ratifikation durch die Hohen Vertragsparteien im Einklang mit ihren verfassungsrechtlichen Vorschriften. Die Ratifikationsurkunden werden bei der Regierung der Italienischen Republik hinterlegt.
www.civpol.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
La Suisse a déposé
les instruments de ratification
et d’adhésion à ces trois traités au cours de la cérémonie des traités organisée par les Nations Unies à New York, dont l’édition 2012 est spécialement consacrée à l’encouragement et au renforcement de l’universalité du droit international.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
civpol.ch
as primary domain
Die Schweiz hat die Ratifikations- bzw. Beitrittsurkunden zu diesen drei Übereinkommen im Rahmen der von den Vereinten Nationen in New York organisierten Vertragszeremonie hinterlegt, welche dieses Jahr spezifisch der Förderung und Stärkung der Universalität des Völkerrechts gewidmet ist. Der Beitritt der Schweiz zu diesen drei Übereinkommen ist ein wichtiges politisches Zeichen für ihr Engagement in diesem Sinne.
www.dfae.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
La Suisse a déposé
les instruments de ratification
et d’adhésion à ces trois traités au cours de la cérémonie des traités organisée par les Nations Unies à New York, dont l’édition 2012 est spécialement consacrée à l’encouragement et au renforcement de l’universalité du droit international.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dfae.admin.ch
as primary domain
Die Schweiz hat die Ratifikations- bzw. Beitrittsurkunden zu diesen drei Übereinkommen im Rahmen der von den Vereinten Nationen in New York organisierten Vertragszeremonie hinterlegt, welche dieses Jahr spezifisch der Förderung und Stärkung der Universalität des Völkerrechts gewidmet ist. Der Beitritt der Schweiz zu diesen drei Übereinkommen ist ein wichtiges politisches Zeichen für ihr Engagement in diesem Sinne.
5 Hits
conventions.coe.int
Show text
Show cached source
Open source URL
Un Signataire ne peut ratifier, accepter ou approuver le présent Protocole sans avoir antérieurement ou simultanément ratifié, accepté ou approuvé la Convention.
Les instruments de ratification
, d'acceptation ou d'approbation seront déposés près le Secrétaire Général du Conseil de l'Europe.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
conventions.coe.int
as primary domain
Dieses Protokoll liegt für die Unterzeichner des Übereinkommens zur Unterzeichnung auf. Es bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung. Ein Unterzeichner kann dieses Protokoll nicht ratifizieren, annehmen oder genehmigen, wenn er nicht zuvor oder gleichzeitig das Übereinkommen ratifiziert, angenommen oder genehmigt hat. Die Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunden werden beim Generalsekretär des Europarats hinterlegt.
mianews.ru
Show text
Show cached source
Open source URL
A l’occasion de la cérémonie de signature, la Suisse s’est vu remettre
les instruments de ratification
des accords bilatéraux MEDIA, environnement et statistique, ainsi que du protocole à l’Accord sur la libre circulation des personnes.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bundesreisezentrale.admin.ch
as primary domain
Anlässlich des Unterzeichnungsaktes wurden der Schweiz die Notifikationsurkunden der bilateralen Abkommen Media, Umwelt und Statistik sowie des Protokolls zum Freizügigkeitsabkommen überreicht. Damit können das Abkommen zu den Filmförderungsprogrammen MEDIA, das Umweltabkommen und das Protokoll am 1. April dieses Jahres sowie das Statistikabkommen am 1. Januar 2007 in Kraft treten.
www.swissemigration.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
La Suisse a déposé
les instruments de ratification
et d’adhésion à ces trois traités au cours de la cérémonie des traités organisée par les Nations Unies à New York, dont l’édition 2012 est spécialement consacrée à l’encouragement et au renforcement de l’universalité du droit international.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swissemigration.ch
as primary domain
Die Schweiz hat die Ratifikations- bzw. Beitrittsurkunden zu diesen drei Übereinkommen im Rahmen der von den Vereinten Nationen in New York organisierten Vertragszeremonie hinterlegt, welche dieses Jahr spezifisch der Förderung und Stärkung der Universalität des Völkerrechts gewidmet ist. Der Beitritt der Schweiz zu diesen drei Übereinkommen ist ein wichtiges politisches Zeichen für ihr Engagement in diesem Sinne.
www.bvet.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Le Parlement devrait débattre du message au cours des sessions d'été et d'automne. En cas d'approbation de l'accord,
les instruments de ratification
pourraient être échangés cette année encore. Il faut toutefois que le Parlement allemand donne aussi son aval.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bvet.ch
as primary domain
Die parlamentarische Behandlung ist für die Sommer- und Herbstsession vorgesehen. Im Fall der Genehmigung durch das Parlament ist ein Austausch der Ratifikationsurkunden noch 2002 möglich. Voraussetzung ist allerdings, dass das Parlament Deutschlands den Vertrag bis zu diesem Zeitpunkt ebenfalls gutgeheissen hat.
www.ofcom.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
L'ambassadeur F. Nordmann, chef de la mission permanente de la Suisse auprès des organisations internationales, a remis personnellement hier
les instruments de ratification
à M. Y. Utsumi, Secrétaire général de l'UIT.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ofcom.ch
as primary domain
Botschafter F. Nordmann, der Chef der ständigen Mission der Schweiz bei den Internationalen Organisationen hat gestern persönlich die Ratifikationsurkunde dem ITU-Generalsekretär Y. Utsumi überbracht.
www.bvet.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Le Parlement devrait débattre du message au cours des sessions d'été et d'automne. En cas d'approbation de l'accord,
les instruments de ratification
pourraient être échangés cette année encore. Il faut toutefois que le Parlement allemand donne aussi son aval.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bvet.admin.ch
as primary domain
Die parlamentarische Behandlung ist für die Sommer- und Herbstsession vorgesehen. Im Fall der Genehmigung durch das Parlament ist ein Austausch der Ratifikationsurkunden noch 2002 möglich. Voraussetzung ist allerdings, dass das Parlament Deutschlands den Vertrag bis zu diesem Zeitpunkt ebenfalls gutgeheissen hat.
2 Hits
www.margaknaven.nl
Show text
Show cached source
Open source URL
La présente Convention sera soumise à ratification, acceptation ou approbation.
Les instruments de ratification
, d'acceptation ou d'approbation seront déposés près le Secrétaire Général du Conseil de l'Europe.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
aix-scientifics.de
as primary domain
Dieses Übereinkommen bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung. Die Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunden werden beim Generalsekretär des Europarats hinterlegt.
7 Hits
www.hcch.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Elle sera ratifiée, acceptée ou approuvée et
les instruments de ratification
, d'acceptation ou d'approbation seront déposés auprès du Ministère des Affaires Etrangères des Pays-Bas.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hcch.net
as primary domain
Es bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung; die Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunden sind beim Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten der Niederlande zu hinterlegen.
www.anlux.public.lu
Show text
Show cached source
Open source URL
Bien qu’exposés au Musée Dräi Eechelen, l’acte final,
les instruments de ratification
et le procès-verbal d’échange du traité de Londres (sous cotes TC-0043-01 à TC-0043-09) restent consultables sous forme numérique.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
anlux.public.lu
as primary domain
Obwohl der Londoner Vertrag nun im Museum Dräi Eechelen ausgestellt wird, steht er dem Forscher weiterhin in digitaler Form zur Verfügung (Signatur: TC-0043-01 bis TC-0043-09).
treaties.un.org
Show text
Show cached source
Open source URL
5.
Les instruments de ratification
, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion sont déposés auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
treaties.un.org
as primary domain
5. Die Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunden werden beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt.
www.asproseat.org
Show text
Show cached source
Open source URL
2)
Les instruments de ratification
ou d'adhésion sont déposés auprès du Directeur général.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
world-intellectual-property-organization.com
as primary domain
(2) Die Ratifikations- oder Beitrittsurkunden werden beim Generaldirektor hinterlegt.
4 Hits
www.dei.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
La présente Convention est sujette à ratification.
Les instruments de ratification
seront déposés auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dei.ch
as primary domain
Dieses Übereinkommen steht allen Staaten zum Beitritt offen. Die Beitrittsurkunden werden beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt.
2 Hits
www.ipi.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
La Suisse dépose
les instruments de ratification
de l’Acte portant révision de la Convention sur le brevet européen et de l’Accord de Londres.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ipi.ch
as primary domain
Die Schweiz hinterlegt die Ratifikationsurkunden zur Revisionsakte zum Europäischen Patentübereinkommen sowie zum Londoner Übereinkommen
2 Hits
www.ige.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
La Suisse dépose
les instruments de ratification
de l’Acte portant révision de la Convention sur le brevet européen et de l’Accord de Londres.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ige.ch
as primary domain
Die Schweiz hinterlegt die Ratifikationsurkunden zur Revisionsakte zum Europäischen Patentübereinkommen sowie zum Londoner Übereinkommen
www.constitution.ru
Show text
Show cached source
Open source URL
c) signe
les instruments de ratification
;
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
constitution.ru
as primary domain
c) unterzeichnet die Ratifikationsurkunden;
3 Hits
www.epo.org
Show text
Show cached source
Open source URL
La présente convention est soumise à ratification ;
les instruments de ratification
sont déposés auprès du gouvernement de la République fédérale d'Allemagne.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
epo.org
as primary domain
Dieses Übereinkommen bedarf der Ratifikation; die Ratifikationsurkunden werden bei der Regierung der Bundesrepublik Deutschland hinterlegt.
www.ofcom.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
L'ambassadeur F. Nordmann, chef de la mission permanente de la Suisse auprès des organisations internationales, a remis personnellement hier
les instruments de ratification
à M. Y. Utsumi, Secrétaire général de l'UIT.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ofcom.admin.ch
as primary domain
Botschafter F. Nordmann, der Chef der ständigen Mission der Schweiz bei den Internationalen Organisationen hat gestern persönlich die Ratifikationsurkunde dem ITU-Generalsekretär Y. Utsumi überbracht.
1
2