les maisons de retraite – Traduction en Allemand – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      106 Résultats   58 Domaines
  2 Résultats www.eda.admin.ch  
les médecins, les maisons de retraite et les hôpitaux, sous certaines conditions : certificat médical obligatoire, bénéficiaire vivant seul et ne pouvant se déplacer
Ärzte, Altersheime, Krankenhäuser unter folgender Bedingung: obligatorisches medizinisches Zeugnis und nur für alleinstehende Bezüger, die nicht reisefähig sind
  www.bimed.si  
Des surprises, les participants au cours de cuisine «Le plaisir de manger avec des aliments mixés» en ont eu plus d’une tant les idées et illusions d’optique étaient variées. Ce cours organisé par Fresenius Kabi s’adressait en premier lieu aux cuisiniers officiant dans les hôpitaux, les maisons de retraite et les établissements de soin.
Auf einfallsreiche Art optisch täuschen lassen durften sich die Teilnehmerinnen und Teilnehmer des Kochkurses «Freude am Essen mit pürierter Kost». Der durch Fresenius Kabi organisierte Kurs richtete sich in erster Linie an Köche von Spitälern sowie Alters- und Pflegeheimen. Eine Berufsgruppe, die sich täglich mit Themen wie Mangelernährung und Schluckstörungen befasst. Dass pürierte Kost alles andere als langweilig sein muss, zeigte sich im praktischen Teil des Kurses, der sich der Konsistenz und dem Anreichern von Speisen widmete.
  2 Résultats www.gruppofanti.com  
« Si cette intervention a l'effet escompté ou espéré, alors elle devrait être facile à mettre en œuvre dans les maisons de retraite médicalisées. Et si les personnes le souhaitent, des améliorations sont peut-être envisageables afin qu'elles l'apprécient encore plus », ajoute Douma.
Derzeit sind die Kosten für diesen Roboter noch zu hoch, um ihn jeder Person, die Roboterunterstützung wünscht, zur Verfügung zu stellen. Qiu und andere Experten arbeiten daran, die derzeitigen Kosten von rund einer Viertelmillion Euro auf ein paar Tausend Euro zu senken. Das würde stark zu einem breiten Einsatz der Roboter beitragen. „Ein Familienmitglied könnte Shadow durch das Haus fahren, wenn er von einer älteren Person keine Antwort erhält“, sagt Qiu und fügt hinzu, dass Schutz und Sicherheit entscheidende Aufgaben des Roboters seien.
  www.ateliers-csd.com  
Le record DFA 127 LOW ENERGY est l’automatisme idéal dans les environnements où se déplacent des personnes aux réactions lentes et réduites comme dans les hôpitaux et les maisons de retraite. L’énergie cinétique est limitée à 1,69 joule.
Der record DFA 127 LOW ENERGY ist der ideale Antrieb in Umgebungen, in denen sich Menschen mit langsamem und eingeschränktem Reaktions­vermögen aufhalten, wie beispielsweise in Krankenhäusern und Altenheimen. Die Bewegungsenergie ist auf 1.69 Joule begrenzt. Durch die langsamere und gleichmäßige Bewegung des Türflügels wird Personen mit eingeschränkter Reaktionsfähigkeit die Hemmschwelle genommen, die Tür zu begehen.
  www.kraizbierg.lu  
Les maisons de retraite et les foyers médicalisés sont recommandés pour des personnens qui ont besoin d’un grand soutien dans leur vie quotidienne et de soins médicaux. Il existent des établissements publics et privés.
Alters- und Pflegeheime eignen sich für ältere Menschen, die viel Unterstützung im Alltag und Pflege brauchen. Es gibt öffentliche und private Heime. Personen, die sich einen Platz im Alters- oder Pflegeheim nicht aus eigenen Mitteln leisten können, werden von der Gemeinde unterstützt. Die meisten Alters- und Pflegeheime haben lange Wartelisten. Es ist deshalb ratsam, sich frühzeitig anzumelden.
  2 Résultats www.hewi.com  
Le Système 800 K est tout autant approprié pour des jardins d'enfants, des établissements de soins institutionnalisés tels que les maisons de retraite et les hôpitaux et pour la salle de bains privée.
System 800 K eignet sich für Kindergärten oder institutionelle Pflegeeinrichtungen, wie beispielsweise Seniorenheime und Krankenhäuser. Aufgrund der Modularität der Produkte ist eine Ausstattung des Sanitärraumes, angefangen mit klassischen Accessoires über Komfortprodukte, bis zu Produkten für barrierefrei gestaltete Bereiche möglich.
  3 Résultats gallery8.org  
L’augmentation de l’espérance de vie des personnes en situation de handicap mental exige une adaptation des formes de vie et d’habitat et place les institutions, les maisons de retraite et les services ambulatoires devant de nouveaux grands défis.
Kommt hinzu, dass die Eltern selber älter und möglicherweise auch gebrechlich werden. Sie fühlen sich irgendwann nicht mehr in der Lage, die gleichen Aufgaben wie bisher zu erfüllen. In der Auseinandersetzung mit den verschiedenen Wohnformen lässt sich am ehesten klären, welches die bevorzugte Lösung für alle Beteiligten ist.
  3 Résultats www.leoblog.pl  
"Les surfaces de contact en alliage de cuivre peuvent être utilisées dans des endroits à fort risque de transmission de maladies tels que les navires et les maisons de retraite où les épidémies de norovirus sont difficiles à contrôler. "
"Hauptzielsetzung der Primärprävention ist die Etablierung des antiinfektiven Multibarrierensystems einschliesslich dessen ständiger Optimierung und laufender Überwachung sowie die Erfolgskontrolle durch die Surveillance als Kernpunkt der Sekundärprävention. "
  ingear.de  
Avec la gamme d’ameublement Residenz, nous proposons un choix de mobilier optimal pour les maisons de retraite. Compte tenu de la pression croissante avec une intense concurrence sur les prix , vous trouverez des solutions à un excellent rapport qualité/prix dans la gamme Residenz de Burmeier.
Mit dem Wohnmöbelprogramm Residenz bieten wir ein ideales Möbelprogramm für den Seniorenheimbereich an. Angesichts des wachsenden Drucks eines preisintensiven Wettbewerbs finden Sie im Burmeier Residenz-Programm ideale Lösungen.
  www.imabenelux.com  
Per Piedi, qui fait partie de Coop Société Coopérative, est le premier institut de podologie de Suisse. Notre équipe est constituée exclusivement de spécialistes diplômés en podologie. Nous consultons également dans les hôpitaux, les maisons de retraite, ainsi qu'à domicile.
Per Piedi ist das grösste Fusspflege-Institut der Schweiz und gehört zur Coop Genossenschaft. Bei Per Piedi arbeiten ausschliesslich medizinisch qualifizierte Fachleute mit Podologenausbildung. Wir bieten auch Behandlungen in Spitälern und Altersheimen sowie Hausbesuche an.
  www.guichet.public.lu  
le personnel occupé dans les établissements ayant pour objet le traitement ou l’hospitalisation des malades, des infirmes, des indigents et des aliénés, dans les dispensaires, les maisons pour enfants, les sanatoriums, les maisons de repos, les maisons de retraite, les colonies de vacances, les orphelinats et les internats ;
das in Einrichtungen zur Behandlung und Aufnahme von Kranken, Behinderten, Fürsorgebedürftigen und Geisteskranken sowie in Gesundheitszentren, Kinderheimen, Sanatorien, Genesungsheimen, Altenheimen, Ferienlagern, Waisenhäusern und Internaten beschäftigte Personal;
  animeporn.one  
Pour prévenir la contagion de germes pathogènes, l’hygiène irréprochable du lit hospitalier est incontournable. Le système Hygiene ControlSystem (HyCS 2.0) de bardusch aide les hôpitaux et les maisons de retraite à assurer l’hygiène des duvets et des coussins à des coûts planifiables.
Das Hygiene ControlSystem (HyCS 2.0) von bardusch unterstützt Einrichtungen des Gesundheitswesens bei der Hygienekontrolle von Duvets, Kissen, Matratzen und Vorhängen zu planbaren Kosten. Das System stellt zuverlässige Daten über den Hygienezustand der Bettinhalte zur Verfügung. Ausserdem ist es einfach in der Handhabung und wird den individuellen Anforderungen der Kunden angepasst. Mit HyCS 2.0 kann jedes Spital und jedes Heim Hygiene und Wirtschaftlichkeit in Einklang bringen.
  www.stephaniecoutas.com  
Les chariots de service, également appelés servantes, assurent service, transport et stockage temporaire. Ils sont d’une aide précieuse en cuisine, en blanchisserie, mais aussi dans les hôpitaux, les maisons de retraite, les entreprises et différentes institutions.
Die Servierwagen, auch Etagenwagen genannt, werden im Service, zum Transport und zur Zwischenlagerung eingesetzt. Der praktische Helfer für Küchen, Wäschereien, Krankenhäuser, Altenheime, Betrieben und verschiedenen Einrichtungen.
  www.visitluxembourg.com  
La Philharmonie est aussi l’initiatrice et le siège de la fondation à but non-lucratif EME, qui organise chaque année plus de 400 concerts destinés à un public habituellement exclu de la vie culturelle, dans les hôpitaux, les maisons de retraite et les prisons.
Die Philharmonie ist bewusst offen für einen sehr breiten Interessentenkreis. Einen bedeutenden Stellenwert nimmt dabei das junge Publikum ein: Jährlich finden in der Philharmonie rund 150 Konzerte für Kinder und Jugendliche statt, jeweils maßgeschneidert für unterschiedliche Altersstufen. Sehr initiativ sind Konzerthaus und Orchester auf dem Kirchberg auch in vielfältigen Formen der Musikvermittlung, von moderierten Konzerten und abwechslungsreichen Begleitveranstaltungen bis zu kostenlosen Abendprogrammheften und intensiver Kommunikation über Social Media. Die Philharmonie ist darüber hinaus Initiator und Sitz der gemeinnützigen EME-Stiftung, die über 500 Konzerte pro Jahr für Menschen organisiert, die üblicherweise vom Kulturleben ausgeschlossen sind, beispielsweise in Krankenhäusern, Hospizen oder Haftanstalten. Seit dem Gründungsjahr 2005 ist die Philharmonie Luxembourg Mitglied der ECHO – European Concert Hall Organisation.
  www.conventions.coe.int  
à veiller à ce que les équipements sociaux tels que les hôpitaux, les maisons de retraite, les foyers offrent la possibilité de recevoir et de soigner dans leur langue les locuteurs d'une langue régionale ou minoritaire nécessitant des soins pour des raisons de santé, d'âge ou pour d'autres raisons;
sicherzustellen, daß soziale Einrichtungen wie Krankenhäuser, Altersheime und Heime die Möglichkeit bieten, Sprecher einer Regional- oder Minderheitensprache, die aufgrund von Krankheit, Alter oder aus anderen Gründen der Betreuung bedürfen, in deren eigener Sprache aufzunehmen und zu behandeln;
  newsbridge.io  
Pour les résidences, les maisons de retraite et les institutions de soin, l’externalisation des opérations complètes de lavage et de tri du linge des résidents est souvent très onéreuse. Il faut donc trouver un fournisseur de service de blanchisserie offrant des solutions créatives.
Wohn- und Pflegeheime, Seniorenpflege und andere Einrichtungen fanden die Kosten für einen umfassenden Wäsche- und Sortier-Service für ihre Bewohner bisher übertrieben.  Um aus diesem Dilemma herauszukommen, muss man als Wäscheservice eine kreative Lösung anbieten.  ABS bietet Ihnen innovative Ansätze für diesen Aufgabenbereich.
  www.pwc.ch  
Conseil en matière de TVA pour les hôpitaux, les maisons de retraite et de soins et les assureurs-maladie
Mehrwertsteuerberatung für Spitäler, Alters- und Pflegeheime sowie Krankenversicherer
  2 Résultats www.alter-migration.ch  
La diversité dans les maisons de retraite – approches et expériences
Vielfalt im Altersheim – Ansätze und Erfahrungen
  2 Résultats www.eda.ch  
les médecins, les maisons de retraite et les hôpitaux, sous certaines conditions : certificat médical obligatoire, bénéficiaire vivant seul et ne pouvant se déplacer
Ärzte, Altersheime, Krankenhäuser unter folgender Bedingung: obligatorisches medizinisches Zeugnis und nur für alleinstehende Bezüger, die nicht reisefähig sind
  2 Résultats www.swissabroad.ch  
les médecins, les maisons de retraite et les hôpitaux, sous certaines conditions : certificat médical obligatoire, bénéficiaire vivant seul et ne pouvant se déplacer
Ärzte, Altersheime, Krankenhäuser unter folgender Bedingung: obligatorisches medizinisches Zeugnis und nur für alleinstehende Bezüger, die nicht reisefähig sind
  3 Résultats www.civpol.ch  
les médecins, les maisons de retraite et les hôpitaux, sous certaines conditions : certificat médical obligatoire, bénéficiaire vivant seul et ne pouvant se déplacer
Ärzte, Altersheime, Krankenhäuser unter folgender Bedingung: obligatorisches medizinisches Zeugnis und nur für alleinstehende Bezüger, die nicht reisefähig sind
  2 Résultats www.eurospapoolnews.com  
LE CANNABIS DANS LES MAISONS DE RETRAITE
CANNABIS IM SENIORENHEIM
  vpb.admin.ch  
- Taxe sur la valeur ajoutée. Soins médicaux (art. 14 ch. 3 OTVA). Impôt préalable. Facturation séparée pour les maisons de retraite et les maisons de soins. Intérêts moratoires
- Mehrwertsteuer. Heilbehandlungen (Art. 14 Ziff. 3 MWSTV). Vorsteuer. Gesonderte Fakturierung bei Alters- und Pflegeheimen. Verzugszinspflicht.
  www.vpb.admin.ch  
- Taxe sur la valeur ajoutée. Soins médicaux (art. 14 ch. 3 OTVA). Impôt préalable. Facturation séparée pour les maisons de retraite et les maisons de soins. Intérêts moratoires
- Mehrwertsteuer. Heilbehandlungen (Art. 14 Ziff. 3 MWSTV). Vorsteuer. Gesonderte Fakturierung bei Alters- und Pflegeheimen. Verzugszinspflicht.
  2 Résultats www.haramex.sk  
Hôpital et Les Maisons de Retraite
Krankenhaus und Grossküche
  2 Résultats www.dfae.admin.ch  
les médecins, les maisons de retraite et les hôpitaux, sous certaines conditions : certificat médical obligatoire, bénéficiaire vivant seul et ne pouvant se déplacer
Ärzte, Altersheime, Krankenhäuser unter folgender Bedingung: obligatorisches medizinisches Zeugnis und nur für alleinstehende Bezüger, die nicht reisefähig sind
  2 Résultats www.swissemigration.ch  
les médecins, les maisons de retraite et les hôpitaux, sous certaines conditions : certificat médical obligatoire, bénéficiaire vivant seul et ne pouvant se déplacer
Ärzte, Altersheime, Krankenhäuser unter folgender Bedingung: obligatorisches medizinisches Zeugnis und nur für alleinstehende Bezüger, die nicht reisefähig sind
  conventions.coe.int  
à veiller à ce que les équipements sociaux tels que les hôpitaux, les maisons de retraite, les foyers offrent la possibilité de recevoir et de soigner dans leur langue les locuteurs d'une langue régionale ou minoritaire nécessitant des soins pour des raisons de santé, d'âge ou pour d'autres raisons;
sicherzustellen, daß soziale Einrichtungen wie Krankenhäuser, Altersheime und Heime die Möglichkeit bieten, Sprecher einer Regional- oder Minderheitensprache, die aufgrund von Krankheit, Alter oder aus anderen Gründen der Betreuung bedürfen, in deren eigener Sprache aufzunehmen und zu behandeln;
  ec.europa.eu  
Ciblant les infirmières gériatriques employées dans les maisons de retraite de la région de Vorarlberg, le projet fait appel au cofinancement du FSE pour les aider à gérer leur environnement de travail complexe et à rester en forme et en bonne santé tant dans leur travail que dans leur vie quotidienne.
Das FrauenInformationszentrum FEMAIL startete in Bregenz ein Projekt, das Frauen in Pflegeberufen dabei helfen soll, besser mit den zahlreichen Belastungen ihres Berufsalltags umzugehen. Das Projekt richtet sich an Altenpflegerinnen in Seniorenheimen des Bundeslandes Vorarlberg. Es wird durch den ESF kofinanziert und soll diesen Frauen dabei helfen, besser in ihrer schwierigen Arbeitsumgebung zurechtzukommen und sich selbst in ihrer täglichen Routine bei der Arbeit und privat fit und gesund zu halten. Dabei werden Workshops zu den Themen Ernährung, Fitness und Lebensweise angeboten sowie, wenn nötig, auch Beratungen und Coaching. Auch die Verbesserung der Arbeitsbedingungen und die Kinderbetreuung sind Kernthemen dieses Projekts. „Gerade die Tätigkeit im Pflegebereich stellt sehr hohe physische und psychische Anforderungen [an die Pflegerinnen]“, erklärte Landesrätin Greti Schmid bei der Vorstellung des Projekts im März.
  2 Résultats www.addictionsuisse.ch  
Cristina Crotti de la ZüFAM explique: «Il vaut la peine d'intervenir à tout âge de la vie.» Elle observe par exemple que les maisons de retraite et les centres médico-sociaux n'ont souvent pas d'attitude claire en ce qui concerne la consommation d'alcool.
Sucht Info Schweiz in Kürze Sucht Info Schweiz will Probleme verhüten oder vermindern, die aus dem Konsum von Alkohol, anderen psychoaktiven Substanzen oder potenziell abhängigkeitserzeugenden Verhaltensweisen hervorgehen. Sucht Info Schweiz konzipiert und realisiert Präventionsprojekte, engagiert sich in der Gesundheitspolitik und der psychosozialen Forschung. Sie ist eine private, parteipolitisch unabhängige Organisation mit gemeinnützigem Zweck. Sucht Info Schweiz ist auf nationaler Ebene tätig und pflegt Kontakte zu Institutionen im Ausland. Wir treten daher auch unter den Bezeichnungen Addiction Info Suisse, Dipendenze Info Svizzera und Addiction Info Switzerland auf. Bis Anfang Mai 2010 trat Sucht Info Schweiz unter der Bezeichnung Schweizerische Fachstelle für Alkohol- und andere Drogenprobleme (SFA) auf.
1 2 Arrow