les mailles du filet – Traduction en Allemand – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      40 Résultats   29 Domaines
  2 Résultats casaparlante.gr  
Asana nous aide à ne rien laisser passer entre les mailles du filet. La moindre étape de nos processus est sur Asana, car ce sont les petits détails qui garantissent le succès d’un événement.
Asana ist eine große Hilfe für uns, um sicherzustellen, dass nichts übersehen wird. Auch die kleineren Schritte unseres Prozesses befinden sich in Asana – kleine Details sind der Schlüssel zu einer erfolgreichen Veranstaltung.
  2 Résultats www.bioactualites.ch  
C’est la raison pour laquelle les coéditeurs déclinent toute responsabilité et garantie au sujet des informations publiées. Les coéditeurs n’assument donc aucune forme de garantie ni de responsabilité pour les éventuelles inexactitudes qui seraient passées entre les mailles du filet des procédures de vérification.
Alle auf diesen Internetseiten enthaltenen Artikel wurden nach bestem Wissen erstellt und mit grösstmöglicher Sorgfalt überprüft. Dennoch sind Fehler nicht völlig auszuschliessen. Daher erfolgen alle Angaben ohne jegliche Verpflichtung oder Garantie der Herausgeber. Sie übernehmen keinerlei Haftung für etwa vorhandene inhaltliche Unrichtigkeiten. Dies gilt insbesondere für alle Verknüpfungen (Links) zu anderen Websites, auf die direkt oder indirekt verwiesen wird.
  2 Résultats www.transnationale.org  
En résumé : Nous pensons qu’il est préférable de recourir à deux moteurs plutôt qu’un, et nous utilisons notre propre technologie pour détecter sur votre ordinateur des menaces qui pourraient autrement passer entre les mailles du filet.
Kurz gesagt: Wir sind davon überzeugt, dass zwei Engines besser sind als eine. Außerdem nutzen wir unsere eigene Technologie, um mögliche Bedrohungen für Ihren Computer zu erkennen, die anderenfalls übersehen werden könnten. Dabei beeinträchtigen wir jedoch nicht die Leistungsfähigkeit. Emsisoft ist stets bemüht, trotz optimaler Scangeschwindigkeiten den Systemspeicher sauber zu halten. Einige Zahlen zur tatsächlichen Leistung der zweiten Scan-Engine in unseren Produkten finden Sie in diesem Artikel.
  brbunited.com  
Les principes garantissent la liberté afin que chaquin puisse s’épanouir selon ses besoins. La responsabilité civile de chacun envers ses concitoyens doit être assurée et personne ne doit passer entre les mailles du filet.
Wir sind eine christlichdemokratische Jungpartei. Unsere Werte sind zentraler Bestandteil unserer Politik. Im Zentrum unserer Politik steht der Mensch. Wir wollen eine Gesellschaft, in der Eigenverantwortung und Solidarität zentral sind. Die Grundsätze garantieren die Freiheit, dass sich jeder nach seinen Bedürfnissen entfalten kann. Im Wissen, dass in der Gesellschaft die soziale Verantwortung des Einzelnen gegenüber seinen Mitmenschen wahrgenommen wird und niemand durch alle Netze fallen kann.
  archiv.educa.ch  
Internet n’est pas un espace de non-droit. La jurisprudence resserre de plus en plus les mailles du filet. Le Code pénal définit ce qui est illégal. Selon l’article 197, celui qui «fabrique, importe, prend en dépôt, met en circulation, promeut, expose, offre, montre, rend accessible ou met à disposition (du matériel pornographique avec des enfants) sera puni de l’emprisonnement ou de l’amende».
Das Internet ist kein rechtsfreier Raum. Die Rechtsprechung zieht die Maschen immer enger. Das Strafgesetzbuch legt fest, was illegal ist. Gemäss Artikel 197 des Strafgesetzbuches heißt es, wer pornografisches Material mit Kindern "herstellt, einführt, lagert, in Verkehr bringt, anpreist, ausstellt, anbietet, zeigt, überlässt oder zugänglich macht, wird mit Gefängnis oder mit Busse bestraft. Auch wer es "erwirbt, sich über elektronische Mittel oder sonst wie beschafft oder besitzt" muss mit einer Strafverfolgung rechnen.
  2 Résultats www.proofpoint.com  
Vous serez ainsi mieux renseigné sur les attaques, et davantage en mesure de résoudre les problèmes, de bloquer les attaques à venir et de détecter plus facilement celles qui passent à travers les mailles du filet.
Angreifer verwenden verschiedene Methoden, um Ihr Unternehmen und Ihre Kollegen anzugreifen. Stellen Sie daher Sicherheitslösungen bereit, die Aktivitäten über die Bedrohungsvektoren korrelieren können. Diese Fähigkeit bietet tieferen Einblick in die Angriffe und hilft Ihnen, sie zu lösen, zukünftige Angriffe zu blockieren und Angriffe, die dennoch durchschlüpfen, leichter zu erkennen.
  www.acotelnet.com  
Avec cet outil, vous pouvez partager un calendrier en ligne avec votre fiancée. Vous pouvez également partager une liste de choses à faire, de façon à ce que que les détails de votre mariage ne glissent pas à travers les mailles du filet.
Vermissen sie niemehr einen Termin mit dem Schneider oder der Druckerei dank dieser praktischen Cozi-Kalenderapp. Mit diesem Tool können Sie online einen Kalender mit Ihrer Verlobten teilen. Sie können auch einen To-Do-List teilen, wodurch kein einziges Detail Ihrer Hochzeit Ihnen entweichen kann.
  www.skype.com  
Il faut être vigilant. Même si les filtres e-mail, notamment ceux qui éliminent le courrier indésirable, sont de plus en plus efficaces, certains messages passeront toujours entre les mailles du filet.
Wie kann man sich vor Phishing schützen? Wachsamkeit. Spam-Filter und andere Filter-Software werden zwar zunehmend effektiver, aber einige Phishing-E-Mails werden immer wieder ankommen. Je mehr Sie sich solcher Bedrohungen bewusst sind und je aufmerksamer Sie auf solche E-Mails oder arglistige Websites reagieren, desto besser können Sie den Versuchen mit wenigen einfachen Schritten entgegentreten.
  2 Résultats www.astra.admin.ch  
Le transfert des tâches de gestion du trafic à la Confédération lance d'importants défis à l'Office fédéral des routes (OFROU). Rien ne doit passer par les mailles du filet, et, justement, la gestion centralisée du trafic à l'OFROU permet d'en améliorer sensiblement la qualité.
Die Übernahme der VM-Aufgaben durch den Bund stellt das zuständige Bundesamt für Strassen (ASTRA) vor grosse Herausforderungen. Einerseits dürfen keine Lücken entstehen; gleichzeitig jedoch ergibt sich mit dem beim ASTRA zentralisierten VM für den Verkehr auf den schweizerischen Nationalstrassen die Möglichkeit einer einschneidenden Qualitätsverbesserung. Das ASTRA hat sich zum Ziel gesetzt, nicht nur den bisherigen Standard aufrecht zu erhalten, sondern unter dem Titel Verkehrsmanagement Schweiz (VM-CH) sowohl die Datenerhebung wie auch die Auswertung und die Umsetzung von Massnamen schweizweit zu systematisieren.
  www.mcafee.com  
Contexte, contrôle et communication — En intégrant des défenses en temps réel, des renseignements locaux et internationaux et un contexte, McAfee peut bloquer pratiquement tous les logiciels malveillants. Renforcer le contrôle des systèmes et des applications permet d'empêcher l'exploitation et l'exécution de tout code malveillant qui passerait quand même à travers les mailles du filet.
Kontext, Kontrolle und Kommunikation: Dank der Integration von Echtzeitschutzmechanismen, globalen und lokalen Datenquellen sowie Kontextinformationen kann McAfee nahezu jegliche Malware blockieren. Darüber hinaus wirken verstärkte System- sowie Anwendungskontrollen der Ausnutzung und Ausführung von böswilligem Code entgegen. Außerdem weisen in dynamischen Prozessen weitergegebene Daten auf wichtige Ereignisse hin und beschleunigen so die Erkennung, Eindämmung sowie Behebung von Vorfällen.
  www.ncc.no  
Même les plus grandes marques ont du mal à produire le volume de contenu social qui est requis dans notre ère numérique. Des préoccupations comme les approbations et la conformité peuvent sembler futiles, jusqu’à ce que quelque chose passe à travers les mailles du filet et provoque une crise.
Selbst die größten Unternehmen haben Schwierigkeiten damit, die Menge an Inhalten für Social Media zu erstellen, die in unserem digitalen Zeitalter erforderlich ist. Lästige Probleme wie Genehmigungen und Compliance mögen vielleicht trivial erscheinen – bis etwas übersehen wird und eine Krise entsteht. Selbst wenn Sie nur eine geringe Anzahl von Plattformen nutzen, die Erstellung von Inhalten, deren Genehmigung, Veröffentlichung und die nachfolgende Ergebnisanalyse können Ihrem Team Zeit und Nerven rauben.
  www.jagtkiosken.dk  
Notre gestion des créances communique de façon transparente avec nos solutions logistiques et nos modules de prestation de services. Afin de s'assurer que toutes les actions sont mises en œuvre conformément à l'accord contractuel et qu'aucun contrat « ne passent entre les mailles du filet » ou ne se perde dans la facturation.
Unser Forderungsmanagement kommuniziert transparent mit unseren Logistiklösungen und Dienstleistungsmodulen. Damit alle Handlungen gemäss den vertraglichen Vereinbarungen umgesetzt werden, damit kein einziger Auftrag "durch die Lappen" geht oder in der Abrechnung untergeht. Es überwacht und steuert zugleich, von der Wartungsgeschwindigkeit bis hin zu der Volumenflatrate.
  2 Résultats www.sitesakamoto.com  
Nous courons à toute vitesse, par l'intermédiaire du. la poussière Entre les mailles du filet de mon turban, Je suppose que apparitions fantomatiques juste dans la poussière. Emplois épars, charrettes à ânes géré par les enfants, Les femmes qui portent des soldes sur sa tête pour les marchandises maigres offerts sur le marché.
Rodamos a toda velocidad, atravesando la polvareda.  Entre las rendijas de mi turbante, apenas adivino apariciones fantasmales entre el polvo. Camellos desperdigados, carretillas de burros manejadas por chiquillos, mujeres que hacen equilibrios para transportar en la cabeza las exiguas mercancías que ofrecerán en el mercado.
  museuciment.cat  
Les mesures de sécurité axées sur la proactivité et la détection vous permettront de contrer la plupart des menaces, mais certaines passeront encore entre les mailles du filet. Pour compléter votre stratégie de sécurité, vous devez pouvoir récupérer les systèmes rapidement en cas d'attaque.
Mit soliden proaktiven und aufspürenden Sicherheitsmaßnahmen sperren Sie die meisten Bedrohungen aus, aber einige werden sich dennoch einschleichen. Zur Komplettierung Ihrer Sicherheitsstrategie benötigen Sie die Fähigkeit, Systeme nach einer erfolgreichen Attacke schnell auf einen sicheren Zustand zurückzusetzen.
  www.unesco.ch  
Les savoir-faire liés au textile et à la technique risquent de tomber "entre les mailles du filet". Or, partout dans le monde, ils sont essentiels pour la fabrication d'objets rituels, d'instruments, de costumes, etc.
Handwerksfertigkeiten, im textilen und im technischen Bereich drohen "durch die Maschen zu fallen". Sie sind jedoch weltweit die Grundbausteine für die Tradierung des immateriellen Kulturerbes, z.B. bei der Herstellung von Objekten für das Brauchtum, für den Instrumentenbau, für Kostüme usw.
  3 Résultats www.filleaupluriel.fr  
« Passer entre les mailles du filet »
„Durch’s Raster gefallen“
  wiki.student.uni-goettingen.de  
Le danger : Ce qui passe a travers les mailles du filet.
Gefährlich ist das, was durchkommt.
  2 Résultats em-trade.pl  
La sécurité sociale permet de bénéficier de revenus de remplacement et d’un complément de revenu. Notre système s’articule sur le principe de la solidarité. L’aide sociale constitue, enfin, constitue un filet de sécurité résiduel pour quiconque passe entre les mailles du filet.
Die klassische soziale Sicherheit in Belgien umfasst drei Systeme und sieben Zweige. Die soziale Sicherheit sorgt für Ersatzeinkommen und Zusatzleistungen. Solidarität ist der Zentralbegriff unseres Systems. Schlieβlich ist die Sozialhilfe eine Residualregelung für Personen, die durch die Maschen fallen.
  bdesign.pt  
Ceci implique que de nombreuses personnes «passent entre les mailles du filet», en particulier les acteurs et actrices culturelles, dont les engagements sont généralement de courte durée et dont la rémunération par engagement se situe en dessous du seuil d’accès, ou qui sont indépendants.
Seit dem 1. Januar 1948 kennt die Schweiz die obligatorische AHV. Diese so genannte 1. Säule hat zum Ziel den Existenzbedarf zu sichern, was dank dem Modell der 1966 eingeführten Ergänzungsleistungen auch funktioniert. Neben dieser 1. Säule kennt die Schweiz seit dem 1. Januar 1985 die obligatorische berufliche Vorsorge. Diese 2. Säule bezweckt, den Arbeitnehmenden «die Fortsetzung des gewohnten Lebensstandards in angemessener Weise zu ermöglichen». Da die AHV (falls nötig zusammen mit den Ergänzungsleistungen) zuständig ist für die Existenzsicherung, wurde die berufliche Vorsorge nur für Festangestellte mit einem Mindesteinkommen (CHF 21’150/Stand 2016) für obligatorisch erklärt. Auch Personen, welche in einem befristeten Arbeitsverhältnis für nicht mehr als drei Monate angestellt sind, müssen nicht obligatorisch versichert werden.
  2 Résultats www.nato.int  
Un très grand nombre de complots ont été déjoués mais, Dieu nous en garde, si un seul passait entre les mailles du filet et réussissait, un complot qui pourrait faire des centaines et des centaines de morts, que ce soit en Europe, aux États-Unis ou ailleurs, il est extrêmement probable que l’on pourrait également en remonter la trace jusqu’au Pakistan.
Ich denke, dass diese Entwicklung sich noch ausweiten wird. Vor zwei, drei Jahren war dies noch nicht der Fall. Und wennschon so viele Anschlagspläne vereitelt werden konnten, so wird doch auch der eine Plan, der gelingt – was Gott verhüten möge, und der vielleicht Hunderte Menschen töten wird, ob nun in Europa oder in den USA oder irgendwo anders, wahrscheinlich ebenfalls nach Pakistan zurückverfolgt werden können. Und dies wird natürlich zu einer enormen internationalen Krise führen, weil Pakistan – oder zumindest Teile von Pakistan in einem Atemzug mit dem Terrorismus genannt werden.
  www.bioattualita.ch  
C’est la raison pour laquelle les coéditeurs déclinent toute responsabilité et garantie au sujet des informations publiées. Les coéditeurs n’assument donc aucune forme de garantie ni de responsabilité pour les éventuelles inexactitudes qui seraient passées entre les mailles du filet des procédures de vérification.
Alle auf diesen Internetseiten enthaltenen Artikel wurden nach bestem Wissen erstellt und mit grösstmöglicher Sorgfalt überprüft. Dennoch sind Fehler nicht völlig auszuschliessen. Daher erfolgen alle Angaben ohne jegliche Verpflichtung oder Garantie der Herausgeber. Sie übernehmen keinerlei Haftung für etwa vorhandene inhaltliche Unrichtigkeiten. Dies gilt insbesondere für alle Verknüpfungen (Links) zu anderen Websites, auf die direkt oder indirekt verwiesen wird.
  www.bioactualitads.bioaktuell.ch  
C’est la raison pour laquelle les coéditeurs déclinent toute responsabilité et garantie au sujet des informations publiées. Les coéditeurs n’assument donc aucune forme de garantie ni de responsabilité pour les éventuelles inexactitudes qui seraient passées entre les mailles du filet des procédures de vérification.
Alle auf diesen Internetseiten enthaltenen Artikel wurden nach bestem Wissen erstellt und mit grösstmöglicher Sorgfalt überprüft. Dennoch sind Fehler nicht völlig auszuschliessen. Daher erfolgen alle Angaben ohne jegliche Verpflichtung oder Garantie der Herausgeber. Sie übernehmen keinerlei Haftung für etwa vorhandene inhaltliche Unrichtigkeiten. Dies gilt insbesondere für alle Verknüpfungen (Links) zu anderen Websites, auf die direkt oder indirekt verwiesen wird.