les mêmes modèles – German Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
11
Results
9
Domains
republicart.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Les choses sont ainsi parce que le rapport actuel entre l'Ouest et l'Est suit
les mêmes modèles
de transition: l'Ouest est le sujet, qui est en possession de savoir et a par conséquent le droit d'enseigner.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
republicart.net
as primary domain
Das ist deshalb so, weil das heutige Verhältnis zwischen dem Westen und dem Osten den selben Übergangsmustern folgt: Der Westen ist das Subjekt, das im Besitz von Wissen ist und demzufolge berechtigt ist zu lehren. Der Osten hingegen ist derjenige, der lernen muss, der vom Westen alles, inklusive der linken Ideen, die in aktuellen Kunstpraxen und im kulturellem Aktivismus ausgedrückt werden, also inklusive seines eigenen Lenin, lernen muss.
access2eufinance.ec.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Lorsque vous comparez le prix d'un véhicule entre plusieurs pays, assurez-vous que vous comparez
les mêmes modèles
, dotés des mêmes équipements. Notez que les options (comme la climatisation ou le chauffage) peuvent différer d'un pays à l'autre.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
access2eufinance.ec.europa.eu
as primary domain
Wenn Sie die in verschiedenen Ländern geltenden Preise für ein bestimmtes Modell vergleichen, sollten Sie sich vergewissern, dass Sie Autos mit derselben (Innen-) Ausstattung vergleichen. Technische Merkmale (Klimaanlage, Heizung usw.) können sich je nach Verkaufsland unterscheiden.
www.republicart.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Les choses sont ainsi parce que le rapport actuel entre l'Ouest et l'Est suit
les mêmes modèles
de transition: l'Ouest est le sujet, qui est en possession de savoir et a par conséquent le droit d'enseigner.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
republicart.net
as primary domain
Das ist deshalb so, weil das heutige Verhältnis zwischen dem Westen und dem Osten den selben Übergangsmustern folgt: Der Westen ist das Subjekt, das im Besitz von Wissen ist und demzufolge berechtigt ist zu lehren. Der Osten hingegen ist derjenige, der lernen muss, der vom Westen alles, inklusive der linken Ideen, die in aktuellen Kunstpraxen und im kulturellem Aktivismus ausgedrückt werden, also inklusive seines eigenen Lenin, lernen muss.
2 Hits
transversal.at
Show text
Show cached source
Open source URL
Les choses sont ainsi parce que le rapport actuel entre l'Ouest et l'Est suit
les mêmes modèles
de transition: l'Ouest est le sujet, qui est en possession de savoir et a par conséquent le droit d'enseigner.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
transversal.at
as primary domain
Das ist deshalb so, weil das heutige Verhältnis zwischen dem Westen und dem Osten den selben Übergangsmustern folgt: Der Westen ist das Subjekt, das im Besitz von Wissen ist und demzufolge berechtigt ist zu lehren. Der Osten hingegen ist derjenige, der lernen muss, der vom Westen alles, inklusive der linken Ideen, die in aktuellen Kunstpraxen und im kulturellem Aktivismus ausgedrückt werden, also inklusive seines eigenen Lenin, lernen muss.
2 Hits
eipcp.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Les choses sont ainsi parce que le rapport actuel entre l'Ouest et l'Est suit
les mêmes modèles
de transition: l'Ouest est le sujet, qui est en possession de savoir et a par conséquent le droit d'enseigner.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eipcp.net
as primary domain
Das ist deshalb so, weil das heutige Verhältnis zwischen dem Westen und dem Osten den selben Übergangsmustern folgt: Der Westen ist das Subjekt, das im Besitz von Wissen ist und demzufolge berechtigt ist zu lehren. Der Osten hingegen ist derjenige, der lernen muss, der vom Westen alles, inklusive der linken Ideen, die in aktuellen Kunstpraxen und im kulturellem Aktivismus ausgedrückt werden, also inklusive seines eigenen Lenin, lernen muss.
www.sciencephoto.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Lorsque l’école hôtelière Belvoirpark a décidé de réévaluer son parc de machines bureautiques, il ne s’agissait pas seulement de remplacer les machines actuelles par
les mêmes modèles
d’un autre fournisseur.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
faigle.ch
as primary domain
Als sich die Belvoirpark Hotelfachschule entschied, den gesamten Büromaschinenpark einer Neuevaluation zu unterziehen, ging es nicht nur um den Austausch der vorhandenen Maschinen gegen gleiche Modelle eines anderen Anbieters. Sondern man suchte einen Partner, mit dem man gemeinsam die Abläufe optimieren konnte und der mit kreativen Ideen dazu beitragen sollte, den gesamten Schulbetrieb noch besser und effizienter zu gestalten. Aufgrund des überzeugenden Gesamtkonzepts konnte die Faigle diesen Auftrag gewinnen. Die angestrebten Vorteile konnten nach den bisherigen Erfahrungen mit der René Faigle AG vollumfänglich realisiert werden.
www.cesanueva.com
Show text
Show cached source
Open source URL
La capacité d’Integrity Modeler à utiliser le même langage de modélisation OMG SysML et
les mêmes modèles
sans qu’il y ait le moindre risque de dupliquer involontairement des éléments s’avérait décisif pour permettre à Alstom d’atteindre ses objectifs lors des projets à venir.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
arbortext.com
as primary domain
Als multinationales Unternehmen sind in die Systementwicklungsprojekte bei Alstom Transport Teams in verschiedenen Ländern involviert. Für Alstom Transport war eine Entwicklungsumgebung, die kollaboratives Arbeiten über voneinander getrennte Teams unterstützte, äußerst wichtig. Integrity Modeler war der Katalysator zur Verbesserung der kollaborativen Arbeit. Nur dadurch, dass Integrity Modeler dieselbe OMG SysML-Modellierungssprache und dieselben Modelle nutzen kann, ohne dass unbeabsichtigt Elemente dupliziert werden, konnte Alstom seine Ziele für zukünftige Projekte realisieren.
www.tcs.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Le risque de blessure est donc plus grand en cas de collision voiture contre voiture que lorsque
les mêmes modèles
sont précipités contre une barrière fixe déformable (principe du crash-test Euro NCAP), et cela même pour une différence de poids inférieure à 200 kg.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tcs.ch
as primary domain
Bei beiden Fahrzeugen ist das Verletzungsrisiko also höher als beim Crashtest gegen eine feste Barriere (Bestandteil des Euro NCAP-Crashtests), obwohl der Gewichtsunterschied weniger als 200 kg beträgt. Dies zeigt, dass die vorgesehene Crashstruktur verfehlt und die auftretenden Kräfte an Stellen des Fahrzeugs geleitet wurde, die nicht für diese Last ausgelegt sind.