les ménages – German Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'274 Results   287 Domains
  3 Hits www.aubergedesfalaises.com  
Taxe personnelle ou sur les ménages
Kopf-, Personal- oder Haushaltsteuer
  www.abbl.lu  
En vérité, le paquet d’avenir annoncé par le gouvernement comporte des mesures qui impacteront les entreprises à hauteur de 200 à 250 millions par an en vitesse de croisière, alors qu’elles font face à une crise économique qui provoque une baisse de leur chiffre d’affaires et de leur marge. Ce sont les entreprises qui encaissent en tout premier lieu les effets de la crise, pendant que les gouvernements successifs ont tout fait pour préserver les ménages.
In Wirklichkeit enthält das von der Regierung angekündigte Zukunftspaket Maßnahmen, die die Unternehmen dauerhaft mit 200 bis 250 Millionen Euro pro Jahr belasten werden, während diese mit einer Wirtschaftskrise konfrontiert sind, die sinkende Umsätze und Margen nach sich zieht. Es sind die Unternehmen, die an vorderster Front die Auswirkungen der Krise einstecken müssen, während die aufeinander folgenden Regierungen alles getan haben, um die Privathaushalte zu schonen.
  www.arraydev.com  
Les professionnels du plaisir sont un groupe de professionnels embauchés pour répondre aux fantasmes coquins des gens. Vous trouverez le bandage, les ménages à trois, la domination et beaucoup de sexe!
Wie sehen Ihre sexuellen Phantasien aus? Möchten Sie, dass diese Wirklichkeit werden? Die Lustexperten werden angeheuert, um die sexuellen Phantasien anderer zu erfüllen. Sie werden Bondage, Threesomes, Domination und viel Sex sehen!
  www.delijn.be  
Depuis le 1er juillet 2008; les ménages en régime de garde alternée ont également droit à la réduction familiale sur le Buzzy Pazz. Cela signifie qu'en tant que demandeur, vous pouvez acheter des Buzzy Pazz avec réduction familiale pour tous les enfants domiciliés chez vous (application classique de la réduction familiale) et pour vos enfants 'naturels' qui ne sont pas domiciliés chez vous.
Seit 1. Juli 2008 haben auch Familien mit geteiltem Sorgerecht Anspruch auf den Buzzy Pazz. Das bedeutet, dass man als Antragsteller Buzzy Pazz-Pässe mit Familienrabatt für alle Kinder kaufen kann, die bei diesem Elternteil wohnen (klassische Anwendung des Familienrabatts) sowie für die eigenen "natürlichen" Kinder, die nicht bei diesem Elternteil wohnen.
  www.povezanostvalpah.org  
La croissance continue des surfaces dévolues aux habitations et aux transports en Allemagne entraîne des coûts supplémentaires pour les pouvoirs publics et les ménages privés, ce dont on n'est encore guère conscient à ce jour.
Der anhaltende Zuwachs der Siedlungs- und Verkehrsfläche in Deutschland führt zu bislang kaum zur Kenntnis genommenen zusätzlichen Kosten bei der öffentlichen Hand und den privaten Haushalten. Diese ergeben sich vor allem aus einer kontinuierlichen Ausweitung der mit öffentlichen Mitteln oder über Gebühren zu finanzierenden Infrastrukturen (z.B. Straßen, Wasser- bzw. Abwasserleitungen, Schulen, Kindergärten) bei stagnierender und in immer stärkerem Maße auch zurückgehender Bevölkerung.
  bedford.de  
Des subventions d’intérêt sont accordées sous des conditions similaires, elles sont destinées à réduire le poids des mensualités qui pèsent tout particulièrement sur les ménages à revenu moins élevé. Les familles avec des enfants ont droit aux bonifications d’intérêt.
Unter ähnlichen Vorraussetzungen werdenZinssubventionen bewilligt, die dazu bestimmt sind, besonders einkommensschwächeren Haushalten die Raten tragbar zu gestalten. Anspruch auf Zinsbonifikationen dagegen haben Familien mit Kindern. Diese Bonifikationen werden für die Anzahl der Kinder berechnet. Das Bausparen selbst fördert der Luxemburger Staat durch Steuererleichterungen im Rahmen von Sonderausgaben.
  www.franke.com  
De multiples générations d'éviers, de bassins, de robinets de cuisine, de hottes aspirantes et de systèmes de collect des déchets ont vu le jour au fil des annèes. Tous ces produits sont d'un très haut niveau de qualité et assurent jour après jour des services précieux et fiables dans les ménages suisses.
Seit hundert Jahren verarbeitet Franke kostbaren Edelstahl. Zahlreiche Generationen von Spülen, Becken, Küchenarmaturen, Dunstabzugshauben und Abfallsysteme sind entstanden. Sie alle sind sehr wertbeständig und leisten zuverlässige Dienste. Diese Eigenschaften zeichnen auch die Badarmaturen aus. Sie sind komfortabel zu bedienen, ergonomisch geformt und dazu noch schön anzusehen. Im Sortiment sind unterschiedliche Produkte für Waschtische, Badewannen und Duschen.
  www.visiontools.de  
Aujourd’hui, kellermann.ch se situe à la pointe dans le domaine de la fabrication de salades prêtes à l’emploi pour les ménages privés et de préparations fraîches de légumes pour la restauration et l’industrie en Suisse.
Das Unternehmen Kellermann entwickelte sich über drei Generationen von der Gemüsegärtnerei zum modernsten Convenience-Produktionsbetrieb und vom Familienunternehmen zur Firmengruppe. Heute steht kellermann.ch ag im Bereich der Herstellung von schüsselfertigen Frischsalaten für den Privathaushalt und frischen Gemüsezubereitungen für Gastronomie und Industrie in der Schweiz ganz an der Spitze.
  ec.europa.eu  
En passant à des produits d'éclairage plus efficaces sur le plan énergétique, les ménages européens pourront économiser de l'énergie et contribuer à la réalisation des objectifs de l'UE en matière de lutte contre le changement climatique.
Seit 1. September 2009 werden Glühlampen und andere Lampen mit geringer Energieeffizienz europaweit schrittweise durch Lampen mit höherem Wirkungsgrad ersetzt. Durch den Wechsel zu energieeffizienteren Leuchtmitteln können die europäischen Haushalte Energie sparen und zu den Klimaschutzzielen der EU beitragen.
  34 Hits www.velona.gr  
Les stations de transformation dans les villages et les quartiers urbains sont alimentées par le réseau de distribution de courant régional à une tension de 6000 à 30 000 V qu'ils transforment en 230 et 400 V, tension qui est utilisée dans les ménages.
Transformatoren erhöhen oder reduzieren die elektrische Spannung. Sie gelangen in Kraftwerken, Unterwerken, Wohnquartieren und Industriegebieten zur Anwendung. Die Trafostationen in Dörfern und städtischen Quartieren werden vom regionalen Stromverteilnetz gespiesen. Sie wandeln dessen Spannung von 6000 bis 30'000 V auf die im Haushalt benötigten 230 und 400V um.
  www.naz.ch  
-à-d. dans un rayon de 3 à 5 km, les comprimés sont distribués préventivement aux ménages, aux écoles, aux entreprises, etc. Depuis 2004, les comprimés sont distribués également dans la zone 2 (jusqu'à 20 km de rayon), à tous les ménages, écoles, etc., à titre de précaution.
In unmittelbarer Nähe der Kernkraftwerke kann bei einem Unfall eine Gefährdung entstehen, die rasche Schutzmassnahmen erfordert. Daher sind in der Zone 1 um die schweizerischen Kernkraftwerke, d.h. in einem Radius von ungefähr 3 bis 5 km, die Tabletten vorsorglich an die Haushalte, Schulen, Betriebe usw. verteilt. In der Zone 2 (bis 20 km Distanz) wurden die Tabletten im Jahr 2004 neu ebenfalls vorsorglich an alle Haushalte, Schulen usw. abgegeben. In der übrigen Schweiz müssen die Kaliumiodid-Tabletten innerhalb von 12 Stunden nach Anordnung - nach dem Holprinzip - an die Bevölkerung abgegeben werden können.
  www.alpiq.com  
Les prix de l’électricité pour les ménages et les clients industriels se situent en Suisse dans la moyenne européenne. Mais ils sont nettement inférieurs aux prix pratiqués dans des pays comparables d’Europe centrale et de l’Ouest.
Die Strompreise für Haushalte und Industriekunden in der Schweiz bewegen sich etwa im europäischen Mittel. Sie liegen aber deutlich unter den Preisen vergleichbarer Länder Mittel- und Westeuropas. Die sehr teure Förderung der erneuerbaren Energien hat z.B. zur Folge, dass der Haushaltstrom in Deutschland 2013 bei etwa 34 Rp./KWh liegt und der Anteil der staatlichen Abgaben und Steuern am Strompreis gegen 50% tendiert (Quelle: FT, 12.10. 2012)
  74 Hits www.ofcom.ch  
La pose de la fibre optique jusque dans les ménages est un jalon essentiel pour l'avenir. Ces travaux ont été réalisés en grande proportion par des services locaux d'électricité, qui jusqu'alors jouaient un rôle marginal dans la fourniture de services de télécommunication.
Durch das Verlegen von Glasfasern in die Haushalte wurden 2008 wegleitende Weichen für die Zukunft gestellt. Dies erfolgte massgeblich durch lokale Elektrizitätswerke, welche bisher in der Erbringung von Fernmeldediensten nur eine marginale Rolle gespielt haben. Für die Schweiz hat es sich auch im 2008 bewährt, in internationalen Gremien mitzuarbeiten. Die Einführung von Internet-Domain-Namen in anderen als lateinischen Schriftzeichen ist ein Beispiel dafür.
  www.portal-stat.admin.ch  
C’est un grand jeu de données dans tous les sens du terme: des données concernant tant les aspects démographiques que la situation professionnelle et sociale de la population sont récoltées sur l’ensemble de la Suisse. En outre, des informations sur les ménages et les conditions de logement peuvent également être analysées.
Die Volkszählung ist eine der grössten und wichtigsten statistischen Datensammlungen der amtlichen Statistik in der Schweiz. Dieser im wahren Sinne des Wortes umfassende Datensatz enthält Daten zur gesamten Bevölkerung der Schweiz aus so unterschiedlichen Bereichen wie Demographie, berufliche Stellung und soziale Situation. Ausserdem stehen Informationen über Haushalte und Wohnverhältnisse zur Verfügung. Die Volkszählung wird alle 10 Jahre durchgeführt und ermöglicht dadurch einen vertieften Einblick in die Entwicklung des Landes. Es ist deshalb sehr wichtig, dass Forschende und weitere interessierte Kreise leicht Zugang zu diesen Informationen haben.
  www.unigis.com  
Case Management famille se compose de long terme ou des services à court terme, prévu pour travailleurs agricoles migrants et saisonniers, ou d'autres ménages ruraux à faible revenu. Gestion des cas à court terme consiste en un plan qui prend en charge des situations de crise immédiate pour stabiliser les ménages au sein d'une 30 période de jours.
Familie Case Managements bestehen aus langfristigen oder kurzfristigen Dienstleistungen, Wander und saisonale Landarbeiter vorgesehen, oder andere mit niedrigem Einkommen ländliche Haushalte. Short Term Case Management besteht aus einem Plan, der Pflege der unmittelbaren Krisensituationen nimmt zu stabilisieren Haushalte innerhalb eines 30 Tage-Frist. Dienstleistungen im Rahmen dieser Kategorie werden einmal zur Verfügung gestellt 12 Monate, wenn qualifiziert. Long Term Case Management ist viel umfangreicher und können weiterhin 3 zu 12 Monate Dauer, während die Familie auf einer Reihe von Situationen / Problemen arbeiten daran, die Familie und ihre wirtschaftliche Lage zu stabilisieren, die in einem positiven sozialen Aufstieg der Familie und seine Wirtschaftlichkeit enden.
  atoll.pt  
Inclus dans le prix: Parking, wi-fi, un décodeur satellite SKY HD, HD TV couleur, lecteur CD, DVD, plage, air conditionné et chauffage, piscine (du 15 mai au 15 Octobre), solarium, douche dans le jardin, jeu de plage, meubles de jardin, vélos à louer, barbecue charbon de bois et de carton de gaz, fer et planche à repasser, séchoir à linge, les ménages telles que l'eau, le gaz pour la cuisson et le chauffage, l'électricité, les draps et serviettes (aucun changement pour les invités 12 €) nettoyage final, chaise bébé, lit bébé.
Im Preis inbegriffen: Parkplatz, Wi-Fi, Satelliten-Decoder SKY HD, HD Farbfernseher, CD-Player, DVD, Strand, eine Klimaanlage und Heizung, Schwimmbad (vom 15. Mai bis 15. Oktober), Solarium, Dusche im Garten, Strand-Set, Gartenmöbel, Fahrräder zu mieten, bbq Holzkohle und Gas, Bügeleisen und-brett, Wäscheständer, Haushalte wie Wasser, Gas zum Kochen und Heizen, Strom, Bettwäsche und Handtücher (jede Änderung Gast ? 12) Endreinigung, Babyhochstuhl, Babybett.
  4 Hits www.edoeb.admin.ch  
Quelque 50'000 entreprises peuvent choisir librement leur fournisseur d'électricité depuis 2009, ce qui a constitué un changement majeur pour les quelque 900 entreprises d'approvisionnement en électricité en Suisse. Dans une seconde étape, les petites entreprises et les ménages pourront eux aussi, dès 2014, accéder librement au marché.
Am 1. Januar 2008 trat das Stromversorgungsgesetz in Kraft. Es legt fest, dass der staatlich regulierte Markt etappenweise geöffnet wird. In einem ersten Schritt konnten Grossverbraucher mit einem jährlichen Stromverbrauch von über 100 Megawattstunden in den freien Markt eintreten. Rund 50'000 Unternehmen haben seit 2009 die Möglichkeit, ihren Stromlieferanten frei zu wählen. Dies bedeutet nicht zuletzt eine grosse Umstellung für die rund 900 Elektrizitätsversorgungsunternehmen in der Schweiz. In einem weiteren Schritt sollen ab 2014 auch kleine Firmen und Haushalte den Zutritt zum freien Markt erhalten. Somit können die Stromkunden in der Schweiz zukünftig frei entscheiden, woher sie ihren Strom beziehen möchten. Allerdings untersteht diese zweite Öffnungsetappe, wie bereits die erste, auch dem fakultativen Referendum.
  5 Hits www.astra.admin.ch  
L’EnDK et le conseiller fédéral Moritz Leuenberger ont rappelé que l’ouverture du marché en cours ne doit pas se faire au seul profit des grandes entreprises, comme c’est actuellement le cas. Il faut maintenant tout mettre en oeuvre pour que les PME et les ménages ne soient pas désavantagés par une libéralisation non contrôlée du marché.
Die EnDK und Bundesrat Leuenberger erinnerten daran, dass nicht - wie heute der Fall - nur die grossen Unternehmen von der bereits laufenden Strommarktöffnung profitieren sollten. Kleinbetriebe (KMU) und Haushaltskunden sollen davor bewahrt werden, in einer ungeregelten Öffnung benachteiligt zu werden. Das EMG schütze Randregionen, fördere die Wasserkraft und andere einheimische und erneuerbare Energiequellen und setze Leitplanken gegen missbräuchliche Preiserhöhungen, wurde betont. Zudem erhalte mit dem EMG der Service public in der Stromversorgung erstmals eine gesetzliche Grundlage.
  67 Hits www.ofcom.admin.ch  
La pose de la fibre optique jusque dans les ménages est un jalon essentiel pour l'avenir. Ces travaux ont été réalisés en grande proportion par des services locaux d'électricité, qui jusqu'alors jouaient un rôle marginal dans la fourniture de services de télécommunication.
Durch das Verlegen von Glasfasern in die Haushalte wurden 2008 wegleitende Weichen für die Zukunft gestellt. Dies erfolgte massgeblich durch lokale Elektrizitätswerke, welche bisher in der Erbringung von Fernmeldediensten nur eine marginale Rolle gespielt haben. Für die Schweiz hat es sich auch im 2008 bewährt, in internationalen Gremien mitzuarbeiten. Die Einführung von Internet-Domain-Namen in anderen als lateinischen Schriftzeichen ist ein Beispiel dafür.
  www.drmichalak.pl  
Nos films chauffants standard sont utilisés dans la technique industrielle et médicale, la gastronomie, mais aussi dans les ménages. Le chauffage de surface garantit la fonctionnalité des appareils thermosensibles ou le contrôle de la température de différents fluides.
Unsere Standardheizfolien finden ihre Einsatzbereiche u.a. in der Industrie- und Medizintechnik, in der Gastronomie, aber auch im Privathaushalt. Die Flächenbeheizung gewährleistet die Funktionsfähigkeit kälteempfindlicher Geräte oder auch die kontrollierte Temperierung verschiedenster Medien.
  3 Hits www.bag-anw.admin.ch  
En ce qui concerne les ménages types 2 à 7, il a fallu examiner si ceux-ci ont droit à l'aide sociale et, le cas échéant, à combien elle s'élève.
Für die Modellhaushalte 2 bis 7 musste überprüft werden, ob diese sozialhilfeberechtigt sind und wie hoch dieser Anspruch ggf. ist.
  60 Hits www.bfe.admin.ch  
Les ménages absorbent près de 30% de la consommation finale d'énergie. Le bâtiment recèle un énorme potentiel d'économies, sans devoir renoncer aux acquis du confort.
Die Haushalte verbrauchen knapp 30% der Endenergie. Im Gebäudebereich ist ein riesiges Einsparpotenzial vorhanden, ohne dass auf sogenannte Wohlstandserrungenschaften verzichtet werden muss.
  www.otsuka.com  
Seulement les ménages privés.
Nur Privathaushalte.
  32 Hits www.kmu.admin.ch  
Les ménages suisses restent confiants (02.04.2008)
Die Schweizer Haushalte bleiben zuversichtlich (02.04.2008)
  2 Hits www.emilfreyclassics.ch  
Brikte changements dans les ménages de sélection par MADERALIA rêves
Brikte Veränderungen Maderalia Auswahl Haushalte Träume
  www.mountroyalcem.com  
Association professionnelle des appareils électriques pour les ménages et l'industrie suisse
Fachverband Elektroapparate für Haushalt und Gewerbe Schweiz
  sarria44bcn.com  
Le 17 mai est célébrée journée mondiale d’Internet, ce moyen de communication est présent dans presque tous les ménages espagnols et offre de belles opportunités pour les entreprises.
Am 17. Mai feiert Tag der Internet Welt dieses Kommunikationsmittel ist in fast allen spanischen Haushalte und bietet große Chancen für Unternehmen.
  www.fial.ch  
Les produits préparés apportent des saveurs culinaires dans les ménages privés et la gastronomie - et permettent d'économiser du temps précieux.
Convenience Produkte bringen kulinarischen Genuss in den Haushalt und das Gastgewerbe - und sparen wertvolle Zeit!
  6 Hits www.bioethics.ch  
Les ménages à deux salaires sont la règle – une source unique de revenus est l’exception
Doppelverdiener sind die Regel – der Alleinernährer die Ausnahme
  spinnup.com  
La carte Cumulus et ses avantages ont été expressément créés pour les ménages privés. Le programme Cumulus ne s’applique pas aux clients commerciaux. Vous trouverez de plus amples informations dans lesCGV du programme Cumulus.
Die Cumulus-Karte und ihre Vorteile wurden explizit für private Haushalte geschaffen. Für Firmenkunden gilt das Cumulus-Programm nicht. In den AGB des Cumulus-Programms finden Sie mehr Informationen.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow