les intervenants du marché – German Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
14
Results
6
Domains
9 Hits
www.weber-rescue.com
Show text
Show cached source
Open source URL
A contrario,
les intervenants du marché
ne sont pas toujours en mesure de réagir à des événements inattendus tels que des pannes de centrales électriques. En effet, tout ce qui se passe après la phase de nomination n’est plus pris en compte.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
blog.bkw.ch
as primary domain
Als Nachteil erweist sich, dass die Marktteilnehmer nicht jederzeit auf neu eintretende Ereignisse wie zum Beispiel Kraftwerksausfälle reagieren können. Denn: alles was nach der Nominierungsphase passiert, wird nicht mehr berücksichtigt. Zudem gehen diejenigen Marktteilnehmer leer aus, deren Market Orders nicht berücksichtigt werden, weil sie ausserhalb des Market Clearing Preises geboten haben.
www.seco.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
De plus, on élaborera des plans de mise en œuvre des mesures situées dans le domaine de responsabilité de chacun des Etats –
les intervenants du marché
qui opèrent dans ce corridor sont eux-mêmes responsables des actions à engager dans leur secteur.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
seco.admin.ch
as primary domain
Die niederländische Verkehrsministerin Tineke Netelenbos und Bundesrat Moritz Leuenberger wollen die Umsetzung der vorgeschlagenen Massnahmen umgehend einleiten. In einem ersten Schritt werden im Frühjahr 2002 die Kontakte mit Deutschland und Italien intensiviert, um die Voraussetzung für einen integrierten Nord-Süd-Güterverkehrskorridor zu schaffen. Zudem sollen Arbeitspläne zur Umsetzung der im Verantwortungsbereich der einzelnen Staaten liegenden Massnahmen erstellt werden – die in diesem Korridor operierenden Marktparteien sind selbst verantwortlich für die Aktionen in ihrem Bereich. In der 2. Jahreshälfte werden sich die Minister von der gemischten Arbeitsgruppe erneut über den Stand der Umsetzung informieren lassen und über das weitere Vorgehen entscheiden.
www.six-securities-services.com
Show text
Show cached source
Open source URL
LCH.Clearnet a emboîté le pas à SIX Securities Services en acceptant les lingots d'or comme collatéral à la fin octobre. Ce nouveau service sera disponible pour tous
les intervenants du marché
des métaux précieux de gré à gré et ceux du marché de l’or sur le Hong Kong Mercantile Exchange.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
six-securities-services.com
as primary domain
„Die zusätzliche Anlageklasse kann leicht eingesetzt werden. Wir haben sie transparenter gemacht und ihr zu mehr Liquidität verholfen. Zudem haben wir das Risiko verringert“, erläutert Thomas Zeeb. Folgt als nächstes eine Kupfer-Abwicklungswährung? Oder eine, die auf Kaffeebohnen basiert? SIX Securities Services wäre zwar durchaus in der Lage dazu, doch Gold verfügt mit seiner Geschichte und Anziehungskraft über unvergleichliche Qualitäten. „Gold setzt sich als Währung durch. Die Anlageklasse hat seit jeher bestanden. Doch jetzt kann der Markt sie auf effiziente Weise einsetzen – und dies bei geringem Risiko“, so Thomas Zeeb. LCH.Clearnet folgt SIX Securities Services dicht auf den Fersen; sie beabsichtigt, Gold Ende Oktober als Collateral einzuführen. Die Dienstleistung wird den Mitgliedern für das Clearing von OTC-Goldbarren und Goldkontrakten an der Hong Kong Mercantile Exchange zur Verfügung stehen.
www.blw.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
De plus, on élaborera des plans de mise en œuvre des mesures situées dans le domaine de responsabilité de chacun des Etats –
les intervenants du marché
qui opèrent dans ce corridor sont eux-mêmes responsables des actions à engager dans leur secteur.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
blw.admin.ch
as primary domain
Die niederländische Verkehrsministerin Tineke Netelenbos und Bundesrat Moritz Leuenberger wollen die Umsetzung der vorgeschlagenen Massnahmen umgehend einleiten. In einem ersten Schritt werden im Frühjahr 2002 die Kontakte mit Deutschland und Italien intensiviert, um die Voraussetzung für einen integrierten Nord-Süd-Güterverkehrskorridor zu schaffen. Zudem sollen Arbeitspläne zur Umsetzung der im Verantwortungsbereich der einzelnen Staaten liegenden Massnahmen erstellt werden – die in diesem Korridor operierenden Marktparteien sind selbst verantwortlich für die Aktionen in ihrem Bereich. In der 2. Jahreshälfte werden sich die Minister von der gemischten Arbeitsgruppe erneut über den Stand der Umsetzung informieren lassen und über das weitere Vorgehen entscheiden.
www.bvet.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
De plus, on élaborera des plans de mise en œuvre des mesures situées dans le domaine de responsabilité de chacun des Etats –
les intervenants du marché
qui opèrent dans ce corridor sont eux-mêmes responsables des actions à engager dans leur secteur.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bvet.admin.ch
as primary domain
Die niederländische Verkehrsministerin Tineke Netelenbos und Bundesrat Moritz Leuenberger wollen die Umsetzung der vorgeschlagenen Massnahmen umgehend einleiten. In einem ersten Schritt werden im Frühjahr 2002 die Kontakte mit Deutschland und Italien intensiviert, um die Voraussetzung für einen integrierten Nord-Süd-Güterverkehrskorridor zu schaffen. Zudem sollen Arbeitspläne zur Umsetzung der im Verantwortungsbereich der einzelnen Staaten liegenden Massnahmen erstellt werden – die in diesem Korridor operierenden Marktparteien sind selbst verantwortlich für die Aktionen in ihrem Bereich. In der 2. Jahreshälfte werden sich die Minister von der gemischten Arbeitsgruppe erneut über den Stand der Umsetzung informieren lassen und über das weitere Vorgehen entscheiden.
www.bvet.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
De plus, on élaborera des plans de mise en œuvre des mesures situées dans le domaine de responsabilité de chacun des Etats –
les intervenants du marché
qui opèrent dans ce corridor sont eux-mêmes responsables des actions à engager dans leur secteur.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bvet.ch
as primary domain
Die niederländische Verkehrsministerin Tineke Netelenbos und Bundesrat Moritz Leuenberger wollen die Umsetzung der vorgeschlagenen Massnahmen umgehend einleiten. In einem ersten Schritt werden im Frühjahr 2002 die Kontakte mit Deutschland und Italien intensiviert, um die Voraussetzung für einen integrierten Nord-Süd-Güterverkehrskorridor zu schaffen. Zudem sollen Arbeitspläne zur Umsetzung der im Verantwortungsbereich der einzelnen Staaten liegenden Massnahmen erstellt werden – die in diesem Korridor operierenden Marktparteien sind selbst verantwortlich für die Aktionen in ihrem Bereich. In der 2. Jahreshälfte werden sich die Minister von der gemischten Arbeitsgruppe erneut über den Stand der Umsetzung informieren lassen und über das weitere Vorgehen entscheiden.